Тропою Белого Круга. Подкидыш Древних (СИ)
Тропою Белого Круга. Подкидыш Древних (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Чем может помочь благословенному покупателю скромный господин Гиптет? - старик неспешно обошёл прилавок, выполненный из ценных пород дерева и вышел в торговый зал навстречу Гернару.
Быстро окинув помещение взглядом, Тес отметил отсутствие других посетителей, и всё же решил не начинать с условленной фразы, а сначала завести обычный разговор, чтобы присмотреться к своему будущему связному. Они прошлись вдоль роскошно отделанных витрин с магическими безделушками обсуждая сезонное повышение цен на артефакты. Пыльные бури в пустошах в начале лета были не редкостью, резко сократив число желающих отправиться за добычей. Наконец, Гернар остановился напротив стойки с начинёнными различными боевыми плетениями метательными ножами и, внимательно посмотрев Гиптету в глаза, произнёс:
- Один мой знакомый просил показать эту вещицу разбирающемуся человеку, - Тес извлёк из кармана амулет, матовый, серебристого цвета восьмигранник, слегка вогнутый в центре, с оттиском в виде трёх пересекающихся кругов, - Глянете? Вдруг она чего-то да стоит?
Сохранив на лице невозмутимость, Гиптет остановился и внимательно рассматривая посетителя, задумался. Внешне не заметно никаких перемен, но в воздухе ощущается внезапно возникшее напряжение. Смертельное напряжение. Спустя долгие мгновения, когда от ощущения острой опасности у Теса по спине пробежал холодок, торговец неспешно взял в руки амулет и, после внимательного осмотра протянул обратно.
- Молодой человек! Мне встречались такие поделки древних магов. Если не ошибаюсь, а я, конечно же не могу ошибаться, это полезная, однако совершенно недорогая безделица. В знак моего к вам почтения, готов приобрести её прямо сейчас за десять серебряных риалов, - торговец достал из внутреннего кармана пиджака счётный амулет и, задумчиво повертев его в руке, сунул обратно, - Продолжайте поиски, мой друг, когда вашему знакомому однажды по-настоящему повезёт, я предложу вам лучшую цену во всём Шергете.
Всё совпало. Ключевая фраза и ответ прошли безукоризненно. Гиптет, молча кивнув на дверь за прилавком, не говоря больше ни слова направился в указанную сторону. Тес последовал за ним. Пока всё идёт как надо. Оказавшись в рабочем кабинете торговца, если судить по мебели и дорогой отделке, Гернар осмотрелся. Шикарный рабочий стол с аккуратно разложенными стопками бумаг и какими-то книгами. Письменный прибор, не имеющий ничего общего с обычными пером и чернильницей - над инкрустированной серебром подставкой парит полупрозрачная палочка, сужающаяся к концам. Тесу раньше уже приходилось встречаться с подобными древними амулетами - очень дорогая и редкая вещь. Вдоль стен разместились стеллажи с различными находками из пустошей. Уже совсем не те безделушки, что выставлены в торговом зале. Тем временем Гиптет подошёл к настенному зеркалу в полный рост. В последнее время орметские мастера заполонили рынок крупными ростовыми зеркалами, и позволить себе такую роскошь могли уже не только аристократы, но и простые люди хорошего достатка. Торговец, не говоря ни слова, снял зеркало со стены, затем развернул обратной стороной, на которой оказалось точно такое же зеркало. Прислонив его обратно к стене Гиптет просто... шагнул в стеклянную поверхность и исчез.
"Задери меня уриш! Артефакт близкого перехода!" - Тес, ошеломлённо уставившись на зеркало, осознал, что увидел чудо, о котором слышал лишь непроверенные слухи. Однако нельзя терять время. Гернар, взяв себя в руки, шагнул в зеркало следом за торговцем...
***
В доме главного городского казначея Джамира Киршнера приготовления к приёму уже подходят к концу, и в основном сместились в хозяйственные пристройки. Там многочисленные слуги наводят окончательный лоск на упаковки с подарками для гостей, повара завершают оформление первой перемены блюд, лакеи встречают и провожают вглубь усадьбы прибывающих гостей, стремящихся перещеголять друг друга показной роскошью карет и нарядов, зачастую взятых напрокат на один вечер в салоне леди Наваи. Мастер Эхтеандро возлежит в кресле в своих покоях. Рядом успокаивающе потрескивает камин, растапливая излишнюю вечернюю прохладу. Астролог расслабленно потягивает великолепное орметское вино из бокала орметского же стекла. Осторожный стук в дверь, можно сказать, что снаружи поскреблись.
- Войди, - властным голосом негромко произнёс Эхтеандро, и, как ни странно, был услышан. С лёгким щелчком опустилась дверная ручка и дверь приоткрылась. Служанка - кажется, её зовут Камая или Камея, - да неважно, проскользнула внутрь и, быстро захлопнув за собой дверь, нашла взглядом единственного постояльца этих роскошных апартаментов. Испуганно ожидая продолжения, она в нерешительности замерла перед Эхтеандро.
- Не бойся, - Мастер небрежно махнул рукой в сторону противоположного кресла, - присаживайся, нам предстоит обсудить твоё замечательное будущее. Не переживай, - Эхтеандро заметил, что девушка не стронулась с места, - никакого урона для твоей девичьей чести в этом будущем не предвидится. Я разглядел в твоём тонком теле потрясающий магический дар. Скажи, сколько тебе лет?
- Семнадцать, господин, - смущённо пробормотала служанка, всё ещё не до конца понимая, что её ждёт. Девушка нерешительно присела на самый краешек сидения.
- Хм... Возраст подходящий. Ты пробовала проходить испытание в Начальной Школе Магии Шергета? Хотя, о чём это я? - Мастер Эхтеандро задумчиво почесал затылок.
- Откуда у меня такие деньги, милостивый господин! Десять золотых империалов за испытание! - Камая, сама того и не заметив, горестно запричитала, вскочила на ноги и начала нервно расхаживать из стороны в сторону, - мне просто неоткуда их взять. Мать больна и больше не может работать, а сестра ещё слишком мала, ей только исполнилось четыре годика. Сегодня вы спасли меня от чего-то страшного, даже не знаю, как вас теперь благодарить. Я... я не знаю... Ходят слухи, что слугу после такого ущерба могут даже тайно продать на джинакские рабские рынки, чтобы хоть как-то возвернуть деньги...
- Я тебя услышал, - мягко перебил служанку Эхтеандро и на короткое время задумался, - просто поверь мне, девочка, для тебя всё плохое уже позади. Сегодня во время приёма я выкуплю твой пожизненный договор слуги и публично расторгну его в присутствии других благородных, чтобы никто больше не смог оспорить твой статус вольного человека. Ты же отправишься в Школу Начальной Магии в Фархуде, что возглавляет мой друг. Не очень известная школа, однако там сильные учителя, они смогут правильно раскрыть твой талант. Утром у парадных ворот поместья тебя будет ждать экипаж. До школы четыре дня пути, всем необходимым тебя снабдит сопровождающий. Ученический контракт подпишешь уже в школе. Собираясь, учти, в Шергет ты вернёшься не скоро.
- Но как же мама, сестра? Как я буду помогать им деньгами!? Они же просто не выживут! - даже панический страх перед непонятным путешествием, наполнявший Камаю по мере того как она выслушивала слова Мастера, отступил при осознании, что она может больше никогда не увидеть своих родных и никак не сможет им помочь. Она остановилась, в напряжении теребя край своего передника.
- Об этом не беспокойся. Слушай меня внимательно. Сейчас ты поедешь домой, к родным, вместе с моим подручным, Губераном - ты его сегодня видела. - Деловито начал давать указания Эхтеандро, - он запомнит, кто они и где живут, - астролог вдруг замолчал, задумавшись, потом быстро встал и подошёл к шкафу, выдвинул один из ящиков и достал небольшую продолговатую лакированную шкатулку, - отдашь Губерану этот амулет и передашь от меня на словах - пусть проверит способности твоей сестры.