Во Ивлин - книги автора. Страница 2
Офицеры и джентльмены
Название: Офицеры и джентльмены
Автор: Во Ивлин
Описание: В романе нарисована емкая, резко критическая картина британского общества и его военно-бюрократической машины.
П. Г. Вудхаузу: поздравление и покаяние
Название: П. Г. Вудхаузу: поздравление и покаяние
Автор: Во Ивлин
Описание: Ивлин Во (1903–1966) объясняет проступок Вудхауза на берлинские радиопередачи его райским состоянием души: «Ни один из его героев не пробовал запретного плода. Они всё еще живут в Эдеме».
Полвека без Ивлина Во
Название: Полвека без Ивлина Во
Автор: Во Ивлин
Описание: В традиционной рубрике «Литературный гид» — «Полвека без Ивлина Во» — подборка из дневников, статей, воспоминаний великого автора «Возвращения в Брайдсхед» и «Пригоршни праха». Слава богу,
Полное собрание рассказов
Название: Полное собрание рассказов
Автор: Во Ивлин
Описание: Рассказы Ивлина Во — шедевры английской сатирической прозы. Они заставляют смеяться — и задумываться. Сюжеты, порой граничащие с абсурдностью, необычны. Однако за иронией Ивлина Во
Пригоршня праха
Название: Пригоршня праха
Автор: Во Ивлин
Описание: Видный британский прозаик Ивлин Во (1903–1966) точен и органичен в описании жизни английской аристократии. Во время учебы в Оксфорде будущий писатель сблизился с золотой молодежью, и эти
Сенсация
Название: Сенсация
Автор: Во Ивлин
Описание: Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале. Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной
Возвращение в Брайдсхед
Название: Возвращение в Брайдсхед
Автор: Во Ивлин
Описание: Творчество классика английской литературы XX столетия Ивлина Во (1903-1966) хорошо известно в России. «Возвращение в Брайдсхед» (1945) — один из лучших романов писателя, знакомый читателям
Из дневников. 20-30-е годы
Название: Из дневников. 20-30-е годы
Автор: Во Ивлин
Описание: Февральский номер «ИЛ» открывают дневники классика английской литературы XX века Ивлина Во (1903–1966). «Начинает Во вести дневник, —пишет во вступительной статье переводчик Александр