Штурм дворца Амина: версия военного разведчика
Штурм дворца Амина: версия военного разведчика читать книгу онлайн
В представляемой читательскому вниманию книге члена Союза писателей России и Национального союза писателей Украины, ветерана спецназа военной разведки и афганского похода советской армии Владимира Кошелева даётся анализ событий государственного переворота, произошедшего в Кабуле 27 декабря 1979 года. Основное внимание сосредоточено вокруг центрального пункта этого драматического действа – штурма советским спецназом ГРУ Генштаба и КГБ СССР дворца афганского диктатора Х. Амина.
В основу данного исследования положены не только официальные документы того периода, но и воспоминания непосредственных участников этих событий, малоизвестные самодеятельные песенно-поэтические тексты офицеров спецназа. Многие выводы, наблюдения и оценки, сделанные автором, заставляют по-новому взглянуть на ряд фактических обстоятельств, связанных с принятием решения о вводе советских войск в Афганистан и практическим ходом осуществления этой акции.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Изучению вопросов участия советских воинских формирований, спецназа ГРУ и КГБ, спецслужб в афганских событиях 1970-1980-х годов на Западе уделяется значительное внимание. Особенно интерес к данной проблематике возрос в канун и после ввода в эту страну войск США и их сателлитов. Чтобы лучше понять, под каким углом, как идут изучение и осмысление этого советского опыта, обратимся к подготовленной к печати московским издательско-торговым домом «Гранд» и вышедшей в свет в 2001 году книге британского специалиста в области проведения специальных операций Стива Крофорда «Спецназ в бою: Опыт спецназа разных стран» [44].
Чем для нас, поставивших перед собой цель разобраться в существе государственного переворота в Кабуле 27 декабря 1979 года, интересно это издание? Прежде всего тем, что здесь отображена наиболее распространённая точка зрения западных специалистов (военных и политиков) на интересующие нас события. Эту точку зрения для краткости можно было бы легко уложить в формулы названий двух глав (статей) одиннадцатого раздела указанной книги, а именно — «Политические убийства, совершённые российским спецназом» и «Политическое убийство в Кабуле».
Однако, несмотря на столь конкретные и уничижительные заголовки, на две трети содержание этих статей посвящено не российскому, а американскому «законодательному» обоснованию допустимости и возможности осуществления силами спецназа Соединённых Штатов политических убийств. Кроме этого здесь приводится конкретный «опыт» осуществления подобного рода деятельности военнослужащими смешанной десантно-диверсионной группы ВМС США во Вьетнаме и Камбодже в рамках проекта «Феникс».
Эти обстоятельства, с одной стороны, весьма чётко показывают определённую политическую ангажированность данного издания. А с другой стороны, дают возможность наглядно убедиться, что идеологические стереотипы времён холодной войны до сих пор весьма прочно уживаются в сознании граждан стран так называемого «свободного мира». Что взгляды подобного рода и сегодня пытаются внедрить в сознание западного обывателя. Который, очевидно, и ныне должен быть готов во всеоружии защищать «идеалы демократии» где-нибудь в районе Кандагара, Басры, Тегерана, Самары, Архангельска или Краснодара…
В этой связи попытаемся лишь высказать недоумение по поводу того, что в российском издании книги «Спецназ в бою: Опыт спецназа разных стран» переводчики (издатели, редакторы) Стива Крофорда даже не посчитали возможным дать собственные комментарии к ней. А ведь при чтении этого фолианта возникает масса вопросов. Ну, взять хотя бы тот факт, что специальные формирования КГБ СССР задействованные в проведении государственного переворота в Кабуле, с упорством, достойным лучшего применения, именуются автором не советским спецназом, а спецназом российским (Курсив. — В.К.). А ведь это, мягко говоря, далеко не равнозначные понятия, о чём господин Ст. Крофорд как бы разумения не имеет.
Тем не менее из данного источника можно почерпнуть весьма любопытную информацию. Скажем о том, что законодатели палаты представителей конгресса США допускают подобного рода деятельность для собственных войск специального назначения.
По этому поводу в книге «Спецназ в бою: Опыт спецназа разных стран» мы читаем следующее: «Политические убийства и похищение людей являются вполне законной сферой деятельности подразделений спецназначения; выполнение таких операций обусловлено политико-социальными соображениями. Официальные действия, направленные на захват и уничтожение главарей сил, нарушающих общественный порядок, и международных террористов, законны и призваны защищать интересы граждан. Между этими задачами есть нечто общее. Для выполнения обеих необходимо иметь навыки маскировки, уметь отслеживать цели, готовность уничтожить человека без каких-либо колебаний. Гораздо проще ликвидировать деятеля местного уровня, чем очень известного и видного человека, имеющего мощную охрану. Устранение последнего может неблагоприятно сказаться на боеспособности противника в период войны» [45].
И хотя к сказанному трудно что-либо добавить, всё-таки позволим себе подчеркнуть, что в данном случае речь идёт об инструкции для войск специального назначения США, разработанной и утверждённой при деятельном участии американских законодателей. Таким образом, перед нами своеобразная индульгенция для американского спецназа на тот случай, когда, говоря словами известного персонажа из чеховского «Человека в футляре», «как бы чего не вышло…» Впрочем, автор стыдливо именует этот документ «полуофициальным». В связи с чем позволим заметить, что «полуофициальных» (!) инструкций по боевому применению спецназа не бывает. Потому как, либо они есть, либо их нет. И третьего не дано.
После цитирования выдержки из инструкции американского конгресса для войск специального назначения США Стив Крофорд неожиданно заявляет следующее: «Российский спецназ (Так в тексте. — Примеч. В.К.) относится к числу немногих подразделений войск спецназначения, в обязанность которых входит совершение политических убийств как в военное, так и в мирное время. Во время холодной войны бойцов спецназа готовили к заброске на Запад с целью ведения разведки и осуществления диверсионных операций. Последнее предусматривало убийство военных и полити-ческих деятелей» [46]
Однако фактов применения ни советского, ни российского спецназа в мирное время автор не приводит. Не пишет он и о том, входят ли в число этих «немногих войск спецназначения», имеющих целью осуществление политических убийств «как в мирное, так и в военное время», например, спецназ британский или американский. Хотя, судя по «полуофициальной» инструкции, и так понятно, что входят.
Далее в книге «Спецназ в бою: Опыт спецназа разных стран» следует «документальное обоснование» подобного утверждения посредством ссылки на… «Советскую военную энциклопедию» без указания выходных данных издания и соответствующей страницы. Здесь господином Ст. Крофордом как бы «воспроизводится» следующее утверждение: «Ведение разведывательной деятельности осуществляется с целью получения информации о военном, экономическом и политическом потенциале, а также боевом духе вероятного и реального противников. Основные задачи разведывательной деятельности спецназа: получение сведений о крупных военных и экономических объектах противника либо их уничтожение или же вывод из строя; организация диверсионных актов; выполнение карательных операций против повстанцев, осуществление пропагандистской деятельности, формирование подразделений пятой колонны…»1
Подобным «документальным» образом Стив Крофорд пытается доказать своим читателям, что названный им не совсем ясный советский источник говорит о задачах современного российского спецназа. Или, иными словами, что в военно-популярной литературе канувшего в Лету государства, то есть Советского Союза, содержится перечень задач спецназа одной из пятнадцати держав, образовавшихся на постсоветском пространстве, то есть Российской Федерации. Но ведь речь идёт не только о разных государствах, но и о разных геополитических устремлениях, разных военно-политических ситуациях и военных доктринах, разных вооружённых силах, разных формированиях специального назначения. Эти обстоятельства как будто не известны автору книги «Спецназ в бою: Опыт спецназа разных стран». Досадно как-то становится за господина Стива Крофорда.
Впрочем, справедливости ради следует отметить, что в свою очередь советские военно-энциклопедические и энциклопедические издания занимались не меньшим мошенничеством, чем вышеупомянутый автор. Дело в том, что все толкования в них терминов типа «Войска специального назначения», «Диверсия», «Разведывательно-диверсионная группа (отряд)», «Террор», «Террористический акт» и так далее обязательно сопровождались пометкой — «иностр.», то есть нечто вроде грифа — «К СССР не относится».