-->

Китайский эрос (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китайский эрос (сборник), Автор неизвестен-- . Жанр: Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Китайский эрос (сборник)
Название: Китайский эрос (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Китайский эрос (сборник) читать книгу онлайн

Китайский эрос (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Китайский эрос представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Да,
Делать нечего! Цветы увяли.
Согласье получил, да ласточка скрылась в гнезде.

Тому свидетельством романс на мотив «Срываю ветку корицы»:

Ее прическу украшали цветы,
Ветку она, улыбаясь, крутила.
На алых губах
Помады не было ни следа,
Но будто помады слой.
А день бежит за днем.
Кажется, она меня любила,
Не вижу я любви ее.
Желал встреч,
Но так и не встречались.
Как будто отвергла,
Но не отвергала никогда.
Когда будет свиданье?
Когда настанет встреча?
Пока не видимся,
Страдает.
А встретимся,
Страдаю я.

Если хотите узнать, что случилось потом, приходите в другой раз.

Примечания

К главе 51

1. «Алмазная сутра» (кит. «Цзинь ган цзин») — один из классических и наиболее популярных буддийских текстов.

2. Имеется в виду узелок с набором сексуальных приспособлений.

3. У Юэнян, Пань Цзиньлянь, Ли Пинъэр — жены Симэня, первая из которых являлась старшей, а две остальные, соответственно, — пятой и шестой.

4. Мэн Юйлоу — третья жена Симэня.

5. Имеется в виду Ли Пинъэр.

6. Имеется в виду вторая жена Симэня — Ли Цзяоэр.

7. То есть праздник лодок-драконов, один из трех самых больших праздников старого Китая, справлявшийся в разгар лета, пятого числа пятого месяца по лунному календарю (июнь-июль), в основном на воде. Символизировал он апогей развития мужской силы ян, после которого должно неминуемо наступить торжество женской силы инь, что сопровождается трагическими пертурбациями. Поэтому, в частности, и происхождение праздника связывается с самоубийством бросившегося в реку величайшего древнекитайского поэта Цюй Юаня (IV–III вв. до н. э.).

8. Инчунь — служанка Пинъэр, находившаяся в интимной связи с Симэнем.

9. Сяоюй — служанка Юэнян.

10. Циньтун — слуга, вошедший в дом Симэня вместе с Пинъэр.

11. Инь — мера емкости для сыпучих тел, в описываемую эпоху (начало XII в.) — равнявшаяся примерно 266 л.

12. Сюэ — одна из монахинь, пришедших на день рождения Ли Цзяоэр.

13. Монахини, как и монахи, брили головы.

14. В старом Китае из серебра не отливали монеты, а использовали его в качестве слитков, которые, естественно, приходилось взвешивать.

15. Чуньмэй — служанка, сначала Юэнян, а затем Цзиньлянь, любовница Симэня.

16. Имеется в виду снадобье для любовных утех (афродизиак), данное Симэню индийским монахом. Оно состояло из желтых, напоминающих куриное яйцо, пилюль и розоватой мази. По словам монаха, это снадобье готовил сам основатель даосизма Лао-цзы по рецепту Си-ван-му.

17. «Звонкоголосая чаровница», или снасть с вибрирующим звуком, — одно из сексуальных приспособлений Симэня.

18. Стража — одна двенадцатая часть суток, т. е. два часа.

19. Цянь и цзинь — меры веса, в описываемое время примерно равны 4 и 400 г соответственно.

20. Серебристый фазан — отличительный знак чиновника пятого ранга.

21. Неточная цитата из главы 23 основополагающего даосского трактата «Чжуан-цзы».

22. Сюцай — низшая из трех ученых степеней.

23. Сунь Сюээ — четвертая жена Симэня.

24. Желтые истоки — метафорическое обозначение того света.

25. Татхагата (санскр.) — одно из наименований Будды.

26. Гуаньинь — женское благоподающее божество, китайская ипостась индийского бодхисатвы («стремящегося к просветлению», т. е. к состоянию будды). Авалокитешвары, мужского божества, олицетворяющего сострадание.

27. Преподобный Пан-Пан Юнь (IX в.), прославившийся тем, что добровольно утопил свои сокровища.

28. Шутун — слуга и любовник Симэня.

29. Чэнь Цзинцзи — зять Симэня, муж его дочери, ставший затем любовником его жены Цзиньлянь.

К главе 52

1. Серное кольцо и серебряная подпруга — два предмета из набора сексуальных приспособлений Симэня. Конструкция второго предмета, по-видимому, представляющего собой нечто вроде подпирающего кронштейна или подносика, не вполне ясна. Напротив, функции и конструкция пенисного кольца (см. изображения на обложке и внутри настоящего издания) хорошо известны. Сдавливая половой орган, оно увеличивает эрекцию и, кроме того, производит дополнительную стимуляцию вульвы. В нем может иметься дырочка для привязывания к телу и полусферический (жемчугоподобный) выступ для давления на клитор. Проблему же составляет эпитет «серное». Сера тут предназначена или для раздражения кожи и повышения ее чувствительности, или для сужения «нефритовых врат» женщины (ср. соответствующие рецепты в эротологических трактатах второй части данной книги), или для того и для другого.

2. День жэнь-цзы — сорок девятый (49 = 7х7) в шестидесятеричном цикле отсчета дней, накладывающемся на их помесячный отсчет.

3. Гуаньгэ — сын Симэня и Пинъэр, вскоре умерший.

4. День гэн-сюй — сорок седьмой в шестидесятеричном цикле. В универсальной систематике китайского мироописания ему соответствует металл (из пяти элементов) и собака, или пес (из двенадцати зодиакальных животных). Лоу («Оковы») — шестнадцатое (из двадцати восьми) зодиакальное созвездие, входящее в «западный дворец» (сектор) неба и тождественное трем звездам (Альфе, Бете, Гамме) Овна.

5. Жуи — кормилица детей Симэня и его любовница.

Перевод В. С. Манухина при участии А. И. Кобзева и В. С. Таскина; примечания А. И. Кобзева.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название