Миллстоун и старые тайны новых территорий (СИ)
Миллстоун и старые тайны новых территорий (СИ) читать книгу онлайн
Мало присоединить новые земли, на них нужно установить порядок, для чего в свою очередь нужно постигнуть все секреты, которые они хранят.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Миллстоун бросил короткий взгляд в сторону поста, где стоял федеральный военный и увидел, что тот о чём-то разговаривает со своим сослуживцем, дымя сигаретой. Он стоял к ним спиной, так что мимо него в дикую пустыню мог пройти и целый отряд.
Через пятнадцать минут Джон и Дуглас расположились за кучей камней на небольшом пригорке, откуда открывался хороший вид на долину. Дуглас смотрел в прицел, а Миллстоун невооружённым взглядом окидывал местность.
- Вон там, смотри, кажется ещё одно дерево, - он направил взор стрелка в направлении, где увидел интересующий его объект.
- Да. Очень похоже на то, что мы видели там, - ответил Эгил, перенаправляя прицел.
- И пчёлы есть?
- И пчёлы, - подтвердил он, - и, похоже, даже мёд.
- То есть?
- Взгляни сам.
Дуглас отдал Миллстоуну винтовку и Джон с нетерпением навёл её на дерево. Неизвестных насекомых было гораздо больше, чем в прошлый раз, и он быстро понял, что имеет в виду стрелок. На стволе был большой красный развод, на который то и дело садились насекомые, а внизу как будто бы даже лежали какие-то останки человеческого тела, но Миллстоун не мог разглядеть точно - это было что-то красное и бесформенное.
- И куда только смотрят местные военные? - усмехнулся Джон, - у них тут всё под носом, и даже доказывать ничего не надо.
Миллстоун плавно повёл прицел в сторону, осматривая местность. Если бы там находился человек в камуфляже федерального образца, его было бы очень сложно увидеть с такого расстояния, не говоря о пустынниках, которые тем более умеют быть незаметными в привычных для себя условиях, но долина была пустой.
- Попробуй подберись к этим пчёлам - сам станешь мёдом, - сказал меж тем Дуглас.
- Я тебя умоляю, - поморщился Джон, подняв голову от прицела, - я ещё не видел живого существа, которое не боялось бы огня. Здесь огнемёт бы всё решил. Даже один.
Он снова придвинул глаз к прицелу и продолжил смотреть.
- Может быть, они уже и вызвали, - пожал плечами стрелок, - ждут.
- Дождутся.
Внимание Миллстоуна привлекло движение рядом с одним из холмов. Он не сразу заметил, потому что там кружилось небольшое облачко пыли. Это были федеральные солдаты, шедшие пешком. Принимая во внимание горький опыт недавних дел, Миллстоун в первую очередь подумал, что это могут быть переодетые пустынники, но в таком случае их целью был бы блокпост, а эти люди остановились, когда огибали дерево с пчёлами и принялись внимательно его рассматривать.
- Боятся, - заметил Джон, хотевший сначала сыронизировать, но потом решивший, что это здесь неуместно.
- Хороший способ защитить свою святыню, - заметил Дуглас, - другим племенам нужно взять себе на вооружение.
- Святыню ли, - задумчиво сказал Миллстоун, не отводя глаз от прицела, и только ли её?
Дальше, заслоняемый облаками пыли, Миллстоуну виделся проход между холмами. Будь он на месте федеральных военных, он мог бы сказать точнее. И если это действительно было так, то дерево намертво блокировало пути подхода. Если, конечно, в распоряжении военных не было бы бронированного внедорожника, но, как подозревал Миллстоун, и с этим, если поступать быстро и необдуманно, они смогли бы что-то сделать.
Но военные пока были ограничены в своих действиях, что в данном случае было только на пользу. Для контроля всех новых территорий не хватало войск, и тем более огнемётчиков. У тех, учитывая агрессию некоторых представителей флоры и фауны, всегда хватало работы.
Вопрос в том, как долго армия планирует держать дорогу закрытой. Джон ожидал увидеть прямое столкновение, по окончании которого они бы направились дальше, но никаким столкновением здесь и не пахло, и такими темпами они могли задержаться и до ночи, что хоть и было интересно, всё же не входило в планы Миллстоуна. Общение с местными кочевыми торговцами могло быть полезным, но Джон всё же рассчитывал побыстрее оказаться в Айдене. Когда он покидал этот населённый пункт, там вот-вот должна была разразиться буря, и теперь ему было интересно, что там происходит, и каково отношение населения к федеральной армии. Он боялся, что его подпортят Хепперы, но раз пока ничего подобного слышно не было, этого не произошло.
Солдаты федеральной армии недолго занимались рассматриванием дерева. Постояв и подымив сигаретами, они направились дальше. Насекомые никак на них не отреагировали. Видимо, самым ярким фактором, привлекавшим их, был запах крови.
- Интересно, если бы там сейчас появились пустынники, что бы сделали эти ребята? - усмехнулся Дуглас, когда бойцы скрылись за одним из холмов.
- Намекаешь, что они бы не решились подойти? Ну, так это правильно, - парировал Миллстоун, - стать жертвой кровожадной пчелы вряд ли кому-то хотелось бы. Тем более, бесполезной жертвой.
- Я просто спросил, - сказал Дуглас, доставая сигареты.
- Вообще, тут при каждом отряде должен быть кто-то из особого отдела. Куча обрядов, верований, что может быть истолковано рядовым солдатом, как агрессия. Он увидит красную кровь и уже напрягается. А может, это свиная? И там валяется туша свиньи, которую они преподносят в дар своему божеству. Перестреляешь их, а это могли быть хорошие фермеры, да и что о нас подумают другие?
Джон тоже привалился к камню спиной, расположившись рядом с Дугласом, и тоже закурил.
- Да, - протянул он, выдыхая первое облачко дыма, - хотелось бы закат наблюдать на фоне крыш Айдена, а теперь придётся здесь оставаться. Лишь бы завтра можно было уйти.
- Да конечно будет можно, - сказал Дуглас, - ночью пустынники уйдут, ну или успокоятся, а армия пока не будет слишком ворошить их гнездо.
- Кстати, о гнёздах.
Миллстоун только бросил короткий взгляд в сторону дерева и даже успел отвернуться, но в следующую секунду повернулся снова. Около дерева что-то двигалось. Дуглас ловко вскинул винтовку и посмотрел в прицел.
- Что там? - спросил его Джон.
- Шаман какой-то. Поклоны бьёт.
- Дай-ка посмотреть.
Дуглас протянул винтовку напарнику, и Миллстоун посмотрел в прицел. Действительно, перед деревом, подогнув колени, сидел человек. Он распрямлялся, раскинув вверх руки, а потом снова наклонялся, не меняя их положения, и касался иссохшей земли. Сидел он гораздо ближе того места, на котором остановились солдаты федерации, не боясь насекомых, а те его не трогали. Разве что рой их стал несколько больше, но вряд ли это как-то было связано с молитвами, которые выкрикивал шаман пустынников.
- Не зря их так называют, - заметил Дуглас, - он успел подойти и начать свой ритуал, а ни солдаты, ни мы ничего не заметили.
- Тут не поспоришь, - задумчиво сказал Джон, не отвлекаясь от прицела.
До этого момента он уже подумывал о том, чтобы выдвигаться обратно к баракам, в которых они расположились, но теперь нужно было дождаться, пока неизвестный закончит свой ритуал. Миллстоун отложил винтовку, убедившись, что не потеряет его из вида, и принялся наблюдать.
- Как думаешь, он пойдёт в тот проход? - спросил Дуглас.
- Ну, учитывая, что он и так приблизился к этим пчёлкам, а они на него даже не обратили внимания, он вполне может это сделать.
- Нужно будет подкинуть идейку солдатам относительно этого. Пусть побольше наблюдают за этим деревом.
- Не нужно. Я начинаю подозревать, что дело здесь серьёзнее. Если бы были просто бои, их уже можно было завершить. На худой конец, подождать, пока здесь не соберётся достаточно народа и сопроводить их на броневиках до безопасной территории. Если завтра дорогу не откроют, я буду уверен, что здесь всё сложнее.
- Может быть.
Тем временем Солнце клонилось к закату, шаман поднялся и направился в сторону от дерева. На нём развевался какой-то бесформенный плащ, делавший его почти невидимым на фоне пустыни.
- Нет, - заключил Джон, для верности взглянув в прицел и убедившись, что незнакомец точно не направился проход, как он ожидал.
- Вот как оно вышло, - сказал стрелок, улыбнувшись.
- Это ещё не значит, что там ничего нет.