На всю катушку (Повесы; Приди и протруби в свой рог)
На всю катушку (Повесы; Приди и протруби в свой рог) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Занавес
Действие третье
Прошло три недели. Занавес открывается: БАДДИ стоит со спортивной курткой Алана в руках. Рукав куртки перекинут через плечо. Он танцует. Бадди выглядит по-новому. Настроение у него прекрасное. Вид у него уверенный и независимый. Видно, что он наслаждается жизнью. Танцует и подпевает в ритм музыки.
Бадди. …Раз, два, ча-ча-ча… Прекрасно, ча-ча-ча… Поворот, ча-ча-ча… (Звонит телефон.) Отвечай, ча-ча-ча… Хорошо, ча-ча-ча. (Кладет куртку на диван словно девушку, произнося.) Извини, дорогая. (Берет трубку.) Да?.. Снежинка? (Садится на диван.) …Ты своим голосом с ума меня сведешь… Нет… Пытаюсь билет на пьесу Ионеско достать. Сегодня премьера… Должны позвонить. Потом могли бы сходить в ночной клуб… Посидим… ча-ча-ча… Могла бы заехать за мной. Класс… Около семи?.. Давай в пять. Такой уж я. Пока. (Вешает трубку, хлопает в ладоши, делает антраша. Затем продолжает.) Вот так… ча-ча-ча… Балдеть так балдеть, ча-ча-ча… (Звонит телефон. Снимает трубку. Садится на край кофейного столика.) Да?
В этот момент дверь открывается и входит АЛАН. Он еле волочит ноги. Вид у него никудышный. От веселости и уверенности не осталось и следа. Вешает пальто в шкаф и подходит к бару.
Бадди (в трубку). Да… Верно… Да?.. Замечательно… Два билета на сегодня… Да, заберу в кассе. На имя Алана Бейкера. Огромное спасибо. Пока. (Кладет трубку. Замечает Алана.) Ой, Али, привет. Не слышал, как ты вошел. Классно получилось. Твой брокер устроил два билета в театр. На сегодня. На твое имя. Ничего?
Алан (глядит перед собой). Нормально. Я билеты больше не заказываю.
Бадди (встает, берет куртку и продолжает). И снова, ча-ча-ча… Направо, ча-ча-ча… (Танцуя.) Ты где сегодня пропадал?
Алан (не поворачивая головы). На стадионе в Манхеттене… Кто-нибудь звонил?
Бадди (продолжая танцевать). Ага… какой-то мистер Копленд… и мистер Сэмплер… ча-ча-ча…
Алан (смотрит на него). Что передали?
Бадди. Легче, легче, ча-ча-ча…
Алан (злобно). Эй, малыш, я с тобой разговариваю.
Бадди (замирает). А что такое?
Алан. Говори толком, хватит паясничать. Что они сказали?
Бадди. Кто?
Алан (подходит к нему). Копленд и Сэмплер, ча-ча-ча!
Бадди. Ничего. Они перезвонят. Что тебя гложет? (Хлопает Алана по плечу, кладет куртку на диван и садится.)
Алан. Раздражаешь ты меня своими ча-ча-ча. Это важные клиенты звонили. (Забирает куртку, отряхивает ее и вешает в шкаф.)
Бадди. Ты, парень, последнее время не в себе. Весь на нервах.
Алан (подходит к креслу). Что, лечить меня собрался, доктор?
Бадди. Где ты целый день околачиваешься? Уходишь в десять, приходишь в шесть. И явно не в себе. Звонки какие-то странные. Что за загадки?
Алан. Нет никаких загадок.
Бадди (назидательно). Работу нашел?
Алан. Нет. Нет у меня работы. Больше никто не звонил, точно?
Бадди. Имеешь в виду Конни?
Алан (оживившись). Конни? С какой стати?.. Она что?..
Бадди. Нет, ты во сне с ней разговариваешь.
Алан (садится в кресло). Я? Ты спятил.
Бадди. Прошлой ночью даже бродил во сне. Протянул руки и говоришь: «Ах, Конни, милая моя»… Буду теперь свою дверь закрывать.
Алан. Подкалываешь меня?
Бадди. Почему ты ей не звонишь?
Алан. А зачем? Какой смысл?.. К тому же она съехала из гостиницы.
Бадди. Да ты что! И куда уехала?
Алан. Понятия не имею. Да я и не спрашивал.
Бадди. Может, новый адрес оставила?
Алан. Не оставила.
Бадди. Откуда ты знаешь?
Алан. Узнавал… Вот что: о Конни ни слова.
Бадди. Понял. (Алан встает, а Бадди идет к бару.) Выпьешь?
Алан. Нет. (Бадди наливает себе. Алан смотрит на него.) С какой радости пьешь?
Бадди. Люблю по вечерам бокальчик пропустить. Поднять настроение. (Отходит вправо. Пьет.)
Алан. А зачем?
Бадди. Развеяться. А то проблемы одни кругом.
Алан (встает и подходит к нему). Проблемы? Да ты о них понятия не имеешь. Спишь до двенадцати. Балясничаешь до двух. По вечерам где-то пропадаешь. А что ты днем делаешь?
Бадди. В этом одна из моих маленьких проблем. (Алан брезгливо отворачивается.) Наслаждаюсь жизнью как умею. Что в этом плохого?
Алан (расслабившись, подходит к нему). Ничего. Ровным счетом. Извини, братишка. Не пойму, что со мной творится последнее время. Слушай, неохота дома сидеть. Пошли в кино. Вдвоем?
Бадди (ставит бокал на стол у дивана). Ой, я бы с радостью, только у меня свидание.
Алан. Опять? Уже четвертое за неделю. И с кем сегодня?
Бадди. Она танцовщица. Современный джаз. Ее зовут Снежинка.
Алан. Снежинка?
Бадди (подходит к Алану). Снежинка Эсканизи. А что?
Алан. Звучит как эскимо.
Бадди. Ужасно странная. Все лицо в белой пудре как у японских танцовщиц кабуки. Но чует мое сердце, девушка она симпатичная.
Алан. А ты при сильном ветре на нее посмотри… Может, узнаешь, как она выглядит на самом деле. Где ты с ними знакомишься?
Бадди. Со Снежинкой на вечеринке в ночном клубе на прошлой неделе.
Алан. Куда ты пригласил гречанку-переводчицу?
Бадди. Ага. Снежинка была с Сабу — студентом по обмену из Индии. Я сидел рядом с ней, а она наклоняется ко мне и — раз — свой телефончик дает. Вот так вот.
Алан. И как Сабу на это отреагировал?
Бадди. Предложил ей свою ручку. А потом назначил свидание гречанке-переводчице.
Алан (садится в кресло). Понятно, почему в ООН собирают экстренные заседания.
Бадди. Чувствовал себя последним идиотом. А знаешь, чем они до трех ночи потом занимались?
Алан. Чем?
Бадди. В покер на раздевание играли!
Алан. На раздевание?! Что-то детство твое вдруг вспомнилось: одевание, раздевание взамен на молочко и пирог в постель.
Бадди. А теперь я вот такой. Ты мне дал путевку в жизнь. Уже три недели никто домой не загоняет. Я правда другим стал, а?
Алан. Другим? Да тебя вообще не узнать.
Бадди. Тебя тоже. И я очень из-за этого переживаю. (Подходит к нему.) Что с тобой стряслось? Тебя словно подменили. (Шлепает его по колену.)
Алан (негодующе). Ты это о чем?
Бадди. Сидишь по вечерам дома, девушкам не звонишь, вид угрюмый. А почему бы тебе не позвонить завтра Рокко?
Алан. Рокко?
Бадди. Моему парикмахеру.
Алан (встает и подходит к нему). Твоему парикмахеру? Что это значит? Я направил тебя к нему. Это мой парикмахер.
Бадди. Да знаю я. Просто пошутил. Не хотел тебя обидеть. Он снова твой. (Поправляет Алану галстук.)
Алан. Что значит снова? Он и был моим. (Отворачивается, ослабляет галстук.)
Бадди. Конечно, конечно… Ладно, не вешай носа. (По-отечески хлопает его по плечу.) Все будет хорошо. (Звенит звонок в дверь.) Это не Снежинка. Слишком рано. (Подбегает к двери и открывает ее. За ней ПЕГГИ в новом сногсшибательном наряде.) А, привет.
Пегги. Привет, мистер Манхейм.
Бадди. Заходите. Вы ведь знакомы с Аланом Бейкером. (Продолжает валять дурака.)