Архипелаг чудовищ
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архипелаг чудовищ, Буссенар Луи Анри- . Жанр: ---. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жанр: ---
Название: Архипелаг чудовищ
Автор: Буссенар Луи Анри
Год: 1907
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 142
Архипелаг чудовищ читать книгу онлайн
Архипелаг чудовищ - читать бесплатно онлайн , автор Буссенар Луи Анри
Роман «Архипелаг чудовищ» является продолжение романа «Сын парижанина» и рассказывает о приключениях сына прославленного Виктора Гюйона, прозванного Фрике.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
Часть первая
МАДАМ ЖОНАС
ГЛАВА 1
Прогулочная яхта. - Восторги мальчишки, который ничему не удивляется. Роскошь. - Отплытие. - "Морган" и его экипаж. - Несчастливое число тринадцать. - На борту яхты миллиардера. - Торресов пролив. - Внезапная смерть?.. Убийство?
Элегантный экипаж, запряженный двумя великолепными лошадьми, остановился у причала Барм-Коув в Сиднее. Трое подростков, по сути совсем еще дети, спрыгнули на землю - красивая девушка лет пятнадцати, за нею два молодых человека, лет по семнадцати.
К пирсу была пришвартована великолепная яхта, белая, словно лебедь, сверкающая золотом, будто пагода*, изящная и прочная, как эскадренный миноносец**.
______________
* Пагода - буддийский храм в Китае, Индии, Японии и ряде других стран Азии, чаще всего выстроен в виде многоярусной, богато украшенной башни.
** Эскадренный миноносец (эсминец) - боевой корабль, вооруженный артиллерией и минными (торпедными) аппаратами; современные эсминцы имеют и ракетное вооружение.
Бойкий светлоглазый юноша восхищенно воскликнул по-французски:
- О Боже, какой прекрасный корабль! Какая стройность, какие формы!..
- Хотел бы побывать на нем? - улыбаясь, спросил его товарищ.
- Еще бы!
- Я знаком с капитаном.
- Так пойдем скорее! Только захочет ли мисс Нелли составить нам компанию?
- С удовольствием! - отозвалась девушка.
Все трое быстро поднялись по трапу и оказались на спардеке* прогулочного судна.
______________
* Спардек - навесная палуба, расположенная в середине судна.
Увидев молодых людей, седобородый капитан добродушно улыбнулся.
- Мисс Нелли, рад вас видеть.
- Здравствуйте, мистер Гаррисон!
- Здравствуйте, капитан Гаррисон! Позвольте представить вам моего лучшего друга - мистера Тотора. Он из Парижа. Отличный товарищ и к тому же очень веселый малый.
- Рад познакомиться, месье. Добро пожаловать на борт.
Пожав прибывшим руки, капитан добавил:
- Господа, будьте как дома.
- Спасибо. С вашего разрешения мы осмотрим судно, - произнес Тотор.
- Пожалуйста, яхта в вашем полном распоряжении! - Капитан удалился.
Молодой человек по имени Гарри спустился по большой лестнице вниз и откинул портьеру:
- Вот апартаменты*.
______________
* Апартаменты - здесь: роскошные каюты для пассажиров.
Тотор изумленно всплеснул руками.
- Боже! Как красиво!.. Чудо из "Тысячи и одной ночи"!* Сказочный дворец фей!
______________
* "Тысяча и одна ночь" - многотомный сборник арабских сказок, переведенный на многие языки мира. Название получил оттого, что сказки эти будто бы рассказывала только по ночам мудрая Шахразада своему мужу царю Шахрияру.
- Ты так думаешь?
- Думаю?! Да меня как пулей сразило! Слов не нахожу! Счастливчик хозяин такой яхты! А я-то млел перед нашими пакетботами*, жалкими шлюпками по сравнению с нею.
______________
* Пакетбот - товаро-пассажирское судно, совершающее регулярные рейсы между определенными портами.
Тотор в
МАДАМ ЖОНАС
ГЛАВА 1
Прогулочная яхта. - Восторги мальчишки, который ничему не удивляется. Роскошь. - Отплытие. - "Морган" и его экипаж. - Несчастливое число тринадцать. - На борту яхты миллиардера. - Торресов пролив. - Внезапная смерть?.. Убийство?
Элегантный экипаж, запряженный двумя великолепными лошадьми, остановился у причала Барм-Коув в Сиднее. Трое подростков, по сути совсем еще дети, спрыгнули на землю - красивая девушка лет пятнадцати, за нею два молодых человека, лет по семнадцати.
К пирсу была пришвартована великолепная яхта, белая, словно лебедь, сверкающая золотом, будто пагода*, изящная и прочная, как эскадренный миноносец**.
______________
* Пагода - буддийский храм в Китае, Индии, Японии и ряде других стран Азии, чаще всего выстроен в виде многоярусной, богато украшенной башни.
** Эскадренный миноносец (эсминец) - боевой корабль, вооруженный артиллерией и минными (торпедными) аппаратами; современные эсминцы имеют и ракетное вооружение.
Бойкий светлоглазый юноша восхищенно воскликнул по-французски:
- О Боже, какой прекрасный корабль! Какая стройность, какие формы!..
- Хотел бы побывать на нем? - улыбаясь, спросил его товарищ.
- Еще бы!
- Я знаком с капитаном.
- Так пойдем скорее! Только захочет ли мисс Нелли составить нам компанию?
- С удовольствием! - отозвалась девушка.
Все трое быстро поднялись по трапу и оказались на спардеке* прогулочного судна.
______________
* Спардек - навесная палуба, расположенная в середине судна.
Увидев молодых людей, седобородый капитан добродушно улыбнулся.
- Мисс Нелли, рад вас видеть.
- Здравствуйте, мистер Гаррисон!
- Здравствуйте, капитан Гаррисон! Позвольте представить вам моего лучшего друга - мистера Тотора. Он из Парижа. Отличный товарищ и к тому же очень веселый малый.
- Рад познакомиться, месье. Добро пожаловать на борт.
Пожав прибывшим руки, капитан добавил:
- Господа, будьте как дома.
- Спасибо. С вашего разрешения мы осмотрим судно, - произнес Тотор.
- Пожалуйста, яхта в вашем полном распоряжении! - Капитан удалился.
Молодой человек по имени Гарри спустился по большой лестнице вниз и откинул портьеру:
- Вот апартаменты*.
______________
* Апартаменты - здесь: роскошные каюты для пассажиров.
Тотор изумленно всплеснул руками.
- Боже! Как красиво!.. Чудо из "Тысячи и одной ночи"!* Сказочный дворец фей!
______________
* "Тысяча и одна ночь" - многотомный сборник арабских сказок, переведенный на многие языки мира. Название получил оттого, что сказки эти будто бы рассказывала только по ночам мудрая Шахразада своему мужу царю Шахрияру.
- Ты так думаешь?
- Думаю?! Да меня как пулей сразило! Слов не нахожу! Счастливчик хозяин такой яхты! А я-то млел перед нашими пакетботами*, жалкими шлюпками по сравнению с нею.
______________
* Пакетбот - товаро-пассажирское судно, совершающее регулярные рейсы между определенными портами.
Тотор в
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению