Мисс Петтигрю живет одним днем
Мисс Петтигрю живет одним днем читать книгу онлайн
Лондон, 30-е годы прошлого столетия. Своенравную мисс Гвиневру Петтигрю уже который раз увольняют с должности гувернантки. Из-за ошибки сотрудницы в агентстве по трудоустройству женщина приходит по адресу и становится горничной, а затем и компаньонкой молодой актрисы. Взбалмошная нанимательница вводит Гвиневру в блестящий театральный мир — и начинается такое! За один вечер мисс Петтигрю преображается из серой мышки в даму из высшего света, примиряет рассорившуюся пару и безнадежно влюбляется. Словом — мисс Петтигрю живет одним днем!
Впервые роман был опубликован в 1938 году, и впоследствии несколько раз переиздавался. В 2008 году по роману был снят одноименный фильм с Фрэнсис МакДорманд в главной роли, имевший успех в Англии, Австралии и США.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ник принес напитки на подносе. Спокойная и сияющая мисс Лафосс сидела на диване с триумфальным видом женщины, только что очень хорошо и тщательно расцелованной. Она казалась такой беззащитной, что мисс Петтигрю почувствовала укол в сердце. Она снова вспомнила о своей миссии.
«Он снова заполучил ее, — подумала мисс Петтигрю. — Но я не позволю ему. Я ее спасу».
Ник пригласил выпить. Мисс Петтигрю взяла свой бокал и опрокинула его в рот с видом отчаянной пьяницы, без единой мысли о возможном влиянии алкоголя на ее разум.
— Очень хорошо, — заметила она. — Я бы выпила еще.
Мисс Лафосс с Ником, не спеша, потягивали первую порцию. Ник наградил ее восхищенным взглядом. Она явно поднималась в его глазах. Старуха оказалась крепким орешком: курила сигары и, глазом не моргнув, глушила спиртное.
— Может быть, виски? — заботливо предложил он. — Думаю, в темном чулане найдется бутылка-другая.
— Нет, спасибо, — вежливо сказала мисс Петтигрю. — При свете дня я предпочитаю легкие напитки.
Ее слова таили намек о часах невоздержанности в вечернее время.
«Ах, Боже мой! — удивленно подумала она. — Неужели это я так говорю? Что со мной происходит?»
Но она не была взволнована. Почти нет. Мысль о скором возвращении к прежним ценностям заглушала чувство вины. Приключения в бурном море жизни пьянили ее, и, может быть, вино немного ударило в голову. Она была готова к любому повороту событий.
Ник принес ей второй бокал.
— Молодой человек, — сказала мисс Петтигрю. — Когда вы не ругаетесь, вы можете быть вполне приятным человеком.
— Спасибо, — с усмешкой ответил Ник. — Вы очень любезны.
Они чокнулись. Эти уютные посиделки за вином не ослабили решимости мисс Петтигрю вырвать мисс Лафосс из его рук. Это был всего лишь вежливый обмен любезностями во время короткого перемирия.
Они закончили пить. Ник встал.
— Мне надо повидать Далтона. Бизнес. Пообедаю с ним. Он вкладывает половину денег, и мы открываем новое место. Не могу себе позволить обидеть его. Увидимся вечером.
— О! — воскликнула мисс Лафосс внезапно ослабевшим голосом. — Когда?
— Я закончу дела, и вернусь за тобой. Рука мисс Лафосс лежала на подлокотнике дивана. Он наклонился вперед, сжал ладонью ее запястье и стоял, глядя на нее. Мисс Лафосс подняла глаза, они оба молчали.
Мисс Петтигрю почувствовала какое-то обморочное ощущение внутри, странное чувство, похожее на боль, прямо в животе, именно так, как говорила мисс Лафосс. Этот взгляд предназначался не ей. Никто никогда не смотрел на нее так, но она точно знала, что чувствует сейчас мисс Лафосс: одышка, страх, экстаз, медленное таяние и готовность к полной капитуляции. И ее взгляд, прикованный к лицу Ника, ясно говорил, что она даст ему все, что он захочет. Даже мисс Петтигрю, глядя со стороны, чувствовала силу его влияния. С точки зрения человека постороннего они казались двумя влюбленными, впервые заглянувшими в земной рай. Посвященная в их тайны мисс Петтигрю была уверена: этот ядовитый гад соблазняет невинную душу.
Тем не менее, только невероятным усилием воли мисс Петтигрю заставила себя вспомнить, что Ник был воплощением зла, эгоистичным мужчиной, который сегодня может вот так призывно смотреть на женщину, а завтра бросит ее, истерзанную горем и с разбитым сердцем. Мисс Петтигрю не могла забыть о кокаине и не желала быть легковерной дурочкой.
По восторженному взгляду на лице мисс Лафосс и ее прерывистому дыханию, мисс Петтигрю определила, что та колеблется, но прежде чем роковые слова капитуляции были произнесены, мисс Петтигрю вступила в бой, сразу применив тяжелую артиллерию.
Она пересекла комнату тяжелой походкой миссис Бруммеган. Бутылка с хересом и бокалы все еще стояли на подносе. Она плеснула в бокал золотистой жидкости и непринужденно взяла его в руку. В течение многих лет она изучала эффект расчетливо небрежного жеста.
— Молодой человек, — сказала мисс Петтигрю самым отвратительным голосом, на который была способна, — пожалуй, вы можете заехать к нам выпить, но не слишком поздно, предупреждаю вас. Я уже не так молода, как раньше, и недостаток сна оставляет меня полумертвой на весь следующий день. В дни, когда я ночую у мисс Лафосс, она тоже ложится рано, так что я не смогу выдержать долгих посиделок по вечерам. Я слишком старая подруга мисс Лафосс, да и просто слишком старая женщина, чтобы быть вежливой с нарушителями моего покоя. На этом все.
Рука Ника отдернулась от мисс Лафосс, как от горячей кочерги, и он обернулся.
— Что?
— Что-что?
— Вы остаетесь здесь?
— Конечно, я остаюсь. Я так и сказала. Меня пригласили до завтра, до завтра я и останусь. Не молиться же мне на вас.
— ??? …!!! …??? …!!! — снова взорвался Ник.
Мисс Лафосс послала мисс Петтигрю красноречивый взгляд, преисполненный страдания, негодования, обиды. Мисс Петтигрю ответила ей взглядом твердым, строгим и совершенно бессовестным. Мисс Лафосс вспомнила и покраснела. Она попыталась собрать последние силы.
— Ты сказал, завтра, Ник, дорогой, — голос мисс Лафосс дрожал.
— Телеграммы дешевы, — заявила мисс Петтигрю.
— Откуда, черт возьми, мне было знать, что моя…
— Мне было так одиноко, — вздохнула мисс Лафосс, — а ты был так далеко.
— Я вернусь сегодня.
— Но там только одна кровать.
— Что за…
— Приезжайте, если хотите, — дружелюбно предложила мисс Петтигрю. — Вы можете спать на Честерфилде. Говорят, что очень полезно спать с согнутыми коленями. Но ничто, — она с отвращением посмотрела на диван, — не заставит меня спать здесь. В моем возрасте я настаиваю на праве спать на настоящей кровати.
Ник был разбит по всем фронтам. Старуха со своими претензиями на гостеприимство разнесла его в пух и прах. Он вынужден был обуздать свой темперамент, чтобы сохранить лицо. У подруги мисс Петтигрю был собственный норов, который проявлял себя в самый неподходящий момент.
Он так же не имел намерения спать в одиночестве на диване. Для ночного отдыха он предпочитал кровать. Диван и мисс Лафосс на диване, может быть, заинтересовали бы его своими возможностями, но диван в качестве ночного ложа и мисс Лафосс, невинно спящая в соседней комнате, выглядели мовсем не так привлекательно.
Он подошел к пальто и шляпе и взял их в руки. Мисс Лафосс испуганно замерла перед ним. Он надел пальто и шляпу и молча направился к двери. Мисс Петтигрю увидела, как решительность на лице мис Лафосс сменяется страданием и покорностью.
«Если она уступит ему сейчас, — подумала мисс Петтигрю, — она пропала. Больше я ничего не смогу сделать. Если он уйдет, не сказав ни слова, она бросится за ним».
И в этот момент Ник заговорил.
— Может быть, я должен был предупредить тебя.
Мисс Петтигрю глубоко вздохнула. Мисс Лафосс нервно сжала руки. Она ответила ему робкой, умоляющей улыбкой.
— Мне… мне так жаль.
— Тогда увидимся завтра.
— Завтра, — поспешно пообещала мисс Лафосс.
«Может быть» — хмуро подумала мисс Петтигрю.
— Возьму тебя на обед.
— Обед, — согласилась мисс Лафосс.
Он повернулся, схватил ее за руки выше локтей и притянул к себе.
— В конце концов, ты будешь меня ждать.
Мисс Петтигрю подумала, что его молодое лицо со взглядом старого опытного сердцееда кажется немного страшным. Он взял мисс Лафосс за подбородок и пристально посмотрел ей в лицо.
— Никакая радость не может быть испорчена коротким ожиданием.
Он поцеловал ее. Дверь закрылась.
Глава 4
12:52–13:17
Как только дверь за Ником закрылась, напряжение исчезло. Словно они вышли из тумана в яркий солнечный свет. Мисс Петтигрю глубоко вздохнула. Ее ноги подкашивались. Она чувствовала слабость и опустошение. Она подошла к стулу и села. Внезапно она заплакала.
Мисс Лафосс стояла, глядя в закрытую дверь. Ник ушел. И она его отпустила, даже не зная, почему. Она была дурой. Она никогда, никогда так сильно не хотела его, как сейчас, когда он ушел. Она готова была бежать за ним. Слезы мисс Петтигрю заставили ее обернуться. Новая тревога вынудила ее забыть обо всем.