Проданный сон
Проданный сон читать книгу онлайн
Сборник содержит разнообразные увлекательные сказки, характерные для туркменского фольклора. Большинство сказок впервые издается на русском языке. Сборник рассчитан на широкие круги взрослых читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
А склеп на кладбище всегда был местом встречи сорока разбойников. И на этот раз стали разбойники делить здесь награбленную добычу. Вот осталась одна сабля, и каждый из разбойников хотел взять ее себе. Пока они спорили, кто-то из разбойников вдруг обвел взглядом склеп и увидел труп плешивого. Он сказал, обращаясь к своим товарищам:
— А вот только что умерший бедняга, его, видно, не успели зарыть до ночи и оставили до завтра. Кто сумеет разрубить его этой саблей так, чтобы она прошла насквозь, тот пусть и забирает ее себе.
— Ладно, пусть будет так, — согласились остальные разбойники и подошли к плешивому. А тот вдруг как крикнет: «Мертвых больше, чем живых!» — и, вскочив, как бросится на разбойников! И разбойники удрали, побросав все добро. А бай, который стерег плешивого, обрадовался: «Плешивый-то, оказывается, живой, и теперь я получу с него свой кран». Подошел он к плешивому и, пиная его, стал кричать:
— Отдавай мой кран тут же, не трогаясь с места!
В это время как раз один из разбойников осмелел и решил осмотреть кладбище. Он тихонько вернулся, просунул голову в склеп и ткнулся прямо в подбородок плешивому. Тот сорвал с него папаху, швырнул ее баю и крикнул:
— На, возьми свой кран!
А храбрый разбойник, который было просунул голову в склеп, со всех ног бросился бежать обратно теперь уж с непокрытой головой. Прибежал разбойник к своим товарищам и говорит им:
— Бегите, братцы, нам по триста туманов хватило, а они не помирятся из-за одного крана. Кому-то из них не хватило крана, так он завопил, и ему отдали мою папаху.
И разбойники удрали. А бай взял себе добро, оставшееся от разбойников, и снова забрал к себе плешивого. Так плешивый и остался во власти бая.
41. Умный дайханин
В старые времена жил один юноша дайханин по имени Сапа. Он всегда старательно ухаживал за своими посевами и поэтому каждый год получал такой урожай, что он не умещался между небом и землей. Сапа был очень хорошим человеком. Ни разу он не польстился на чужое добро.
В один из дней Сапа поливал свои посевы и вдруг увидел, что по арыку плывет красное яблоко. Сапа достал яблоко из воды, стал есть, но, когда от яблока осталась половина, неожиданно подумал: «Эх, что же это я, съел пол-яблока, не спросясь у его хозяина, без его позволения». Сапа решил, что это недостойный поступок, и, раскаиваясь, пошел вдоль арыка в ту сторону, откуда приплыло яблоко, чтобы возместить урон его хозяину.
Долго ли, коротко ли шел Сапа и пришел к одному садовнику. Смотрит Сапа — по саду расхаживает седобородый и седовласый садовник. Сапа поздоровался с ним и спросил, показывая половину яблока:
— Скажи, ага, это яблоко не из твоего сада?
Старик взглянул на яблоко и ответил:
— Нет, братец, это яблоко не из моего сада. Но подальше находится сад моего старшего брата. Может быть, яблоко оттуда. Покажи ему.
И снова пошел Сапа вверх по течению арыка. Наконец он очутился перед большим садом. Смотрит Сапа — в саду ходит и поливает его садовник; волосы и борода у него с проседью. Сапа поздоровался с ним и спросил:
— Скажи, ага, не из твоего ли сада это яблоко?
Старик посмотрел на яблоко и ответил:
— Нет, это яблоко не из моего сада. Вон там находится сад моего старшего брата. Может быть, оно оттуда.
Юноша снова пошел вверх по течению арыка и очутился перед огромным садом. А в саду разгуливал человек с черными как уголь бородой и волосами. Сапа подошел к нему, поздоровался и, показывая яблоко, спросил:
— Скажи, ага, не из твоего ли сада это яблоко?
Человек взглянул на яблоко и ответил:
— Да, это яблоко из моего сада.
— Раз оно твое, — сказал Сапа, — то знай, что, когда я находился в таком-то месте возле арыка, оно приплыло по течению. Я достал его и нечаянно съел половину. Возьми, ага, за яблоко, что хочешь, и прости меня.
— Нет, за яблоко мне ничего не нужно, но и простить тебя я не могу, — отвечал человек.
— Ага-джан, — стал упрашивать Сапа, — я такой же дайханин, как и ты, и я всегда довольствовался тем, что сам зарабатывал. И вот случилось так, что я нечаянно съел половину твоего яблока. Если теперь ты потребуешь за него денег, я дам тебе денег, потребуешь зерна — дам зерна, потребуешь что-нибудь другое, я на все согласен, а если ты скажешь, чтобы я служи, тебе, я стану служить, но только прости мне, что я съел половину яблока.
Однако и тут садовник не простил его. Сапа продолжал умолять садовника, и наконец тот сказал:
— Раз так, добрый юноша, то вон в той комнате находится моя дочь. Она слепая, глухая, немая, у нее нет ни рук, ни ног. Если ты возьмешь ее за себя замуж, я прощу тебя.
— Ладно, — сказал Сапа, — я пока еще не женат, и я женюсь на твоей дочери, лишь бы ты простил меня за это яблоко.
Тогда садовник сказал:
— Она вон в той комнате, ступай туда.
Юноша открыл дверь и вошел. Смотрит он — а в комнате спит прекрасная девушка. Юноша подумал: «Ну, милые мои, видно, я по ошибке вошел не в ту комнату. Ведь эта девушка вовсе не такая, как говорил садовник». Сапа вернулся к садовнику и сказал:
— Слушай, ага, ведь эта девушка совсем не такая, как ты рассказывал. Может быть, я по ошибке вошел не в ту комнату?
— Нет, — отвечал садовник, — ты не ошибся. Моя дочь, о которой я рассказывал, именно такова.
— Почему же ты тогда говорил, что она слепая, глухая, немая и у нее нет ни рук, ни ног? — спросил Сапа.
— Да потому, что так оно и есть, — отвечал садовник, — Она слепа, потому что, кроме написанного в книгах, ничего вокруг не видит, вечно сидит, уткнувшись в них. Глуха, потому что, кроме того, что читает, ничего не слышит, а нема, потому что постоянно беседует только с этими книгами. Я сказал, что у нее нет рук, ибо ее руки вечно заняты книгой. А то, что у нее нет ног, я сказал потому, что она совсем никуда не выходит.
— Достаточно, — сказал Сапа, — теперь я понял. Но я хочу спросить тебя еще об одном: когда я шел в поисках хозяина яблока, передо мной оказался сад, а в нем был садовник с совсем седыми волосами и бородой. Он сказал мне: «Там подальше живет мой старший брат, может быть, это яблоко из его сада». Я пришел к нему и увидел, что борода и волосы этого человека совсем не такие седые, как у его младшего брата, а только чуть с проседью. Этот человек тоже сказал мне: «Это яблоко не из моего сада, но есть у меня старший брат, может быть, это яблоко из его сада». Так я пришел к тебе и увидел, что у тебя в волосах и бороде нет ни единого седого волоса. Почему это так и что это означает?
И тот человек ответил:
— Верно, тот садовник, которого ты увидел первым, мой младший брат. Он живет не в ладу со своей женой, постоянно злится и поэтому так состарился. Тот, кого ты видел вторым, мой средний брат. Он живет со своей семьей получше, чем младший. Поэтому волосы и борода у него только с проседью. А я из них — самый старший. В нашей семье никогда не бывает раздоров, у нас всегда мир и покой, потому-то я и не старею, а, наоборот, с каждым днем становлюсь моложе.
Подивился Сапа тому, что рассказал садовник, получил у него прощение за яблоко, распрощался с садовником и, взяв с собой прекрасную девушку, отправился назад. Придя домой, он устроил большой пир и зажил с этой девушкой.
Прошли дни, прошли месяцы — и родился у них сын. Мальчик оказался тихим и умным. И вот ему исполнилось семь лет.
По соседству с ними жил один старый дед. Этот старик был немного хвастлив, он говаривал:
— Еще не родился на свет человек, который был бы умнее меня.
Однажды, когда этот дед копал землю, он выкопал запертый сундучок. Старик решил, что там золото, и тут же открыл крышку, чтобы проверить это. Как только он открыл сундучок, из него выползла тоненькая змейка и тотчас обвилась вокруг шеи старика. Змейка, которая прежде мучилась тем, что ей не хватало воздуха, попав на свежий воздух, стала раздуваться и превратилась в огромную змею.
— Змея, я вызволил тебя из сундука, сделал тебе доброе дело, а ты теперь хочешь меня задушить. Разве отвечают злом на добро? — спросил старик.