Планета (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Планета (СИ), Тарасов Андрей Александрович-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Планета (СИ)
Название: Планета (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 239
Читать онлайн

Планета (СИ) читать книгу онлайн

Планета (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Тарасов Андрей Александрович

Диалоговый опус о массовых попаданцах. Имеются сленг, стёб, спам, рояли.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Что не наш материк мы и сами догадались...

- Вацлав, а тебя как сюда занесло? - перебил я Мелехова.

- Хм, пролетаю я над гнездом кукушки, думаю, а где сейчас мой компаньон, чем он там занимается. Бац, вижу "караси" внизу...

- И где это ты нашёл гнездо кукушки? - Вацлава я тоже перебил.

- Да над твоим домом я пролетал, Роман Михалыч... Увидел, как переглянулись Никита с Лиэль. С усмешечкой. А Вацлав мне устроил пантомиму. Какой я недогадливый, недалёкий, и вообще, тук-тук по голове. Ну, я ему также и ответил. Пантомимой.

- Все люди как люди, а эти два клоуна, - Ястребов влез с обидными определениями. Его чуть за борт не выкинули. Я и мои двойники. Ляльки хихикали. Это мы Ястребова поймали и стали раскачивать, взявшись за его руки-ноги, чтобы искупать насмешника. Полковник пыхтел и отбивался. Пришли Вилькицкий и Гай Сципион.

- А у вас совет или день Нептуна? - спросил командор.

- Вообще-то совет, - ответил. И Ястребова мы с неохотой поставили на палубу. Тот бормотал на французском ругательства всякие. Довольно тихо бубнил.

Мелехов в это время раскрыл свой ноутбук и стал шустро набивать какие-то команды. Мы взялись пить воду.

- А тут одного полковника torкнуло. Он спутник взламывает, - сообщила нам взмыленно-запаленным, Лиэль.

- Да, Лиэль, побудем военными анонимами, - непонятно для меня откликнулся Мелехов. Его тут же окружили члены совета.

- Ты смотри, ещё один хакер. Голова... Умища-то сколько... Мы восхищались.

- Фу, сеньоры. Там сплошная кость и пара-тройка заученных ролей, - опять влез Ястребов с комментариями.

- Я ценю ваш тонкий английский юмор, коллега, - высокомерно сказал Мелехов под наш дружный хохот. - Зря ржёте. Мы на другой стороне планеты. Смех разом стих. А Мелехов продолжил: - Местечко называется - остров Соусник. Мы на его донышке и в 97 километрах от портового города Тэрж. До Западного Западного Карася около двух тысяч миль. Соусник, как наша земная Корсика по территории будет. Чёрт, а это что такое? - удивился комбриг. На экране мельком увидел этот самый остров (по виду точная копия соусника для сливок), а сам смотрел на застилающий всё Западное полушарие туман.

- Опять перестройку затеяли, - молвил Ястребов. Внутри у меня ёкнуло.

- А мы, дурни, хотели экспедицию научную провести. По живой-то планете, - чесал потылицу Гай. Все приуныли и разбились на 'кружки по интересам'. Двойники - ляльки - полковники. Плюс командор и кэп НИСа. Сидели носы повесив и, без злоречий на судьбинушку.

Перестройка продолжалась семнадцать минут, чтобы показать на экране ноутбука новую картинку реорганизованного полушария.

- А это что за дверь? А это, что, я извиняюся, за сперматозоиды в океане? А этот "Карась", почему туда уехал? - неслось со всех сторон. За дверь мы приняли новый исполинский материк, который занимал площадь от одного полярного круга до другого полярного круга, и был к востоку от нас. По нему текла одна гигантская река, окружённая высоченными непрерывными хребтами с очертаниями наших Странных гор. Спутник показывал четыре изгиба реки и, глядя на эту реку, казалось, что смотришь на дверь с остеклением. А от острова Соусник до дельты реки было почти пять тысяч миль.

- А люди там есть? - спросила Стелла. Мелехов разрешение спутника увеличил до нуля. - Ох, их же там до чёрта! Ноут пикнул и выдал внизу экрана сообщение: " Людей около 28000000000". Нули мы посчитали и уронили челюсти об палубу.

- Двадцать восемь миллиардов?! Да ну на! - Мелехов ошарашенно смотрел на ноутбук. - Кто их там посчитал? Появилось второе сообщение: "Конь в пальто".

- Ты смотри, какие шутники в местном интернете завелись. Тьфу, мля, - в сердцах сказал Борисов. На остальные географические объекты мы глядели невнимательно, а зря. Второй материк - Карась Восточный Западный - был сдвинут со своего места на пять тысяч миль. А на нашем пути домой было около сорока тысяч, гм, запятых. Островов, то есть. Взвинченный Мелехов ноутбук от себя отодвинул и энергично произнес: Ужинаем, а завтра войдём в этот Тэрж! Перед отбоем полковники успели ещё и в покер поиграть.

Мелеховские сотни с усилением в Тэрж вошли, а мы туда вползли.

В начале ход наших катамаранов до этого порта был резвым. - Мелехову до Тэржа три часа ходу, нам надо поднажать, - размышлял вслух по радио Гай Сципион.

- Да уж, кэп. Идею Гая я поддержал. Указатель скорости "Карасика" показывал 30 миль в час. НИС уверенно держался впереди, слева; радар показывал отсутствие других судов по курсу движения. - Красиво идём! - громко донёс пригожее действо до дамских масс за спиной.

Ляльки, к которым ещё присоединились Лиэль, Регина и Норма, устроили музыкально-танцевальную тусовку. Из динамиков орали хиты поп-групп, ляльки залихватски оттягивались, танцювалы за моей спиной, и прихлебывали коктейли. И под композицию группы "Серебро" "Sexy ass" я на скорости чуть не въехал в, э, корму, торгового корабля, который неожиданно появился перед носом яхты. Штурвал рванул вправо, сзади визг лялек, а перед моими глазами промелькнул высокий борт и изумлённые лица каких-то чужих моряков. Прошёл я около "торговца" впритирку, скорость круто сбросил, и попёр задним ходом назад. Около меня визжали слабоалкагольно-облитые ляльки, а я орал в переговорное устройство, вызывая НИС. НИС молчал и пёр, как и я, назад. Потом...

- Борн, боевая тревога! - голосом Вилькицкого проговорило радио. Повторил сказанное, с добавлением пары-тройки русских фраз, ускоряющих действия команды. Компаньоны забегали вооружаться, а я, в темпе, рассматривал возможного противника. 'Такс, семь однотипных торговых судов, тонн под 3000'. По силуэту эти корабли напоминали колесные пароходы конца XIX века и летающих коров, севших на воду. За высокой надстройкой торчали четыре разнонаправленных вверх крылышка-паруса. Суда сбивались в кучу. 'Это они нас опасаются'. Как же. С носа этой эскадры причапали по нашу душу два "шершня"; округлых военных катера, с красно-оранжевыми узкими полосами по серо-зелёному фону. Катера тоже имели крылышки и короткоствольные пушки. И пушкари этих "шершней" шустро снимали с этих орудий брезент. На носу яхты оказались Костя с тестем, и гранатомёт Carl-Gustav M3 с осколочно-фугасными гранатами. К своему заднему ходу я добавил зигзагов. 'Вот тебе и "Sexy ass", мля'! Невыключенный музыкальный центр выдавал "Смелей вперёд" от "Дискотеки Авария". 'Не. Это потом'. Мы маневрировали. Руки стали потными...

Хладнокровный Вилькицкий, с ходу, "родил" ховер. "Бабочка-раз" мигом прилетела, прошлась над катерами и зависла на их правом фланге, выставив богатую коллекцию бортового оружия. Пришлось пушкарям катеров натягивать брезент на пушки обратно.

- Ага, заценили "Бабочку"! У, пираты, тра-та-та! Да мы вас, - азартная Матильда размахивала кулаками. На её животе красовался АК.

- За штурвал, амазонка, - обронил. Сам, с биноклем Carl Zeiss Conquest 10*25, пробежался до Кости и тестя, на нос яхты. Там тоже царило шапкозакидательское настроение. А я просто дышал-дышал воздухом и наблюдал за дальнейшим действом.

На НИСе вся верхняя палуба была забита гранатомётчиками, а два моряка-валара, для командиров "шершней", энергично семафорили флажками морскую азбуку с мостика. Перевёл бинокль на ближний "шершень". Командир катера основательно чесался.

- Не выгорело дельце. Облом-с. Ну-ну. А давай вызывай начальство, - проговорил Александр Антонович. Подождали. Начальник с двумя советниками приплыл на допотопном адмиральском катере. - Однакож, - от тестя. Этот горе-адмирал - Тог Мартелл - был... двойником нашего Гая Сципиона. Посмотрели встречу по-валарски. Conquest ("завоевание", "покорение") у воинственных торговцев не получилось. А ничья по-валарски могла продлиться неделю, за обильным столом, да посредине океана. Флот до Тэржа, в темпе, повёл Вилькицкий. Ибо наш кэп заглядывал в рюмочку.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название