Ледяное озеро
Ледяное озеро читать книгу онлайн
Захватывающий психологический триллер из жизни современного Монреаля. Новое расследование знаменитого сыщика Эмиля Санк-Марса, уже знакомого читателям по роману «Ледяной город». Сочетание подлинного реализма повествования с необычайной увлекательностью и непредсказуемыми сюжетными поворотами составляет неповторимый стиль знаменитого канадского писателя Джона Фарроу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Макгиббон с Риччи о чем-то тихо пошептались.
– Мы хотели бы с ними переговорить.
– Это невозможно.
– Почему?
– Они скрываются. – Санк-Марс не видел нужды в том, чтобы проводить различия между Люси и Камиллой. Он вовсе не обязан был делиться с этими людьми имевшейся в его распоряжении информацией.
– От кого?
– Не от меня.
Макгиббон повернул голову и кивнул, глядя на письменный стол. До него наконец дошло, что встреча проходила скорее между соперниками, чем союзниками.
– Они – полицейские информаторы?
– Вы полагаете, я сказал бы вам, что они работают на нас?
– Не вижу причин хранить это в тайне.
– А вы бы стали об этом рассказывать?
– Зависит от обстоятельств. – Поймав скептический взгляд Санк-Марса, Макгиббон слегка смутился и честно признался: – Наверное, нет.
– А я не стал бы раскрывать вам своих информаторов ни в каком случае.
– Мы на службе, как и вы.
– Да, на службе. Но при всем моем к вам уважении, я вас не знаю.
Риччи провел рукой по волосам и вздохнул, явно проявляя нетерпение.
– Хватит переливать из пустого в порожнее. У нас – сколько там, вы сказали? – сорок два трупа. Вы здесь собираетесь с нами в игры играть?
– Полицейский, который занимался у нас расследованием этого дела, был зверски избит и застрелен, – сказал ему Санк-Марс. – Основных свидетелей взрывают в их собственных автомобилях. На мой дом и мою семью было совершено нападение. Семья моего напарника вынуждена скрываться. Я не знаю вас, сэр. – Санк-Марс упер оба локтя в стол и ткнул пальцем в сторону собеседника. – Я вас не знаю.
Какое-то время все четверо сидели в молчании, каждый думал над тем, как лучше достичь взаимопонимания. Первым после затянувшейся паузы высказался Риччи:
– Мы сейчас на вашей территории. Нас устроит любое ваше решение. Мы сами ничего здесь не можем предпринять. Мы тут вообще не ориентируемся. Как нам лучше сработать? Что вы нам можете посоветовать, сержант-детектив?
Санк-Марс откинулся в вертящемся кресле и во весь рот зевнул.
– Хорошо, – сказал он и снова подался вперед. – Нам сейчас надо ехать на место преступления. Если хотите проехаться с нами…
– О каком преступлении вы говорите?
– Я уже говорил вам, что полицейского избили, а потом застрелили в его собственном доме. Я хочу съездить туда еще раз. Можем с этого начать. А дальше – посмотрим.
Макгиббон бросил взгляд на Риччи, тот пожал плечами.
– Годится. Едем.
Санк-Марс поднялся и взял куртку.
– У вас, ребята, пушки с собой?
Макгиббон поднял свисавшую со стола на проводе мышку от компьютера и положил ее на стол, где, как ему казалось, она должна была лежать. Видимо, эта пластмассовая штуковина чем-то его нервировала. Потом он похлопал по кобуре, а Риччи кивнул.
– Хорошо. Не думаю, что вы сюда приехали читать путеводители для туристов. И не стоит заблуждаться относительно того, что в Канаде все спокойно. Тем, кто занимается здесь охраной порядка, покой только снится, особенно в это время года. Бандиты, понимаете, балуются – бомбы взрывают. Зимой они могут взорвать человека даже за такое выражение, как «переливать из пустого в порожнее». Если такое случится, я вряд ли удивлюсь. А если вы им покажете свои золотые значки нью-йоркских полицейских, скорее всего, на них это не произведет никакого впечатления.
– Я вас понял, – сказал Риччи.
– Что же здесь особенного в этом времени года? – спросил Макгиббон.
– Скука, должно быть. Долгие зимние ночи.
– Бандиты убивают у вас полицейских? – спросил Риччи Мэтерза, когда они вслед за Санк-Марсом выходили и кабинета.
– Кто-то убивает, – бросил ему Санк-Марс через плечо.
– Полицейских? Они убивают здесь полицейских? – прибавив шаг, повторил шепотом свой вопрос Риччи, обращаясь к младшему детективу, как будто не мог поверить в то, что сказал его старший напарник.
Шедший сзади Мэтерз нагнулся, чтобы взять прорезиненные сапоги, потом снял с вешалки куртку и сказал:
– Одного убили совсем недавно.
Люси Габриель стояла на шоссе в ожидании машины Камиллы. Когда та подъехала, девушка пошла к ней навстречу, но, заметив выбитое стекло, остановилась. Окно машины Камиллы было закрыто пластиком, поэтому ей пришлось открыть дверцу, чтобы поговорить с подругой.
– Что у тебя стряслось? – спросила Люси.
– Долго рассказывать. Сядешь в машину?
– Нет. Езжай дальше по дороге, пока не увидишь монаха. Он скажет тебе, куда ехать.
Люси решила вернуться в монастырь пешком.
Камилла поехала дальше и скоро увидела на дороге монаха, указывавшего ей на расположенную неподалеку стоянку. Она поставила там машину, но не вышла, ожидая монаха. Ни слова ей не говоря, он помог вынуть из машины вещи и проводил женщину с дочерью на девятый этаж пустовавшего западного крыла монастыря.
Люси вернулась немного позже, как будто проверяла, не сел ли кто-нибудь Камилле на хвост. Женщины обнялись. Они плакали по Чарли и Энди.
– Сегодня днем должен будет прийти Санк-Марс.
– Да ну?
– Нам надо будет все ему рассказать.
– Так мы и сделаем, – согласилась Камилла. – О Господи, Люси! Ты потеряла Энди! А я – Чарли!
– Бедная ты моя! – Они снова обнялись.
– Он вообще говорит что-нибудь? – спросила Камилла, кивнув в сторону брата Тома.
– Ни слова. Хотя мы с ним вполне нормально общаемся по-своему. Пойдем, Камилла, тебе надо выбрать комнату и чувствовать себя там как дома.
Камилла сложила вещи в такой же непритязательной комнатушке, какую занимала Люси, только по другую сторону коридора. Кэролл сказала, что хочет себе отдельную комнату, и выбрала ее через две двери вниз по коридору. Девочке разрешили самостоятельно распаковать сумку, и Люси с Камиллой оставили ее одну. Камилла разложила белье по ящикам комода, а верхнюю одежду – на столе. Одно платье она повесила на небольшие плечики, предназначенные для монашеской сутаны. С помощью Люси она застелила кровать простынями и одеялом, которые принес брат Том, и плюхнулась на кровать, чтобы проверить, насколько там удобно спать.
– Здесь, конечно, не разгуляешься, но на время сойдет. – Люси попыталась улыбнуться, но вместо этого из глаз ее потекли слезы. Настала очередь Камиллы ее утешать. – Если Санк-Марс не сможет нам помочь, – сказала Люси, вытирая щеки, – думаю, он в любой момент может упечь нас за решетку.
– Интересная мысль.
– Она придает мне сил. – Люси засунула бумажную салфетку в узкий карман джинсов.
– И как же вы здесь развлекаетесь? – спросила ее через плечо Камилла, когда Люси вышла в коридор и они вдвоем решили посмотреть, как там дела у Кэролл.
– Мы с братом Томом занимаемся армрестлингом. А вчера я гонялась за ним по коридору, дала ему фору ярдов тридцать. Все пытаюсь его разговорить, но пока он молчит как рыба. А еще я придумала такую новую игру – даю ему пинка под зад, когда он меньше всего этого ждет.
– Зачем ты так, Люси! Бедный брат Том!
Кэролл, вбившая себе в голову, что ей очень надо принять ванну, потащила за собой Камиллу.
– Я – гуппи, – крикнула она на ходу Люси.
Ее мать включила краны в ванной. Семилетнюю девочку удивило, что ванна стояла в помещении совсем одна – там не было ни унитаза, ни раковины. Пока ванна медленно наполнялась, Люси решила показать им уборную.
– Никаких писсуаров, – заметила Камилла.
– Монахи носят сутаны, поэтому, наверное, предпочитают приседать, – пояснила Люси, и звонкий женский смех эхом отразился от мраморного пола и керамической плитки стен.
– Ну ладно, все равно туалетная бумага есть только в четвертой кабинке, поэтому мы ею и будем пользоваться.
– Ясненько. – Камилла проверила температуру воды в ванне, Кэролл раздевалась.
– Когда ты выкупаешься, Кэролл, брат Том принесет тебе хлеб из банановой муки и шоколадное молоко! – сказала Люси.
Ей хотелось оградить девочку от печали последних дней. Все было так ужасно – Чарли мертв, Гарри мертв. Что творится вокруг? Как им самим спастись из этой передряги? Ей позарез нужно было поговорить с Санк-Марсом. Она должна была ему доверять.