1Как вол с волом идет под игом плужным,
Я шел близ этой сгорбленной души,
Пока считал мой добрый пестун нужным;
4Но чуть он мне: «Оставь его, спеши;
Здесь, чтобы легче подвигалась лодка,
Все паруса и весла хороши»,
7Я, как велит свободная походка,
Расправил стан и стройность вновь обрел,
Хоть мысль, смиряясь, поникала кротко.
10Я двинулся и радостно пошел
Вослед учителю, и путь пологий
Обоим нам был явно не тяжел;
13И он сказал мне: «Посмотри под ноги! [800]
Тебе увидеть ложе стоп твоих
Полезно, чтоб не чувствовать дороги».
16Как для того, чтоб не забыли их,
Над мертвыми в пол вделанные плиты
Являют, кто чем был среди живых,
19Так что бывают и слезой политы,
Когда воспоминание кольнет,
Хоть от него лишь добрым нет защиты,
22Так точно здесь, но лучше тех работ
И по искусству много превосходней,
Украшен путь, который вкруг идет.
25Я видел — тот, кто создан благородней,
Чем все творенья, молнии быстрей
Свергался с неба в бездны преисподней. [801]
28Я видел, как перуном Бриарей
Пронзен с небес, и хладная громада
Прижала землю тяжестью своей. [802]
31Я видел, как Тимбрей, Марс и Паллада,
В доспехах, вкруг отца, от страшных тел
Гигантов падших не отводят взгляда. [803]
34Я видел, как Немврод уныло сел
И посреди трудов своих напрасных
На сеннаарских гордецов глядел. [804]
37О Ниобея, сколько мук ужасных
Таил твой облик, изваяньем став,
Меж семерых и семерых безгласных! [805]
40О царь Саул, на свой же меч упав,
Как ты, казалось, обагрял Гелвую,
Где больше нет росы, дождя и трав [806]! [807]
43О дерзкая Арахна, как живую
Тебя я видел, полупауком,
И ткань раздранной видел роковую! [808]
46О Ровоам, ты в облике таком
Уже не грозен, страхом обуянный
И в бегстве колесницею влеком! [809]
49Являл и дальше камень изваянный,
Как мать свою принудил Алкмеон
Проклясть убор, ей на погибель данный. [810]
52Являл, как меч во храме занесен
Двумя сынами на Сеннахирима
И как, сраженный, там остался он. [811]
55Являл, как мщенье грозное творимо
И Тамириса Киру говорит:
«Ты жаждал крови, пей ненасытимо!» [812]
58Являл, как ассирийский стан бежит,
Узнав, что Олоферн простерт, безглавый,
А также и останков жалкий вид. [813]
61Я видел Трою пепелищем славы;
О Илион, как страшно здесь творец
Являл разгром и смерть твоей державы!
64Чья кисть повторит или чей свинец,
Чаруя разум самый прихотливый,
Тех черт и теней дивный образец?
67Казался мертвый мертв, живые живы;
Увидеть явь отчетливей нельзя,
Чем то, что попирал я, молчаливый.
70Кичись же, шествуй, веждами грозя,
Потомство Евы, не давая взору,
Склонясь, увидеть, как дурна стезя!
73Уже мы дальше обогнули гору,
И солнце дальше унеслось в пути,
Чем мой плененный дух считал в ту пору,
76Как вдруг привыкший надо мной блюсти
Сказал: «Вскинь голову! — ко мне взывая. —
Так отрешась, уже нельзя идти.
79Взгляни: подходит ангел, нас встречая;
А из прислужниц дня идет назад,
Свой отслужив черед, уже шестая. [814]
82Укрась почтеньем действия и взгляд,
Чтоб с нами речь была ему приятна.
Такого дня тебе не возвратят!»
85Меня учил он столь неоднократно
Не тратить времени, что без труда
И это слово я воспринял внятно.
88Прекрасный дух, представший нам тогда,
Шел в белых ризах, и глаза светили,
Как трепетная на заре звезда.
91С широким взмахом рук и взмахом крылий,
«Идите, — он сказал, — ступени тут,
И вы теперь взойдете без усилий.
94На этот зов немногие идут:
О род людской, чтобы взлетать рожденный,
Тебя к земле и ветерки гнетут!»
97Он обмахнул у кручи иссеченной
Мое чело тем и другим крылом [815]
И обещал мне путь незатрудненный.
100Как если вправо мы на холм идем,
Где церковь смотрит на юдоль порядка [816]
Над самым Рубаконтовым мостом,
103И в склоне над площадкою площадка
Устроены еще с тех давних лет,
Когда блюлась тетрадь и чтилась кадка, [817]—
106Так здесь к другому кругу тесный след
Ведет наверх в почти отвесном скате;
Но восходящий стенами задет. [818]
109Едва туда свернули мы: «Beati
Pauperes spiritu», [819]— раздался вдруг
Напев неизреченной благодати.
112О, как несходен доступ в новый круг
Здесь и в Аду! Под звуки песнопений
Вступают тут, а там — под вопли мук.
115Я попирал священные ступени,
И мне казался легче этот всход,
Чем ровный путь, которым идут тени.
118И я: «Скажи, учитель, что за гнет
С меня ниспал? И силы вновь берутся,
И тело от ходьбы не устает».
121И он: «Когда все Р, что остаются
На лбу твоем, хотя тусклей и те, [820]
Совсем, как это первое, сотрутся,
124Твои стопы, в стремленье к высоте,
Не только поспешат неутомимо,
Но будут радоваться быстроте».
127Тогда, как тот, кому неощутимо
Что-либо прицепилось к волосам,
Заметя взгляды проходящих мимо,
130На ощупь проверяет это сам,
И шарит, и находит, и руками
Свершает недоступное глазам, —
133Так я, широко поводя перстами,
Из врезанных рукою ключаря
Всего шесть букв нащупал над бровями;
136Вождь улыбнулся, на меня смотря.