Дело одинокой наследницы
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело одинокой наследницы, Гарднер Эрл Стэнли . Жанр: ---. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жанр: ---
Название: Дело одинокой наследницы
Автор: Гарднер Эрл Стэнли
ISBN: 978-5-699-29261-5
Год: 1948
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 224
Дело одинокой наследницы читать книгу онлайн
Дело одинокой наследницы - читать бесплатно онлайн , автор Гарднер Эрл Стэнли
Десяток очень похожих друг на друга брюнеток, окровавленный веер, самурайский меч, необычное седло, фальшивый чек, ручка стартера автомобиля, журнал объявлений о знакомствах… Обилие подобных странностей не способно смутить адвоката Перри Мейсона, проводящего расследование очередного запутанного уголовного дела.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1
Войдя в кабинет адвоката Перри Мейсона, Делла Стрит протянула ему визитку.
– Кто там, Делла?
– Роберт Каддо.
Перри Мейсон посмотрел на визитку и улыбнулся.
– Издательство «Одинокие любовники», – прочитал он. – А что за проблемы у мистера Каддо, Делла?
– По его словам, это «сложности», которые возникли после публикации одного объявления, – ответила она со смехом.
Делла передала Мейсону экземпляр дешевого журнала под названием «Зов одиноких сердец».
– Похоже на периодическое издание, которых сейчас много распространяется по подписке, – заметил Мейсон.
– Одно из них.
Мейсон в удивлении поднял брови, а Делла начала объяснять:
– Рассказы в первой части, в конце – тематические объявления, на внутренней стороне задней обложки – бланк, который отрывается по пунктирной линии, складывается в виде конверта и используется для переписки с абонентами.
Мейсон кивнул.
– Как я поняла из того, что рассказал Каддо, – продолжала Делла, абоненту можно послать письмо на адрес редакции, а она, в свою очередь, переправит его непосредственно адресату.
– Очень интересно, – задумчиво произнес Мейсон.
– Вот, например, абонент под номером двести пятьдесят шесть, – Делла наугад раскрыла журнал. – Не хочешь ему что-нибудь написать? Тогда тебе следует оторвать бланк, заполнить его, сложить, заклеить, а потом любым удобным тебе способом, доставить в издательство «Одинокие любовники».
– Расскажи мне поподробнее об этом абоненте двести пятьдесят шесть, улыбнулся Мейсон. – Я думаю, нам будет очень интересно пообщаться с мистером Каддо.
Делла Стрит вслух начала читать объявление:
– "Порядочная женщина сорока лет, приехавшая из сельской местности, хотела бы познакомиться с мужчиной, любящим животных".
Мейсон откинул голову назад и расхохотался. Затем его смех внезапно оборвался.
– В чем дело, шеф?
– В конце концов, – сказал Мейсон, – это нелепо и, в то же время, трагично. Сорокалетняя незамужняя женщина из деревни оказывается в городе, где у нее нет друзей. Возможно, у нее есть пара кошек и она... А как этот Каддо выглядит?
– На вид лет тридцать восемь, широкоскулый, большие уши, огромные голубые глаза, почти лысый, выпирающий кадык, высокого роста. Очень прямо сидит на стуле – не откидывается назад и не расслабляется. Мне стало как-то не по себе, когда я на него смотрела.
– А что у него за проблемы?
– Он сообщил мне только, что из-за одного объявления возникли кое-какие осложнения, о которых он подробно расскажет только тебе, шеф.
– Ну тогда пригласи его ко мне, Делла.
– Только, пожалуйста, не выбрасывай журнал, – попросила она. – Наша сердобольная Герти очень взволнована, она хочет написать им всем письма, чтобы подбодрить.
Мейсон перевернул несколько страниц. На лице адвоката появилось задумчивое выражение.
– Похоже на аферу, – пробормотал он. – Вот, например, первый рассказ – «Поцелуй во тьме» Артура Анселла Ашланда, потом – «Ждать Купидона никогда не поздно» Джорджа Картрайта
Войдя в кабинет адвоката Перри Мейсона, Делла Стрит протянула ему визитку.
– Кто там, Делла?
– Роберт Каддо.
Перри Мейсон посмотрел на визитку и улыбнулся.
– Издательство «Одинокие любовники», – прочитал он. – А что за проблемы у мистера Каддо, Делла?
– По его словам, это «сложности», которые возникли после публикации одного объявления, – ответила она со смехом.
Делла передала Мейсону экземпляр дешевого журнала под названием «Зов одиноких сердец».
– Похоже на периодическое издание, которых сейчас много распространяется по подписке, – заметил Мейсон.
– Одно из них.
Мейсон в удивлении поднял брови, а Делла начала объяснять:
– Рассказы в первой части, в конце – тематические объявления, на внутренней стороне задней обложки – бланк, который отрывается по пунктирной линии, складывается в виде конверта и используется для переписки с абонентами.
Мейсон кивнул.
– Как я поняла из того, что рассказал Каддо, – продолжала Делла, абоненту можно послать письмо на адрес редакции, а она, в свою очередь, переправит его непосредственно адресату.
– Очень интересно, – задумчиво произнес Мейсон.
– Вот, например, абонент под номером двести пятьдесят шесть, – Делла наугад раскрыла журнал. – Не хочешь ему что-нибудь написать? Тогда тебе следует оторвать бланк, заполнить его, сложить, заклеить, а потом любым удобным тебе способом, доставить в издательство «Одинокие любовники».
– Расскажи мне поподробнее об этом абоненте двести пятьдесят шесть, улыбнулся Мейсон. – Я думаю, нам будет очень интересно пообщаться с мистером Каддо.
Делла Стрит вслух начала читать объявление:
– "Порядочная женщина сорока лет, приехавшая из сельской местности, хотела бы познакомиться с мужчиной, любящим животных".
Мейсон откинул голову назад и расхохотался. Затем его смех внезапно оборвался.
– В чем дело, шеф?
– В конце концов, – сказал Мейсон, – это нелепо и, в то же время, трагично. Сорокалетняя незамужняя женщина из деревни оказывается в городе, где у нее нет друзей. Возможно, у нее есть пара кошек и она... А как этот Каддо выглядит?
– На вид лет тридцать восемь, широкоскулый, большие уши, огромные голубые глаза, почти лысый, выпирающий кадык, высокого роста. Очень прямо сидит на стуле – не откидывается назад и не расслабляется. Мне стало как-то не по себе, когда я на него смотрела.
– А что у него за проблемы?
– Он сообщил мне только, что из-за одного объявления возникли кое-какие осложнения, о которых он подробно расскажет только тебе, шеф.
– Ну тогда пригласи его ко мне, Делла.
– Только, пожалуйста, не выбрасывай журнал, – попросила она. – Наша сердобольная Герти очень взволнована, она хочет написать им всем письма, чтобы подбодрить.
Мейсон перевернул несколько страниц. На лице адвоката появилось задумчивое выражение.
– Похоже на аферу, – пробормотал он. – Вот, например, первый рассказ – «Поцелуй во тьме» Артура Анселла Ашланда, потом – «Ждать Купидона никогда не поздно» Джорджа Картрайта
Перейти на страницу:
