-->

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро, Автор неизвестен-- . Жанр: Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Название: Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро читать книгу онлайн

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. В «Романсеро» (глава «Романсы литературные») приведены произведения Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведо. Вступ. статья Н. Томашевского; Примеч. А. Смирнова, Ю. Стефанова, Н. Томашевского; Иллюстрации Д.Бисти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
LXII
Вот въехал в Рим Гильом, отважный граф,
Во храм повел сеньера сей же час.
Сесть отроку на трон помог смельчак,
2645Его короной Франции венчал.
Людовику все присягнули там —
И те, кто верность соблюдал всегда,
И те, кто был готов в измену впасть.
LXIII
Вот въехал в Рим Гильом, отважный воин,
2650Сеньера своего венчал короной,
Империю его привел в покорность
И захотел домой вернуться снова.
Путь оказался долог и нелегок,
Но Франции родной достигло войско.
2655Направился в Париж король Людовик,
А граф в Монтрей-сюр-Мер [330]неспешно отбыл
В надежде там вкусить желанный отдых —
Ходить гулять да ездить на охоту,
Но насладиться не успел покоем:
2660Вновь у французов начались раздоры.
Между собой ведут войну бароны,
Жгут города и разоряют села,
Людовика не слушаются вовсе.
Гонец об этом весть привез Гильому,
2665И тот чуть не сошел с ума от горя.
«Племянник,  слышишь? — он Бертрану молвил. —
Совет разумный дай мне, ради бога.
Боюсь, лишится наш король престола».
Бертран в ответ: «Какая вам забота?
2670И Францию пошлите, дядя, к черту,
И короля, который глуп настолько,
Что сохранить корону не способен».
Гильом ему: «Нет, то моя забота.
Мне молодость не жаль отдать сеньеру».
2675Своих вассалов и друзей он поднял,
Встал во главе их, двинулся в дорогу
И рать привел в Париж, богатый город,
Где находился юный венценосец.
Меж тем сильней пошло междоусобье.
2680Гильом Короткий Нос с прискорбьем понял,
Что с этою страной расстаться должен —
Там у него врагов смертельных много.
В Лан был им увезен державный отрок
И под охрану горожанам отдан,
2685А граф пошел на недругов походом,
Стал выжигать и грабить их феоды,
Их замки брать и сровнивать с землею,
Во прах сметать их стены и донжоны [331].
Так со смутьянов за год сбил он гонор.
2690Что в Лан пришли пятнадцать графов гордых
И попросили короля с поклоном
Пожаловать их вновь уделом отчим.
Сестру Гильома взял Людовик в жены,
Им на престоле утвержден был прочно,
2695Но позабыл его заслуги вскоре. [332]

Нимская телега [333]

Перевод со старофранцузского Ю. Корнеева

I
Честны́е господа, пускай во всем
Вам царь небес удачу ниспошлет!
Послушайте о том, кто до сих пор
Никем из христиан не превзойден.
5То был маркграф [334]Гильом Короткий Нос.
В Ним на простой телеге въехал он,
Оранжем с бою овладел потом [335],
Там отнял несравненную Гибор
У короля славонского Тибо,
10Крестил ее, своей женой нарек,
И был под Римом им убит Корсольт.
Так послужил Христу он в мире сем,
Что рай святой отверз ему господь.
Шел месяц май, катился к лету год,
15Деревья расцвели, стал зелен дол,
Защебетал привольно птичий хор.
Домой с охоты ехал граф Гильом.
В лесу он много времени провел,
Там двух оленей уложил стрелой,
20На трех испанских мулах туши вез.
Колчан повесил он на левый бок,
Лук заболонный [336]вскинул на плечо.
С ним скачут сорок юных удальцов
Из графских и из княжеских родов. [337]
25Сан рыцарский им дай не так давно.
Бароны ловчих птиц везут с собой,
Ведут на длинных сворках гончих псов,
В Париж вступают через Малый мост [338].
Отважен граф Гильом, могуч и росл,
30К себе домой добычу он везет,
Племянника встречает своего
И задает вопрос: «Бертран, отколь?»
«Скажу вам правду, — отвечает тот.—
Я из дворца, где целый день провел
35И вдоволь понаслушался всего.
Наш император оделял вельмож:
Тем замки дал, тех одарил землей,
Иной и город получил в феод.
Лишь вы да я остались ни при чем.
40Мне что! В юнцах хожу я до сих пор,
А вы везде прославлены молвой
И столько ратных приняли трудов,
Не спали ночью, голодали днем».
Со смехом молвил граф: «Племянник мой,
45Зря не гневитесь из-за пустяков,
А возвратитесь поскорей домой
Да снарядитесь тщательно в поход,
Пока я потолкую с королем».
Бертран в ответ: «Покорствую, сеньер».
50И возвратился поскорей домой.
Отважен граф Гильом, могуч и росл.
Коня сдержал он лишь перед дворцом,
Там под оливой спешился густой,
По лестнице из мрамора идет,
55Ступает так, что по́ножи долой
Слетают с добрых кордовских сапог. [339]
В смятение и страх поверг он двор.
Король поднялся, указал на трон:
«Гильом, извольте рядом сесть со мной».
60 «Нет, государь, — сказал лихой барон.—
Мне лишь сказать вам надо кое-что».
Король ему в ответ: «Я внять готов».
«Готов иль нет, — вскричал барон лихой,—
А выслушаешь, друг Людовик, всё.
65Тебе в угоду не был я льстецом,
Наследства не лишал сирот и вдов,
Зато не раз служил тебе мечом,
Верх для тебя взял в битве не одной,
Сразил немало юных храбрецов,
70И этот грех на мне теперь по гроб:
Кто б ни были они, их создал бог.
С меня он взыщет за своих сынов».
«Сеньер Гильом, — рек доблестный король, —
Прошу вас потерпеть чуть-чуть еще.
75Весна пройдет, ударит летний зной,
А уж тогда один мой пэр умрет,
И я вам передам удел его,
Равно как и вдову, коль вы не прочь».
С ума Гильома гнев едва не свел.
80Воскликнул граф: «Клянусь святым крестом,
Не в силах рыцарь ждать столь долгий срок,
Коль он еще не стар, но нищ казной.
Нуждается в еде мой добрый конь,
А я не знаю, где добуду корм.
85Нет, слишком круты и подъем и склон
Пред тем, кто чьей-то смерти втайне ждет
И на чужое зарится добро».
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название