Сборник Кирши Данилова
Сборник Кирши Данилова читать книгу онлайн
Собрание русских народных песен, широко известное ныне как «Сборник Кирши Данилова».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
вера, в выражении ему вера поборотися — намерение, желание, охота.
вереи (ед. верея) — столбы, на которые навешиваются ворота.
верста — старая русская мера длины. Верста мерная — измеренная, в полную меру; верста пятисотная — мерой в пятьсот сажен; верста тысячная — мерой в тысячу сажен.
вершина — верховье, начало, исток реки. (… я гулял по Волге двенадцать лет, со вершины знаю и до устья ее, «Садко богатой гость», строки 38–39).
веселый молодец, веселые молодцы — скоморох, скоморохи.
ветляный, ветляненький — из дерева ветлы.
вечное петье — заупокойные молитвы; заключительные слова молитв по умершему: «вечная память». (И пропели петье вечное тому князю Пожарскому, «Под Канатопом…», строки 148–149).
вислоухий — нерасторопный, простофиля.
вихнуть — повеять, венуть. (А и буйныя ветры не вихнут на ее, а красное солнцо не печёт лицо, «О женитьбе…», строки 45–46).
вместо — вместе. (А и тут люди дивовалися, что ево тело вместо срасталося, «Под Канатопом…», строки 144–145).
вожий, в выражении вожий выжлок — хорошо вывоженный на смычке и своре; послушный.
войский — воинский, войсковый. (Становились молодцы во единой войской круг, середи круга стоит войсковой атаман, «О атамане Фроле Минеевиче», строки 15–16).
волога — приправа к еде; зимний запас соленья — грибов. (А капуста в масле — не ества ли то? А грибы с чесноком — не волога ли то? «Свиньи хрю…», строки 28–29).
волокитный — обыденный, будничный. (Не надо мне эти луки богатырския; есть у меня лучонко волокитной, с которымъ я езжу по чисту полю, «[Про] Ставра-боярина», строки 163–165).
волочайка — потаскушка, распутная женщина.
волочить, в выражении волочить медь — тянуть, вытягивать в нить, в проволоку.
волх — волхв; знахарь. (Ты поди, дохтуров добывай, волхита спрашивати, «[Про] гостя Терентиша», строки 40–41).
воровинный — из веревки; веревочный.
воровской — мятежный; нарушающий закон.
воскикать — закричать, запеть (о птицах). (Как бы гуси, лебеди воскикали, «Под Ригою…», строка 10).
вотчина — 1) земля, состоящая во владении; родовое имение (Сколько по полю я езживал, по ево государевой вотчине, такова чуда не наезживал, «Михайла Казаринов», строки 7—109); 2) род, происхождение (Али место тебе было не по вотчине? «Гардей Блудович», строка 46).
враг — дьявол, черт. (А ты бы молвил: «Будь, враг, проклят именем господним…», черти б убежали, «[Про] дурня», строки 40–44).
вражба — колдовство, ворожба. (Скоро он вражбу чинил: обвернется гнедым туром, «Иван Гаденович», строки 167–168).
вселды — всегда.
втапоры — в ту пору, тогда.
втокарить — воткнуть, втиснуть.
выжлок — ищейная, гончая собака.
выскорь — вывороченное с корнем дерево, бурелом. (Завали, боже, дорогу пеньем-колодьем… выскорью, «Ох, горюна…», строки 29–30).
выходы — дань, оброк (обычно в сочетании со словом «дань»). (Буду вам платить дани-выходы, по смерть свою, на всякой год по три тысячи, «[Про] Василья Буслаева», строки 137–138).
галера — парусное или гребное судно (обычно военное). (Грабят бусы-галеры, разбивают червлены карабли, «Василий Буслаев…», строки 79–80).
галица — галка.
глуздырь — птенец, который еще не в силах летать. (А стой ты, Васька, не попорхивай, молоды глуздырь, не полетывай! «[Про] Василья Буслаева», строки 206–207).
гоголь — вид дикой утки.
годиться — случиться. (И в то время годилося мимо идти послу персидскому, «Ермак взял Сибирь», л. 23 об.; А и денег со мною не годилося, а и езжу я, князь, за охотою, «Сорок калик…», строки 68–69).
гомозить — возиться, вертеться, щекотать.
горазд (гаразд) — искусен, способен, ловок.
горница — светелка, комната над избой (на чердаке).
горносталь — горностай.
гостиный — 1) купеческий (Была я, дочи гостиная, из Волынца-города, «Михайла Казаринов», строки 188–189); 2) в выражении гостиный двор — торговые ряды (И сделан гостиной двор, и лавки каменны, «Во сибирской украине…», строки 93–94).
гость — 1) гость (в современном значении); 2) купец (обычно иноземный).
грабиться — хвататься руками за что-либо (чтобы вылезть, вырваться).
гривна — 1) старинная монета достоинством в 2,5–3 рубля; 2) серебряная монета в 10 копеек. Здесь, вероятно, второе значение. (А и денег нету — перед деньгами, появилась гривна — перед злыми дни, «Ох! в горе жить…», строки 4–5).
гридня — особое помещение или особое строение при древних княжеских дворцах, где проводил время князь с дружиной.
грянуть — 1) с грохотом выстрелить. (В три пушечки гунули, а ружьем вдруг грянули, «На Бузане-острове», строки 69–70); 2) налечь на весла, начать грести. (И садилися молодцы во свои струги легкие, оне грянули, молодцы, вниз по матушке Волге-реке, «На Бузане-острове», строки 27–30).
гунуть — с силой ударить; выстрелить. (А бы́ла у казаков три пушки медныя… три пушечки гунули, «Во сибирской украине…», строки 75–78).
десятильник — сборщик пошлин (десятой доли) с монастырей и церквей.
деяние — действие; происшествие; то, что было; то, что произошло.
домовище — гроб.
доход, в выражении в доходе идет — идет к концу, кончается.
доходить, дойти — окончиться, прекратиться.
дружина — 1) часть войска, состоящая из приближенных и доверенных людей, сопровождающая князя во всех походах, охотах и т. п.; 2) войско, рать; 3) товарищество, ватага.
дупля — слово не встречается в других записях. К. Ф. Калайдович при издании Сборника обозначил его точками, считая его неприличным, как предполагает П. Н. Шеффер.
дядина-вотчина — род, происхождение. (Не спросил не дядины-не вотчины: княженецкая ль дочь и боярская, «Михайла Казаринов», строки 186–187; Ты скажись мне, молодец, свою дядину-вотчину, «Илья ездил с Добрынею», строка 68).
епанечка — безрукавая, короткая, сборчатая шубейка; накидка.
еретница — еретичка.
есаул — подручный атамана, исполняющий обязанности адъютанта, дежурного.
ества — еда, кушанья.
жалованье — то, что жалуется, что пожаловано (Не тем узда дорога, что вся узда золота, она тем узда дорога — царская жалованье… а нельзя, дескать, тое узды не продать, не променять, «Щелкан Дудентьевич», (строки 48–54).
жезло — жевл, посох.
железа — кандалы. (Владимер-князь приказал сковать Ставра-боярина, на руки и на ноги железа ему, посадить ево в погребы глубокия, «[Про] Ставра-боярина», строки 39–42).
жорный — предназначенный для еды; съестной.
забедно — обидно, прискорбно. (Не то мне, доброму молодцу, забедно, что царь меня на службу ту посылает, а то мне, доброму молодцу, забедно — отец-мати старешуньки остаются, а некому поить будет их, кормити, «Во хорошем высоком тереме…», строки 23–27).
завозный — привозной; привезенный.
заворочать — ворочая, переваливая накрыть, завалить. (И заворочали потолокомъ дубовыем, и засыпали песками желтыми, «Потук Михайла Иванович», строки 180–181).
загон — участок земли.
загрезить — сделать что-либо недозволенное; натворить, напроказничать. (Перву беду не утушили, а другую беду оне загрезили: — убили зятя любимова, «Калин царь», строки 83–85).
задорить — начать вздорить, ссориться, спорить.
заздориться — начать ссору, поссориться.
зазнаючи — зная; заведомо.
зазрить — завидеть, увидеть.
займище — места, затопляемые весенним разливом (места, где бывают поемные луга, покосы).
закориться — заупрямиться, начать перекоряться.
залезено (залезти) — приобретено, добыто.
залечь — сделаться недоступным, заглохнуть.
замычется (замыкаться) — замыкается, запирается.
заповедь — обет; нерушимый наказ.
запоручить — сговорить, помолвить, просватать и «запить» невесту.
заручный, в выражении заручные записи — подписанный собственной рукой.
