Цветы Сливы в Золотой Вазе или Цзинь, Пин, Мэй ()
Цветы Сливы в Золотой Вазе или Цзинь, Пин, Мэй () читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Кто же из вас играет героев и героинь? – спросил Цай Юнь. – Как вас зовут?
– Ваш покорный слуга играет главных героев, – сказал вышедший вперед актер. – Меня зовут Гоу Цзысяо. Этот – главных героинь, его зовут Чжоу Шунь. Тот, Юань Янь, выступает в ролях вторых героинь, а Ху Цао – второстепенных героев.
– А родом вы откуда? – спросил Ань Чэнь.
– Из Сучжоу, – ответил за всех Гоу Цзысяо.
– Ну, идите оденьтесь и спойте нам, – попросил Ань.
Актеры ушли, и Симэнь распорядился, чтоб им дали платья и шпильки. Шутуну тоже было велено нарядиться барышней. Появились три барышни и двое юношей. Они разыграли сцены из драмы «Мешочек с благовониями» [6].
В зале накрыли два стола. На почетных местах восседали лауреат Цай и академик Ань. Пониже место хозяина занял Симэнь. Пока они пировали, актеры исполнили действие драмы.
– А этот актер откуда? – поинтересовался Ань Чэнь, заметив наряженного барышней Шутуна.
– Это мой слуга Шутун, – отвечал Симэнь.
Ань Чэнь позвал Шутуна и поднес ему чарку.
– Первый раз вижу такого красавца! – воскликнул академик.
Лауреат подозвал остальных актеров и угостил их вином.
– А напев «Представленный государю» знаете? – спросил он. – Вот этот: «Меж цветов, под ивой, у стрехи…»?
Гоу Цзысяо согласился исполнить и, хлопнув в ладоши, начал:
Хором запели:
Певцы умолкли, пирующие осушили чарки, и снова полилась песня:
– А из «Записок о нефритовом браслете» помнишь? – спросил Гоу Цзысяо академик Ань. – Вот это: «Милостей щедрых сполна я вкусил…».
– Помню. Это на мотив вступления к «Подведенным бровям», – ответил Гоу Цзысяо и запел:
Хором подхватили:
Шутун наполнил чарки, хлопнул в ладоши и запел:
Пение Шутуна привело академика Аня в полный восторг. Будучи жителем Ханчжоу, он, следует сказать, питал к мальчикам особое расположение, а потому привлек Шутуна за руку поближе к себе и выпил вино прямо из его уст.
Вскоре гости и хозяин были навеселе, и Симэнь, сопроводив ученых в прогулке по саду, завернул на крытую галерею, где их ждали шашки. Хозяин распорядился накрыть два стола. Появились самые разнообразные яства, изысканные фрукты и плоды.
– Мы у вас в гостях впервые, – говорил Цай Юнь, – и неудобно было бы вам надоедать сверх меры в столь поздний час. Так что разрешите откланяться.
– Но как же можно! – запротестовал Симэнь. – Вы собираетесь на корабль, господа?
– Думаем остановиться за городом в буддийском монастыре Вечного блаженства, – ответил Цай.
– Так поздно за город? – удивился Симэнь. – Нет, к взаимному удовольствию, оставьте лучше при себе двоих слуг, а остальные пусть зайдут за вами завтра.
– Глубоко тронуты вашим гостеприимством, сударь, – отвечал лауреат Цай, – но мы опасаемся, как бы не причинить вам излишние хлопоты.
Гости велели слугам пойти на ночлег в монастырь, а на другой день с утра привести коней. Слуги ушли, но не о том пойдет речь.
Пока на крытой галерее играли в шашки, актеры исполнили два действия. Было поздно, и Симэнь, наградив актеров, отпустил их домой. Теперь с гостями остался один Шутун.
Настало время зажигать фонари, и гости вышли переодеться. Лауреат Цай отозвал Симэня в сторону и сказал:
– Ваш ученик порядком поиздержался в этой поездке к родителям…
– Какой может быть разговор, мой учитель! – перебил его Симэнь. – Прошу вас не волноваться на этот счет. Слово Юньфэна для меня закон.
Хозяин повел гостей полюбоваться еще одним уголком сада. Они обогнули стену и очутились в уединенном гроте Весны, откуда проследовали в Снежную пещеру. Там ярко горели светильники. На маленьком столике их ожидали сладости, закуски и вино. Стояли кушетки и кресла, рядом с которыми лежали книги и музыкальные инструменты. Они снова выпили по чарке, а Шутун услаждал их пением.
– «Заалели персики Пэнлая» знаешь? – спросил, обращаясь к Шутуну, лауреат Цай.
– На мотив «Луна над узорным павильоном»? – спросил слуга. – Да, помню.
– Тогда спой, пожалуйста, – попросил Цай.
Шутун наполнил чарки, настроился на южный напев и, хлопнув в ладоши, начал:
Хором: