Танцы на быках

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танцы на быках, Сунгуров Артур-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Танцы на быках
Название: Танцы на быках
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Танцы на быках читать книгу онлайн

Танцы на быках - читать бесплатно онлайн , автор Сунгуров Артур

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 - Что скажешь теперь? Я все еще видение или чудовище?

Вместо ответа он получил вторую пощечину и вынужден был отступить.

- Это слишком смахивает на реальность, не так ли, девочка? - сердито спросил он. - Но все же драться тебе не стоило.

Теория с видениями-привидениями рассыпалась в пыль, и Бранвен сидела красная от негодования.

- Держись подальше, развратник! - велела она.

- Что за бред! Зачем ты тогда меня вызвала?

- Я вызвала?

- Ты.

- Я?!

- Да, ты, - он начал терять терпение. - Ты, и никто кроме тебя. Ведь именно ты прочитала призывающее заклинание.

- Заклинание?

- Заклинание.

- Я?!

- Клянусь серебряной лапой моего папы!.. - протянул он, потирая щеку. - Мне опять не везет. На этот раз красотка - но полоумная!

- Не забывайся! - одернула его Бранвен. - Помни, с кем говоришь.

- С кем же? Ах, простите, забыл, что у прекрасной госпожи Рори... как тебя там?.. королевская кровь и королевское достоинство! - было похоже, что вторая пощечина сбила с него староэстландский лоск и напевность. Он злился и не скрывал этого, и именно это преображение придало Бранвен сил бороться с опасным очарованием.

Несколько минут они с призраком обменивались гневными взглядами, а потом, наконец-то, появилась Ллинет - рослая краснощекая девица. Она держала поднос, заставленный тарелками с едой, и глиняную чашку с травяным напитком. Запахло пожаренным хлебом, мятой и разогретым вином.

- Я принесла ужин и еще питье для успокоения нервов, миледи, - сказала Линет, ставя поднос на маленький столик с тремя резными ножками. - Матильда велела, чтобы вы все скушали и все до капли выпили, поэтому извольте слушаться.

Она придвинула столик к кровати и поднесла Бранвен чашку, не обратив внимания на мужчину, сидевшего на постели, хотя чуть не наступила ему на ногу.

- Благодарю, Ллинет, - сказала Бравен. - От одного запаха стало лучше. Я выпью все, но не голодна. Съем немного печенья, а остальное унеси. Постой! Оставь! Унесешь завтра.

 - Конечно, миледи. Оставлю, миледи, - служанка кивнула, но выглядела озадаченной.

- Правильно решила насчет ужина, я ужасно голоден, - мужчина прихлопнул ладонями по ляжкам, глядя на поднос. - Отошли девицу, чтобы не мешала.

Бранвен молча взяла с блюдечка печенье и откусила кусочек. Руки ее дрожали, как в лихорадке.

- Я принесу матрас и подушку, миледи, - сказала Ллинет.

- Нет, не уходи, - велела Бранвен, страшась остаться наедине со странным гостем.

- Но где же мне спать, миледи? Не беспокойтесь, я вернусь быстро, вы спохватиться не успеете, что меня нет, - и служанка выскользнула за дверь, напевая песенку про кудрявую Кейтлин, ждущую моряка.

Бранвен откусила еще кусочек печенья, жуя его с преувеличенным усердием.

- Если не голодна, тогда я съем? - спросил черноволосый и не дожидаясь ответа зачерпнул ложку овсянки с рыбными потрохами, откусил сразу половину фальшивого яйца из лососевой икры и зажевал все куском пшеничного хлеба.

- Для призрака ты удивительно прожорлив, - заметила Бранвен.

- Наверное, потому что я - не призрак, - ответил тот с набитым ртом.

- Кто же ты? - очарование пропало, и теперь Бранвен взирала на мужчину без приязни. Яркое пламя, он даже пальцы облизывал! Никакой куртуазности!

Тарелки пустели на глазах, но трапеза была прервана появлением Ллинет, притащившей матрас и подушку. Она увидела полную чашку травяного настоя, о котором Бранвен совсем позабыла, и расстроилась:

- Как же так, миледи? Матильда сказала, непременно надо выпить. Это подарит вам крепкий и спокойный сон.

Бранвен подчинилась и допила успевший остыть напиток. Выплюнув попавший в рот листочек мяты, она обратилась к служанке с самым невинным видом:

- Никак не могу уснуть. Помассируй мне ноги, душечка?

- Слушаюсь, миледи, - и Ллинет всем своим дородным телом уселась на колени черноволосому, который вскочил с проклятиями, пройдя через служанку, как ветер через редкую ткань.

Ллинет поежилась:

- Сквозит где-то, миледи. Наверное, ставни рассохлись. Завтра позову плотника.

Она начала массировать ступни Бранвен, напевая вполголоса. Сейчас она пела песню про красавицу Мол-Меха - нежно-медовую, которая танцевала под боярышником и была похищена волшебным крылатым народцем.

- Ты это умышленно подстроила? - возмущался тем временем мужчина. - Решила поиздеваться?

Но Бранвен была слишком поражена увиденным, чтобы ответить, каковы были ее намерения. Зажав ладонью рот, она пыталась вернуть здравость мысли, и это ей никак не удавалось. Да еще черноволосый развратник крутился рядом, размахивая своим достоинством, как герольд жезлом на турнире - где уж тут обрести спокойствие?

- Ты все-таки призрак,  - тихо сказала она, стуча зубами.

- Вам тоже холодно, миледи? - Ллинет все еще зябко поводила плечами. - Сквозняк, верно? Камин разжигать не станем, а вот жаровню я принесу.

Она отправилась за жаровней, а Бранвен обратилась к видению, которое оказалось очень непонятным видением. Она сказала, стараясь смотреть в  сторону:

- Прошу, отойди подальше, ты смущаешь меня. Я никогда не видела мужчин вот так... И мне не по себе.

- Подальше? Я не ослышался?  - призрак недовольно скривился, но от кровати отошел и сел в кресло, забросив ноги на стол. Так его чресла не выставлялись напоказ, и если немного пофантазировать, можно было представить, что он вполне себе одет.

- Хорошо, что ты такой сговорчивый. А теперь - исчезни. Уходи туда, откуда пришел.

- Поверите ли, госпожа, только об этом и мечтаю.

- Так уходи!

- И мгновения бы не задержался. Но когда я тебя обнимаю, ты начинаешь реветь, как корова на сносях, и дерешься, как кухарка.

Бранвен вспылила:

- Потому что ты ведешь себя, как невежа из конюшни!

- Неправда, сначала я был до слащавости мил. И поучил плюху.

- Ты получил ее по делам своим! Зачем домогаешься меня, негодный?

Он посмотрел насмешливо:

- А как, по-твоему, я должен вернуться?

- Как?

- Ты и вправду глупа или притворяешься? - спросил он без обиняков.

- Прекрати оскорбления! - Бранвен стукнула кулаком по подушке. И куда только подевались ее манеры, которыми она так гордилась? Ей стало стыдно за собственную несдержанность. Но стыдно не перед гостем, а перед собой. Призвав себя к спокойствию, она несколько раз глубоко вздохнула и надменно осведомилась:

- Как твое имя, развратник?

Мужчина хмыкнул, но назвался:

- Эфриэл.

На древнем наречии это означало «Бычья сила», и подразумевалась вовсе не сила рук или ног. Бранвен снова покраснела, и готова была саму себя отхлестать по щекам. Никто не вгонял ее в краску чаще, чем этот невоспитанный мужлан.

- Тебя не могут так звать,- сказала она. - Я требую, чтобы ты назвался по-настоящему.

- Послушай, красотка, что тебе не нравится в моем имени? Вот тебя зовут Бранвен, верно? И я тоже мог бы заявить, что это невозможно. Как маленькая глупая девственница может зваться «Благостное лоно»?

- Неправда! - крикнула Бранвен, но тут же опомнилась и заговорила тише. - Мое имя означает «Мудрая дева».

- Да ну, - ухмыльнулся Эфриэл.

- Кто ты такой? Откуда явился? И причем здесь призывающее заклинание?

- Ты же не разговариваешь с чудовищами, - поддразнил он.

- Ответишь или нет?

- Отвечу. Хочешь узнать, кто я? Я - сид. В вашем мире еще помнят о нас?

- Сид? - Бранвен несколько секунд осознавала услышанное. - Крошка со стрекозиными крылышками из детских сказок? Умнее ничего не придумал?

- Крошек с крылышками придумали вы, люди, - презрительно заявил Эфриэл. - Вы никогда не отличались особым умом, поэтому дурацкие сказки - по вашей части.

- И чего ради ты явился к нам, глупым и презренным смертным? - спросила Бранвен, не зная - верить ему или принять за сумасшедшего, или посчитать сумасшедшей себя.

- Я оставил? Да сколько раз повторять: это ты вызвала меня заклинанием. Ты прочитала заклинание - я появился. И теперь жду, когда ты отправишь меня обратно.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название