-->

Орнамент с черепами ч.1 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орнамент с черепами ч.1 (СИ), Иванова Татьяна Всеволодовна-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Орнамент с черепами ч.1 (СИ)
Название: Орнамент с черепами ч.1 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 139
Читать онлайн

Орнамент с черепами ч.1 (СИ) читать книгу онлайн

Орнамент с черепами ч.1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Иванова Татьяна Всеволодовна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 - Подождите здесь, - сказал пришелец и исчез в одном из проходов, опустив за собой тяжелую синюю ткань занавеса.

 Эситея, вся мокрая, в грязных калошах, закрыла глаза и прислонилась к стене рядом со входной дверью.

 - Что случилось? - резко спросил ее на языке Древнего города широкоплечий, высокий даже и для самих пришельцев воин со шрамами на лице, с сединой в волосах, с седыми усами. Подбородки пришельцы выбривали. У этого конкретного чужака подбородок был квадратным.

 - Возьмите, - она протянула воину записку, почувствовав в нем начальника.

 Тот читал несколько фраз очень медленно. Перечитывал. Вертикальная складка на лбу заметно углубилась.

 - Мне надо вернуться обратно, - тихо сказала посланница. - Ваш командир ранен, скрывается от жителей города. Ему нужна моя помощь.

 - С вами пойдет наш человек, - тоном, не терпящим возражений, сообщил воин со шрамом.

 Эситея устало посмотрела ему в глаза.

 - В нем опознают чужака, и за жизнь господина Эр"Солеада я не дам даже медной монетки. Мой дом сегодня обыскивали желающие прикончить вашего начальника.

 - Почему вы его не выдали?

 - Положение обязывает. Я единственная в городе, кто не выдает раненых и беспомощных властям. Господин Эр"Солеад выбрал единственный дом в Древнем городе, где ему окажут помощь. К счастью, для всех нас.

 - А кто же вы? - чужак глядел сурово и пристально.

 - Одно из суеверий Древнего города. Не важно. Я могу идти?

 - Нет. Наш сопровождающий - не чужой для вас. Он племянник одного из ваших купцов. Помогает нам из идейных соображений.

 - Оу, городская дикеофора лично? У вас перстень Астина? Что с ним? К несчастью, вижу вас впервые, - к ним стремительно подошел, вынырнув из-за тяжелого синего занавеса, молодой черноволосый парень с густыми черными, почти сросшимися бровями и мощным носом. Сразу видно, местный. - Простите, поэтому я не знаю, как вас зовут.

 - Эситея.

 - А кто такая дикеофора? - с любопытством спросил чужак с проседью в волосах.

 - Фея Древнего города.

 - Тьфу! - только и смог сказать пришелец.

 - Не скажите, господин Шемарад...

 - А с чего вы взяли, что эта девушка, как это вы сказали, дикеофора? Вы же в первый раз ее видите.

 - Так узор по горловине плаща и застежка...

 Господин Шемарад пригляделся и хмыкнул. Большая фибула, скрепляющая ворот плаща, была сделана из черненого серебра и изображала сурово оскалившийся человеческий череп. Что касается узора по горловине плаща, то там черепа перемежались с молниями.

 - Я пойду? Вы продолжите обсуждение без меня. Мне еще на рынок заходить, а у меня раненый нуждается в помощи.

 Кажется, господин Шемарад подал знак молодому меарцу.

 - Я пойду с вами, госпожа Эситея. Помогу вам товары с рынка донести. И с раненым, наверное, вам нелегко одной. Меня зовут Неарх Фелитин. Многие знают мою матушку, госпожу Фелитену. Она искусная швея.

 - Да, конечно, я тоже знакома с госпожой Фелитеной, - нехотя призналась Эситея.

 - Так пойдем? Мы ведь должны спешить? Потерплю, не буду вас спрашивать, что с Астином.

 - Он ранен, но будет жить.

 Они вернулись на рынок тем же путем, каким девушка прошла в Новый город. Ярко горели висячие масляные лампы под навесами. Вокруг торговых рядов сгущалась непроглядная тьма, тихо шуршал дождь. Усталые продавцы молча сидели рядом с грудами своих товаров, вываленных на прилавки.

 - Что вы хотели купить, госпожа?

 - Свежих цыплят штучек пять-шесть и травок разных.

 - Пойдемте, я покажу, где лучше купить.

 Помощь Неарха оказалась очень кстати. Он быстро закупил нужные товары, оплатив их самостоятельно. Эситея не возражала. Она почти никогда не брала денег за лечение и помощь, но и не спорила, когда кто-то для нее что-то покупал. Традиции. Если бы не они, дикеофора давно бы погибла от голода.

 Раненый пришелец уже лежал в горячке, когда Эситея с Неархом вошли в дом дикеофоры. Рассказав, что надо делать, девушка отправилась готовить ужин для них с Неархом и травяной настой для Астайнара. Потом, когда горячка спадет, нужно будет приготовить питательный бульон. А это - дело тонкое и сложное.

 К утру Астайнар Эр"Солеад пришел в себя и открыл глаза.

 - Ну вот. А господин Шемарад не верит в силу дикеофор, - радостно сообщил ему Неарх. - Ну где вы видели, чтобы горячка от таких ран спадала меньше чем за ночь?! Ему можно говорить, госпожа Эситея?

 - Можно. Он все равно сейчас уснет. Выпьет бульон и уснет. Слабость сильная.

 - Что с вами случилось, господин Астин?

 - В этом Древнем городе у правителей никакого согласия, - тихо ответил раненый. - Сначала меня пытались убить, чтобы я не попал на встречу с Отцами. Я прятался весь вечер. Но все же пошел на встречу. Местные дали мне слово, что уж в Доме правителей мне ничего не грозит. Но с утра, когда я ушел от них, на меня напали несколько... Чудом уцелел. Добрался до дома дикеофоры. Она меня спасла.

 - А где вы прятались вечером перед встречей? - поинтересовался любопытный Неарх. Он сидел рядом с кроватью и жадно смотрел в лицо своему начальнику. Эр"Солеад быстро взглянул на невозмутимую Эситею.

  - Не важно. Давай сюда бульон. И вправду сейчас усну.

 Еще несколько часов Неарх сидел у постели спящего Астайнара, глядя на него преданными глазами, а Эситея пополняла истощившиеся запасы настоек и мазей в своей приемной. Потом зазвенел колокольчик, извещающий о появлении посетителя. Дикеофора осторожно подошла к окну и глянула на улицу из-за легкой белой занавески.

 - Да чтоб ее, - пробормотала она, не сдержавшись. - Лично приперлась.

 - Что там? - встрепенулся Неарх.

 - Госпожа Леждена... Неарх, срочно переставь ширму, чтобы загородить постель. Сам разденься до пояса, одежду повесь на ширму, чтобы было видно, что у меня посетитель.

 Парень быстро пододвинул ширму и развернул ее, не задав ни одного вопроса. Эситея вышла в маленькую прихожую перед своей приемной комнатой и отодвинула щеколду. Дождь на улице перестал, хотя все равно было пасмурно.

 - Что вам угодно, госпожа Леждена? - холодно спросила она, удерживая посетительницу на пороге. Прекрасно выглядевшая для своих средних лет, с умело накрашенным лицом почти без морщин, дорого одетая, с перстнями на восьми из десяти пальцев, госпожа искренне возмутилась.

 - Вы так и будете держать меня на пороге, Эситея?

 Эситея, чуть прищурившись, окинула госпожу Леждену внимательным взглядом и сделала шаг назад, пропустив посетительницу в прихожую размером три шага на три, со скамейкой вдоль стены и цветущей розовой азалией на подоконнике.

 - У меня посетитель, госпожа, - вежливым голосом сказала она. - Или подождите на скамейке, пока я освобожусь, или быстро изложите вашу просьбу.

 - Ах, так! Да как тебе не стыдно! У меня сын ночью заболел. Срочно нужна помощь.

 Эситея плотно сжала губы и скрестила руки на груди.

 - Обратитесь к лекарю, госпожа Леждена.

 - Но ты должна помочь. Ты же дикеофора, ты обязана.

 - Один визит лекаря стоит от трех до пяти золотых - холодно заявили Эситея. - Все лекарства оплачиваются отдельно. Визит такой лекарки как я стоит десять золотых. Оплата вперед. Если у вас есть с собой десять золотых, оставьте здесь, я подойду, когда освобожусь.

 Несколько мгновений посетительница ошеломленно молчала.

 - У меня нет собой таких денег, - с вызовом сообщила она затем.

 - В таком случае, разрешите откланяться.

 - Но ты же дикеофора. Дикеофоры никогда не берут денег... Ну что ты так смотришь? Ты же не можешь рассчитывать, что мой сын женится на той девке? Мало ли гулящих девок в городе?

 - О женитьбе никто и не говорит. Но ваш сын обязан обеспечить мать своего ребенка. Он должен заплатить ей десять золотых и найти легкую работу в городе. И прекратите позорить Лидию. Я точно знаю, что она была девицей, пока не пошла в услужение в ваш дом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название