-->

Китайская классическая "Книга перемен"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китайская классическая "Книга перемен", Щуцкий Юлиан Константинович-- . Жанр: Древневосточная литература / Эзотерика / Культурология / Философия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Китайская классическая "Книга перемен"
Название: Китайская классическая "Книга перемен"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Китайская классическая "Книга перемен" читать книгу онлайн

Китайская классическая "Книга перемен" - читать бесплатно онлайн , автор Щуцкий Юлиан Константинович

"Книга перемен" – выдающийся памятник китайской и общемировой культуры и философской мысли. Более полувека тому назад "Книга перемен" была переведена на русский язык и исследована блестящим востоковедом, ученым и поэтом Ю.К.Щуцким (1897-1938). Его труд "Китайская классическая «Книга перемен»", изданный в 1960 г., стал классикой отечественного востоковедения. Настоящее издание, подготовленное А.И.Кобзевым, помимо уточненного текста перевода и исследования, включает новое введение, комментарий, ряд приложений – материалы о жизни и научной деятельности Ю.К.Щуцкого.

   

(В этой цифровой версии не завершены картинки-иероглифы в примечаниях и часть иероглифов по тексту книги. Часть иероглифов приведена шрифтом, часть картинками. В остальном полный текст книги)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 185 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

[ 元 ] 永 [ 貞 ] 無咎 • 8 [Изначальная] вечная [стойкость]. Хулы не будет

無咎 • 7, 17, 24, 32, 41, 47, 52 Хулы не будет

無所往其來復吉 • 40 Если некуда выступить, то оно <разрешение> наступит; и опять будет счастье

無喪無得 • 48 Ничего не утратишь, но ничего и не приобретешь

無攸利 • 54, 64 Ничего благоприятного

飛鳥遺之音 • 62 От летящей птицы оставшийся голос

羸其瓶凶 • 48 Разобьешь бадью – несчастье

汔至亦未繘井 • 48 Почти достигнешь <воды>, но еще не хватит веревки для колодца

不宜上宜下 • 62 Не следует подниматься, следует спускаться

不利君子貞 • 12 Не благоприятна княжичу стойкость

不利即戎 • 43 Не благоприятно браться за оружие

不利有攸往 • 23, 25 Не благоприятно иметь, куда выступить

不利涉大川 • 6 Не благоприятен брод через великую реку

不寧方來後夫凶 • 8 Не лучше ли сразу прийти? Опоздавшему – несчастье

不家食吉 • 26 Кормись не <только от своего> дома: счастье

不獲其身 • 52 Не воспримешь своего тела

其匪正有眚 • 25 У того, кто не прав, будет <им самим вызванная> беда

貞吉 • 5, 39 Стойкость – к счастью

小往大來吉亨 • 11 Малое отходит, великое приходит; счастье, развитие

小利貞 • 33, 63 Малому – благоприятна стойкость

小亨 • 56, 57 Малому – свершение

小事吉 • 38 В незначительных делах счастье

小狐汔濟濡其尾 • 64 Молодой лис почти переправился, но вымочил хвост

女壯 • 44 У женщины – сила

女歸吉 • 53 Женщина уходит <к мужу> – счастье

安貞吉 • 2 Пребудешь в стойкости – будет счастье

終凶 • 6 Крайность – к несчастью

Всего насчитывается 112 афоризмов. Из них повторяющихся – лишь 11. Это слишком малый процент, чтобы считать их формулами, подобными мантическим [549].

Уже из этого одного явствует, что часть текста "Книги перемен", названная мною выше древнейшей, разделяется на два слоя.

Первый слой состоит только из названий гексаграмм и мантических формул. Второй же слой афоризмы при гексаграммах со включенными в них цитатами из первого слоя.

Привожу перевод первого слоя основного текста "Книги перемен" (названия гексаграмм и мантические формулы).

<1>

Творчество. Главное свершение; благоприятна стойкость.

<2>

Исполнение. Главное свершение; благоприятна стойкость кобылицы.

<3>

Начальная трудность. Главное свершение; благоприятна стойкость.

<4>

Недоразвитость. Свершение.

<5>

Необходимость ждать.

<6>

Тяжба (Суд).

<7>

Войско. Стойкость.

<8>

Приближение.

<9>

Воспитание малым. Свершение.

<10>

Поступь (Наступление).

<11>

Расцвет.

<12>

Упадок.

<13>

Родня (Единомышленники).

<14>

Владение многими (Обладание великим). Главное свершение.

<15>

Смирение. Свершение.

<16>

Вольность.

<17>

Последование. Главное свершение; благоприятна стойкость.

<18>

<Исправление> порчи. Главное свершение.

<19>

Посещение. Главное свершение; благоприятна стойкость.

<20>

Созерцание.

<21>

Стиснутые зубы. Свершение.

<22>

Убранство. Свершение.

<23>

Разорение (Разрушение).

<24>

Возврат. Свершение.

<25>

Беспорочность. Главное свершение; благоприятна стойкость.

<26>

Воспитание великим. Благоприятна стойкость.

<27>

Питание.

<28>

Переразвитие великого.

<29>

Бездна ((Повторная) опасность).

<30>

Сияние. Благоприятна стойкость; свершение.

<31>

Сочетание (Взаимодействие). Свершение; благоприятна стойкость.

<32>

Постоянство. Свершение

<33>

Бегство. Свершение.

<34>

Великая мощь (Мощь великого). Благоприятна стойкость.

<35>

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 185 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название