Миллстоун и старые тайны новых территорий (СИ)
Миллстоун и старые тайны новых территорий (СИ) читать книгу онлайн
Мало присоединить новые земли, на них нужно установить порядок, для чего в свою очередь нужно постигнуть все секреты, которые они хранят.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Но Райта пришили точно они, и не просто так, - заметил Пинч, - и того полицейского тоже.
- Полицейского понятно, - заметил Фелмор, - потому что на него вышли.
- Не скажите, - ответил Пинч, - до момента убийства ему удалось относительно легко отмазаться. Если бы он просто поступил, как надо в таких случаях, и залёг на дно, у нас бы на них ничего не было.
- Но он не мог залечь на дно, - сказал Джон, - и поскакал по адресам. Кстати, а что интересного вы видели на месте убийства? А то потом туда можно не ходить. Краснолицый всё приберёт.
- Да там на самом деле немного. Отпечатки снимут, посмотрим, но в основном можно лишь повесить на них поджоги, - ответила Шейла, - притон точно, потому что мы нашли там ещё одну такую штуку, которая надевается на баллон.
- Причём в сборе, - добавил Дуглас, - с электронной схемой. Её они не смогут не отдать инспектору. А там уж пусть эксперты учат.
- Хорошо. А первые два эпизода не связать?
- Ну, там же нашли только бензин, а частей бомбы нет, - сказала Шейла, посмотрев на Пинча, - в мастерской есть бензин, но он много где есть.
- Так и быть, - сказал инспектор, - я не буду стараться пришить им первые два дела. Я постараюсь наоборот, разделить всё, хотя, как по мне, то тут всё ясно. Поймали банду, которую сколотил гахнур. Допускаю, что он жил тут и раньше, и поэтому всё успел, а в остальном я продолжаю быть несогласным с вами. Ещё виски?
Но их отвлёк осторожный стук в дверь. Это был доктор, который сообщил, что пойманный преступник будет жить, но сейчас говорить с ним нельзя. Он проспит до утра, а утром, после осмотра, врач выдаст заключение. На этом он ушёл.
- А я бы поработал со вторым, - сказал Джон, - мы ему скажем, что его товарищ убил подельника, и вот-вот скоро придёт за ним. Может, клюнет?
- А это идея, - поддержал Пинч.
- Только можно мне тоже? - попросил Фелмор.
- Думаете, это будет правильно?
- Мы ведь тоже помогли, так ведь? Так что заслужили участие на все сто.
- Хорошо.
На лице Лапана было всё то же молчаливое выражение неприязни. Он ждал, что его сейчас будут пугать, так что начинать нужно было очень осторожно и издалека.
- У меня для тебя хорошие новости, - сказал Джон, - мы нашли того, кто тебя подставил. Он убил ещё одного человека, и мы вышли на след.
- Поймали? - с неожиданной живостью поинтересовался юноша.
- Нет, - покачал головой Джон, - но поймаем рано или поздно. А ты можешь идти.
Страх. Джон распознал его с радостью для себя. Даже не пришлось прибегать к хитрости. Всё же, простой рабочий был по-настоящему простым. Жаль, ввязался в грязь, а ведь так и мог бы мастерить дальше свои изобретения. Глядишь, кому-нибудь бы пригодилось.
- Стойте, - сказал он, когда Джон для убедительности потянулся расстегнуть его наручники.
- Что такое?
Он снова замялся, как будто не зная, с чего начать.
- А если я всё скажу, вы поможете мне?
- Вот те раз, - усмехнулся Пинч, - что всё ты расскажешь?
- Да много чего, - вступил в разговор Фелмор, - интересный у вас подозреваемый, очень интересный.
До этого гость из Бонека держался позади, и юноша не обратил на него внимания, да и, наверное, не запомнил, а теперь, когда Фелмор вышел вперёд, и их глаза встретились, они узнали друг друга.
НЕРОДНЫЕ БРАТЬЯ
Чем больше Джон слушал Лапана, тем больше убеждался, что он и его сообщники не имеют никакого отношения ни к братству огня, ни даже к гахнуру, хотя молодой человек и старался этого не показывать. Впрочем, это было ясно уже по их деяниям, но не по их качеству, хотя организация, как успел убедиться Миллстоун, достаточно серьёзная. Не какая-нибудь кучка бездумных подражателей.
- Так а сам гахнур? Где он? - спросил с нетерпением Пинч, которому хотелось получить подтверждение своей версии.
- Мы его не видели, - сказал Лапан, в который уже раз покосившись на Фелмора.
- А может быть, это с ним я тебя видел у Кривза?
- Нет, это просто мой друг, мне было одному страшно идти к вам.
- Думал, заметят, что ты относишься к братству? - Фелмор сощурил глаза.
- Нет. Просто боялся.
- Ты не относишься к братству, - сухо сказал Джон, - и пора прекратить этот цирк.
- Да? А как же это?
Он неожиданно расстегнул ремень и запустил руку в штаны. Миллстоун положил руку на пистолет и переглянулся с остальными. Однако юноша достал из какого-то потайного кармана небольшой жетон с выгравированным на нём непонятном иероглифом. У него была центральная палочка и несколько пересекавших её, с угловатыми ответвлениями на концах. Выглядел знак красиво, но смысл его был совершенно непонятен.
- Ну-ка, - Фелмор взял из рук Лапана жетон и подошёл к свету, чтобы получше рассмотреть.
Лапан нервно сглотнул, как будто бы боялся, что осведомлённый о делах братства человек распознает подделку. На взгляд Миллстоуна, если он говорит правду, ему нечего опасаться, так что такая реакция говорила, скорее всего, о лжи. Фелмор разглядывал значок недолго, а потом посмотрел на Миллстоуна.
- Настоящий? - спросил Джон.
- Где ты его взял? - Фелмор встал перед столом, за которым сидел юноша и навис над ним.
- Гахнур выдаёт верным, - он сказал это с религиозным фанатизмом и неестественной улыбкой. Джон даже поморщился.
- Хватит ломать комедию, - сказал он, - либо ты говоришь нам всё, как есть, и выводишь на него, либо мы натравливаем на тебя того убийцу. Как я понял, ты, побывавший в полиции, им не нужен.
- Я не смогу вас ни на кого вывести. Он специально сделал так. Я новенький, и меня ещё толком не приняли. Я был нужен сами знаете для чего, а этого мало.
- Тогда выведи нас на тех, кто может вывести на Гахнура.
- Если полицейский мёртв, то я больше ничего не могу сказать.
- А знаешь что? - усмехнулся Миллстоун, - мы так или иначе возьмём его, а тебя отпустим. Сразу станет понятно, кто кого сдал. Вот и посмотрим, сколько ты проживёшь после выхода из участка, и кто за тобой явится. А пока посиди, подумай, стоит оно того или нет.
- Да вы ведь всё равно повесите на меня те тела, хотя я только сделал бомбу, но не взрывал тот гадюшник.
- Мне это кажется? - Джон обернулся, - или братство головного мозга вошло в стадию ремиссии? Или это осознание, что ты на самом деле никакой не брат, и что не нужен никому из них? Может быть, ты мне можешь сказать, из-за чего вообще весь сыр-бор?
Он снова покосился на Фелмора, потом на Дугласа.
- Ты смело можешь говорить при этих господах. Мы-то все это знаем.
Он опустил голову.
- А вот ты - нет. Почему? Потому что ты нужен чтобы выточить, да фрезернуть. А как что-то серьёзное, то тебя и со счетов списали.
Он снова сглотнул, но уже не нервно, а с горечью. Парень хотел вершить серьёзные дела, и ему при этом было не совсем важно, какую сторону он займёт. А может, ему помогли поверить в то, что их дело правое.
- Ты делал только металлическую часть. Кто делал остальное? - строго спросил Миллстоун, нависнув над ним.
- Я не знаю, - голос его дрожал. Казалось, что он вот-вот заплачет.
- Ты кому-то должен был отдать этот клапан?! - Джон опёр руки на стол и повысил тон, - или ты голубями пересылал, помёт которых тебя выдал?
- Нет. Я отдавал Колону, а он... Я не знаю, - голос его задрожал ещё сильнее.
- Где Колон? Как его найти? - почуяв слабину, Миллстоун начал давить ещё сильнее.
- Они убьют меня, - на его глазах выступили слёзы.
- Говори, или это сделаю я.
Он посмотрел на Джона с опаской. Пожалуй, если бы Миллстоун сейчас был на месте Лапана и посмотрел на себя со стороны, тоже бы испугался. Но это только плюс.
- Он живёт в рыбацкой деревне, но я не знаю, где он сейчас может быть.