Roland Furieux Tome I
Roland Furieux Tome I читать книгу онлайн
Long po?me h?ro?-comique en 46 chants et 38 736 vers, 'Roland furieux' reprend la l?gende o? le 'Roland amoureux 'de Mateo Maria Boiardo l'avait laiss?. Le h?ros devient fou de col?re lorsqu'il s'aper?oit qu'Ang?lique aime M?dor, un simple soldat sarrasin. L'action, tr?s complexe et qui passe du tragique au burlesque, se d?roule sur fond de lutte entre Chr?tiens et Sarrasins.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
[61] Dragontine était une enchanteresse qui s'était emparée de Roland de la même façon qu'Alcine s'était emparée de Roger. (Voir Boïardo, liv. Ier, chant XIV)
[62] L'arme à feu fut découverte accidentellement par un alchimiste allemand qui la communiqua aux Vénitiens. Ceux-ci en firent pour la première fois usage en 1380 contre les Génois.
[63] Pour se soustraire à la fureur d'Atamante, son époux, Ino se jeta dans la mer, ayant dans ses bras son fils Mélicerte. Tous deux furent changés en divinités marines.
[64] Phryxus, pour fuir les persécutions de sa belle-mère Ino, traversa la mer sur un bélier.
[65] Aujourd'hui Tlemcen, ville de la province d'Oran, en Algérie.
[66] Espagnol est ici pour Sarrasin, qui lui-même est synonyme d'Arabe. On sait que dans leurs fantasias les Arabes lancent et rattrapent leur fusil avec une grande dextérité.
[67] Cet éloge de Lucrèce Borgia, dans la bouche d’Arioste, paraîtrait étrange, si nous ne savions combien la poésie, depuis Dante et Pétrarque, avait perdu en dignité. Elle en était réduite à mendier la faveur des princes, et par conséquent à les louer jusque dans leurs vices les plus avérés. Arioste est, à cet égard, un des modèles du genre courtisanesque.
[68] Gaston de Foix, tué à la bataille de Ravenne.
[69] Allusion à la victoire que le cardinal Hippolyte d’Este, à la tête de trois cents cavaliers et autant de fantassins, remporta sur les Vénitiens près de Volano.
[70] Les anciens nommaient ainsi les îles Canaries.
[71] La presqu’île de Malacca, ainsi nommée par les anciens à cause de sa prodigieuse fertilité.
[72] Une carte hollandaise de 1629 indique un fleuve de ce nom comme un des affluents du Nil. Quelques commentateurs croient que le poète a voulu désigner par là le canal que l’empereur Trajan fit creuser du Nil à la mer Rouge.
[73] La montagne d’Ischia, île près du cap Misène, à l’entrée du golfe de Naples.
[74] Allusion au siège de Padoue par les Autrichiens en 1509, auquel assistait le cardinal Hippolyte d’Este.
[75] Jules II, après la défaite de Ravenne, fit appel aux Suisses qui couvrirent de sang et de ruines les plaines de la Lombardie.
[76] Énéide, chant IV.
[77] Épisode du Roland amoureux de Boïardo.
[78] Arpalice, fille du roi de Thrace, défendit vaillamment le royaume de son père contre Néoptolème, fils d’Achille. Camille, fille du roi des Volsques, donna son appui à Turnus, roi des Rutules, contre Énée.
[79] Roland.
[80] Renaud.
[81] Caliste, fille de Lycaon, et sa fille Arcade, qu’elle eut de Jupiter, avaient été changées en deux constellations boréales: la Grande Ourse et la Petite Ourse. L’une et l’autre ont l’apparence de charrue ou de char, et sont visibles jusqu’au lever de l’aube.
[82] Promontoire d’Épire qui s’avançait dans la mer Ionienne, et renommé pour la fréquence des naufrages qui avaient lieu dans ses parages. C’est aujourd’hui le cap de Chimera.
[83] Hypermestre fut la seule parmi les Danaïdes qui épargna son époux. (Note du correcteur – ELG.)
[84] Nom donné à un canon de calibre extraordinaire, appartenant au duc Alphonse d’Este.
[85] Voir dans Boïardo l’épisode de la fabrication de Balisarde.
[86] C’est la Zilia de Pline; aujourd’hui Arzilla, dans le Maroc.
[87] Le phénix.