-->

Паника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паника, Хоудон Робин-- . Жанр: Комедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Паника
Название: Паника
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 445
Читать онлайн

Паника читать книгу онлайн

Паника - читать бесплатно онлайн , автор Хоудон Робин
...шикарная гостиная в лондонском доме. В передней части сцены широкая сводчатая дверь, отделяющая гостиную от вестибюля, ведущего к входной двери. В вестибюле окно с видом на улицу. В левой части вестибюля вход на первый этаж, в правой ступеньки лестницы, ведущей на верхние этажи. Гостиная шикарно обставлена.       Время действия: двадцатые годы двадцатого века.       Раннее утро. В гостиной никого. Через арку ходит КЛЭРИС. На ней довольно короткое модное платье. Задирает голову....

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

КЛЭРИС. Верно. Так что ты приехал покрасить дом.

РОБЕРТ (оглядывается). Дом?

КЛЭРИС. Это сюрприз, ко дню рождения мужа.

РОБЕРТ. Согласен, люблю красить дома.

КЛЭРИС. Отлично, все решено. (Родни.) Вы муж Дэйзи, биржевой маклер, регбист… приехали на выходные. (Роберту.) Ты художник и водопроводчик, будешь красить дом и чинить кран… Вот и все роли.

РОДНИ. Еще одна вещь…

КЛЭРИС. Да?

РОДНИ. Где мы будем ночевать?

Пауза. Роджер спускается.

РОДЖЕР. Ну, вы оба будете спать в голубой комнате и… (видит Роберта). А это еще кто?

КЛЭРИС. Водопроводчик.

РОДЖЕР (удивленно). Вот как?

КЛЭРИС. Вернулся кран чинить.

РОБЕРТ. Да, кран.

РОДЖЕР. А, ну да, кран. (Замечает его сумку.) А в сумке инструменты?

РОБЕРТ. Нет. Там краски и кисти.

РОДЖЕР. Да?

КЛЭРИС (тут же). Он еще и художник.

РОДЖЕР. Художник?

КЛЭРИС. И кран починит, и дом покрасит.

РОДЖЕР. Покрасит дом? Это лишнее.

КЛЭРИС. Нет, нет, он же художник. Только часть дома.

РОБЕРТ. Да!

РОДЖЕР. Вот как.

КЛЭРИС. Собиралась сюрприз тебе приготовить, пока ты в отъезде, да вот сорвалось.

РОДЖЕР. Ясно.

РОБЕРТ (с важным видом). Какой прекрасный дом! Я бы из него шедевр сделал в стиле Каналетто! (Пожимает руку Роджеру.) Enchanté познакомиться с вами. Меня зовут Роберт.

РОДЖЕР. Здравствуйте…

КЛЭРИС. Он остается на выходные.

РОДЖЕР. Вот как?

КЛЭРИС. Думаю, ты не будешь возражать. Все-таки я сюрприз готовила…

РОДЖЕР. Понял, понял, э-э-э…

КЛЭРИС. Так ты согласен? У нас еще желтая комната есть.

РОДНИ. Еще и желтая?

РОДЖЕР. Ладно, пусть займет ее.

РОБЕРТ. А какая в ней кровать?

КЛЭРИС. Широкая-широкая.

РОБЕРТ. Хорошо. Люблю широкие.

РОДЖЕР. Ну вот, все решили. Вечеринка так вечеринка. Все остаются на выходные. Цвета своих комнат запомнили?

ДЭЙЗИ. Более или менее.

РОДНИ. Более или менее.

РОДЖЕР (Клэрис). Ну что ж, радость моя., забирай своего водопроводчика… художника и покажи, где вода протекает.

КЛЭРИС. Само собой. (Настойчиво.) Роберт, за мной. Посмотришь, что с краном.

РОБЕРТ. Tout de suite!

Уводит его через сводчатую дверь.

РОДЖЕР. Смешной такой. (Смотрит на Дэйзи и Родни, в нерешительности.) Хорошо, э-э-э, а сейчас, э-э-э…

ДЭЙЗИ. Боб. (Тот не реагирует.) Боб!

РОДНИ. А, ты меня?

ДЭЙЗИ. Боб, сделай милость, поднимись в голубую комнату… ну, вещи хотя бы разбери.

РОДНИ. Распаковать вещи?

ДЭЙЗИ. Посмотри на декор… ну, в общем…

РОДНИ. А, ну да, декор! Хорошая мысль. Пойду посмотрю.

ДЭЙЗИ. Как поднимешься, первая справа.

РОДНИ (Роджеру). Я уже люблю ваш дом! Конфетку из него сделаю. (Уходит.)

РОДЖЕР. А что его так декор заинтересовал?

ДЭЙЗИ. У него художественное чутье.

РОДЖЕР. Должен признать, ангел мой, я его представлял совсем другим. Не подходит он тебе.

ДЭЙЗИ. Ну вот поэтому мне так нужен любовник.

РОДЖЕР (обнимая ее). Ах, радость моя!

ДЭЙЗИ. Мой сладкий!

РОДЖЕР. Ужас какой-то! Столько народу. Что вечером делать будем?

ДЭЙЗИ. Не переживай. Что-нибудь придумаем.

РОДЖЕР. Но что?

ДЭЙЗИ. Это правда, что Клэрис на ночь глядя уходит из вашей общей фиолетовой в розовую спальню?

РОДЖЕР. Да, бывает, когда заснуть не может.

ДЭЙЗИ. Наверняка и сегодня такое приключиться?

РОДЖЕР. А, вот оно что. А как ты покинешь голубую комнату?

ДЭЙЗИ. Мой муж спит как убитый. Когда заснет, выйду на цыпочках и раз — окажусь в фиолетовой.

РОДЖЕР. Хорошо. Только не перепутай с желтой, а то окажешься в одной постели с водопроводчиком.

ДЭЙЗИ. Уж я постараюсь.

РОДЖЕР. Ах, солнце мое, жду не дождусь, когда смогу прижать тебя к себе!

ДЭЙЗИ. И я, и я!

Целуются. Звенит звонок в дверь, потом раздается громкий стук. Отскакивают друг от друга.

РОДЖЕР. А это еще кто?

Входит Клэрис, за ней Роберт. Родни спускается.

КЛЭРИС. Кто там?

РОДЖЕР. Понятия не имею.

КЛЭРИС. Так пойди и посмотри.

Роджер подходит к двери и открывает ее. На пороге БОБ. Крупный мужчина.

БОБ (увидев Дэйзи). Ага! Так и знал, что ты здесь!

ДЭЙЗИ. Ой! (Боб входит в комнату.)

РОДЖЕР. Простите, вы кто?

БОБ. Я ее муж!

Немая сцена

Занавес

Действие второе

Прошло несколько секунд.

РОДЖЕР. Вы ее муж?

БОБ. Да.

РОДЖЕР. Как это ее муж?

БОБ. Что?

РОДЖЕР (Дэйзи). Он… твой муж?

ДЭЙЗИ. Ну… э-э-э…

РОДЖЕР (Родни). Я думал, что вы…

РОДНИ. Ну…

КЛЭРИС (неожиданно). Я все объясню, радость моя…

БОБ. Что тут происходит? Кто эти люди?

КЛЭРИС. Родни, дорогой, не мог бы ты подняться наверх?

РОДЖЕР. Родни? Я думал, он Боб.

БОБ. Это я Боб.

КЛЭРИС. Это он Боб.

РОДЖЕР (озадаченно). Я не…

КЛЭРИС. Родни, видишь, как дело повернулось… Шел бы ты наверх…

РОДНИ (гневно). А если останусь?

КЛЭРИС. Не стоит, он ведь все-таки регбист.

РОДНИ. А, ну да.

КЛЭРИС. Правильно я говорю, Боб?

БОБ. Да. Но причем здесь регби?

КЛЭРИС. Родни, иди наверх, займись чем-нибудь…

РОДНИ. Да, да, пожалуй…

БОБ. Кто он?

РОДЖЕР. Да, кто он?

КЛЭРИС. А, зашел ненадолго помочь кое в чем. Родни, ты иди.

РОДНИ (Бобу). Рад познакомиться. А вы здоровяк. (Уходит.)

РОДЖЕР. Что за черт?..

КЛЭРИС (тут же). Ну, Боб, мы о вас много слышали. Давайте познакомлю вас со всеми…

БОБ. Хорошо.

КЛЭРИС. Я Клэрис, старинная подруга Дэйзи.

БОБ. Да, я в курсе.

КЛЭРИС. А это Роджер, мой муж.

БОБ (пожимает ему руку). И о вас слышал.

РОДЖЕР (держит его руку обеими руками). Очень рад познакомиться.

КЛЭРИС. Дэйзи вы, естественно, знаете.

БОБ. Надеюсь.

ДЭЙЗИ. Привет, радость моя.

КЛЭРИС (поворачиваясь к Роберту). А это… э-э-э…

БОБ (подозрительно). Да?

КЛЭРИС. Водопроводчик.

БОБ. Водопроводчик?

РОБЕРТ. Здравствуйте.

БОБ. Он водопроводчик?

КЛЭРИС. Водопроводчик, и к тому француз. И еще художник. Дом будет красить.

БОБ (оглядываясь). Ясно.

РОБЕРТ. В стиле Каналетто.

БОБ. Кана — кто?

РОБЕРТ. Летто.

БОБ (удивленно). Хорошо. Ну…

КЛЭРИС. Ну вот, и познакомила со всеми.

ДЭЙЗИ. А как ты здесь оказался, радость моя?

БОБ. А ты?

ДЭЙЗИ. Я… Ну… я…

БОБ. Заглянул в твой дневник, на письменном столе он лежал…

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название