Рваные бояны No 7
Рваные бояны No 7 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кто вышел из дома и не вернулся, давайте встречаться каждый первый понедельник июля! Нам надо держаться вместе!
Нашедшего удостоверение № 268 ясновидящего экстрасенса и колдуна III гильдии Кабывдуллина И. С., прошу срочно вернуть. Я вас всё равно вижу!
Гуляли в лесу, нашли часы «Патек Филипп» в медвежьих экскрементах. Вернём задаром, вопрос — кому?..
Утерян фотоаппарат, а в нём собака-пудель, девочка 7 лет в синем платьице, мотоцикл «Kawasaki». Прошу вернуть за вознаграждение кто всё это нашел.
Интернет через бельевую верёвку! Только у нас! А если вы закажете — то и у вас!
Овощной магазин «Аргументы и фрукты» объявляет подписку на картофель, морковь и свеклу на II полугодие. Получи свеклу в почтовый ящик или прямо в офис!
Меняю бензин АИ-92 на АИ-95 в соотношении 95 к 92.
Словарик котовода
Бойкот — 1. Воинствующий кот. 2. Английский молодой кот. 3. Прощание с котом (англ.). 4. Среднеазиатский феодал в кошачьем обличье.
Деликатес — раздвоение личности (мед.).
Деликатный — 1. Кот-альтруист. 2. Котник (по аналогии с мясником). 3. Способ размножения котов.
Дискотека — много + см. «дискета.»
Докатился — довел себя до состояния кота.
Дукат — 1. Дурацкий кот. 2. Кот-собеседник.
Закат — движение в защиту котов.
Закатать — прийти в состояние кота.
Закатывать — часто приходить в состояние кота.
Икота — 1. Кот-осёл. 2. Боль, причененная любимому животному.
Индикатор — индийская кошка.
Катала — 1. Кот красного цвета. 2. Возглас кота с минарета.
Каталажка — маленькая лживая кошечка.
Каталаза — кот, лазающий где попало, всюду, шут бы его побрал, вечно он под ногами…
Каталектика — учение о кошках.
Каталепсия — оцепенение при виде кошки.
Каталка — 1. Пролетарская кошка. 2. Кошка, которую назвали в честь знаменитой певицы.
Катальпа — 1. Горная кошка. Живет исключительно в Альпах. 2. Кошка-альпинист.
Катангенс — 1. Кошачья функция 2. Кот, танцующий танго лучше всех.
Катание — братание котов.
Катар — армянский кот.
Катаржина — улыбка кота.
Катастрофа — часть поэтического произведения о котах.
Катать — шагать в ногу с котом.
Катафота — 1. Кошка-фотолюбитель. 2. Фото любимого животного. 3. Кошка-свадебная принадлежность, элемент наряда невесты в форме кошки.
Катафронт — коты, сражающиеся за Родину (см. «Каталония») до последней капли крови (см. «котельная» 1).
Каторга — 1. Кот с бодуна. 2. Кот, который продается.
Каторжанин — 1. Кот с улыбкой на всю жизнь. 2. Кот, который всегда с бодуна.
Катрен — 1. Кот на флюорографии. 2. Кот-тренер. 3. Кот-телевизионщик. 4. Тренировка котов.
Котелок — кот — сын коровы.
Котельная — 1. Поле кошачьей битвы. 2. Кошачий морг.
Котильон — бульон из кошки (руг.)
Котировка — игры котов.
Котлета — 1. Летний кот 2. Кот, плавающий в реке Времени (миф.).
Коттон — 1. Кот как таковой. 2. Звук, издаваемый котом. 3. Кошачья интонация.
Котурна — 1. Кот, имеющий определенное место обитания. 2. Выброшенный за ненадобностью кот.
Hикотин — отсутствие котов.
Окот — 1. Восклицание при виде шикарного кота.
Перекати-поле — 1. Поле, где живет слишком много котов. 2. Поле, через которое мигрируют коты. 3. Поле, где перебили много котов (см. «котельная»).
Секатор — Секта любящих покричать нечеловеческим голосом котов.
Скот — человек при коте.
Скотина — 1. Кот, выпачканный тиной 2. Кот болотный (порода кошек).
Чукотка — предупреждение о приближении кошки.
Словарь гопника
нуептыбля — возмущение, недоумение.
тычоблянах — дерзость, наглость, вызов.
хуяк и обанааа — стремительность, большая скорость действия.
ыыхыхыхы — веселость, хорошее настроение, понятая шутка.
ыыыыхыхы… а чо? — непонятая шутка.
ыыхыхыхы… чооооо? — понятая, но обидная шутка.
ты это ну это — предупреждение.
тыэта тавоэта — возражение, предостережение.
тыэта тебе щя бляэто — агрессивное возражение.
эээээээ — несильное возражение.
обахуясе — удивление.
бляяяяяяяяя — сильное удивление.
бля нуепт — неприятное удивление.
эйтыэто — обращение внимание, обращение к постороннему.
эйтыбля — то же, но в более грубой форме.
нубля как туданах, где это? нутыпоэл! — Извините, как пройти в библиотеку?
бля нухули ты тут с этими — Извините, я вам на ногу наступил.
чоооо? — Извините, я вас не понимаю.
эээ, мужык бля! — Можно к Вам обратиться?
ойбля! неее пиздуй — Простите, я обознался.
слух тут это типа такое бля дело — У меня к Вам есть один вопрос
ну епт где ну ты поэл — Где у Вас здесь продуктовый магазин?
бля а там есть? — Там спиртное продают?
данепесди — Вы уверены?
все пиздуй — Спасибо большое! До свидания.
нублякто тут таво это? — Простите, кто последний?
епт нуиеблище — Добрый вечер, я за Вами
ты с тута? че ну это, чтоб не таво нахуй? — Вы местный? Какой напиток порекомендуете?
а не съебусь с этой бурды? — Знаете, Бордо не подходит по мое сегодняшнее настроение.
ээ, дай мне эта таво вон тамбля? — Барышня, будьте любезны «Вин Де Пе» 2001-го года.
хулевылупилась пездуй нахуй — Да, я подожду. Спасибо!
епт на! — Вот сто восемьдесят рублей. Еще раз спасибо!
тыахуела?! этачо?! — Простите, вы мне сдачу недодали.
бывайтенах — Всем приятного вечера!
анублявсенахуй! — Давайте попробуем влезть.
мужик, а это, до того, ну, туда, где…? — Извините, маршрутка идет до …?
тыбля щяогребешь гнида! — Вы мне наступили на ногу.
заткни ебало бля! — Извините, я наступил вам на ногу.
набля — Передайте за проезд, пожалуйста.
идинахуй убрал это бля — К сожалению я не могу передать за проезд — заняты руки.
а ну бля стой нахуй! — Высадите меня на остановке.
*сильный хлопок дверью маршрутки* — Спасибо!
эймужык! узналбля? ыыы… — У меня клубная карта.
обаебануцца отэтоаааааа — Хороший клуб!
глянь епт уууууу — И девушки здесь симпатичные.
хуясе! ябыеоооооо — Особенна вот эта.
эта, преет. ты таво а? — Девушка вы танцуете?
ты это мне тут не это нахуй. Давайбля! — Да-да, я Вас спросил.
атычозахуй? ктобля? — Извините, молодой человек! Я не знал, что девушка с Вами.
иди-ка ты нахуй! — Еще раз прошу прощения?
падем-выдем? — Вам помочь выйти на улицу?