-->

Аттические ночи. Книги XI - XX

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аттические ночи. Книги XI - XX, Геллий Авл-- . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Аттические ночи. Книги XI - XX
Название: Аттические ночи. Книги XI - XX
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Аттические ночи. Книги XI - XX читать книгу онлайн

Аттические ночи. Книги XI - XX - читать бесплатно онлайн , автор Геллий Авл

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.

Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.

Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Глава 6

Какого рода то, что, имея видимость научности, не приносит ни удовольствия, ни пользы; и тут же — об изменении названий отдельных городов и стран

(1) Один из наших друзей, снискавший определенную известность в изучении литературы и проведший большую часть жизни среди книг, сказал [мне]: «Я хочу помочь тебе и обогатить твои „Ночи“». Тотчас он мне дает объемистую книгу, изобилующую, как он сам сказал, всякого рода ученостями, которая, по его словам, была плодом его усилий по собиранию многих разнообразных и редких текстов, с тем чтобы из нее я взял сколько угодно сведений, достойных упоминания. (2) Я беру с жадностью и интересом эту книгу, как если бы получил в руки рог изобилия, и устраиваюсь в укромном месте, чтобы читать ее без посторонних глаз. (3) И там были записаны — о Юпитер! — чистые чудеса: как звали того, кто первый был назван грамматиком; [526]сколько было знаменитых Пифагоров, [527]сколько — Гиппократов; каков, по словам Гомера, был в доме Одиссея коридор (λαύρη); [528]по какой причине возлежащий Телемах не рукой дотронулся до лежащего рядом с ним Писистрата, но разбудил его ударом ноги; [529]каким видом замка Эвриклея заперла Телемаха; [530]как получилось, что этот же поэт не знает роз, но знает розовое масло. [531]Там было также написано, каковы были имена спутников Одиссея, похищенных и растерзанных Сциллой; [532]блуждал ли Одиссей во внутреннем море, согласно Аристарху (ε̉ν τη̃ 'έσω θαλασσή κατ' 'Αρίσταρχον), или же во внешнем, согласно Кратету (ε̉ν τη̃ 'έξω κατὰ Κράτητα). (4) И там даже написано, какие стихи у Гомера — исопсефные; [533]и какие имена обнаруживаются там в парастихе; [534]затем каков стих, где каждое слово начинается с одного и того же слога; [535]далее, каким образом [Гомер] произвел расчет, когда сказал, что каждая овца каждый год производит на свет троих; [536]а также какой из пяти слоев, которыми покрыт щит Ахилла, [537]был изготовлен из золота — верхний или средний, и, кроме того, у каких городов и областей изменились названия: что Беотия раньше называлась Аония (Aonia), Египет — Эрия (Aeria); что Крит назывался тем же именем — Эрия (Aeria); [538]что Аттика называлась Акта ('Ακτή), а Коринф — Эфира (Ephyre), [539]Македония — Эматия ('Ημαθία); [540]Фессалия — Гемония (Αι̉μονία); [541]Тир — Сарра (Sarra); [542]что Фракия раньше называлась Ситония (Sithonia), [543]а Пестум [544]— Посейдонион (Ποσειδώνιον). (5) Помимо этого и многие другие [вещи] подобного рода были записаны в той книге. Поскольку я тотчас поспешил ее ему отдать, то [при встрече с этим человеком] я сказал: «Да поможет тебе ('Οναιό σου), о ученейший из людей, это многознание (ταύτης τη̃ς πολυμαθίας), [545]и возьми эту богатейшую книгу, совершенно несовместимую с нашими скромными записками. Ибо „Ночи“ мои, которые ты вознамерился дополнить и обогатить, выросли, прежде всего, из одного стиха Гомера, про который Сократ говорил, что слова эти всегда милее чего бы то ни было для его сердца:

'Όττι τοι ε̉ν μεγάροισι κακόν τ' α̉γαθὸν <τε> [546]τέτυκται.
(Что у тебя и худого, и доброго в доме случилось)». [547]
Глава 7

О том. что Марк Варрон вручил Гнею Помпею, в первый раз назначенному консулом, заметки о руководстве сенатом (commentarium). которые он сам назвал Ει̉σαγωγικόν (Введение)

(1) Гней Помпей был в первый раз избран консулом вместе с Марком Крассом. [548](2) Когда Помпей собирался приступить к исполнению этой магистратуры, то, поскольку, проведя длительное время на военной службе, он не имел представления о том, как руководить сенатом, как проводить сенатские совещания и управляться с делами Города, он попросил своего друга Марка Варрона, [549]чтобы тот составил для него <Ε>ι̉σαγωγικόν [550](„Введение“), — ибо такое имя [на греческий манер] сам Варрон дал [своей книге], - откуда он мог бы узнать, что необходимо делать и говорить на заседаниях сената. (3) Эта книга заметок, которую [Варрон] по данному вопросу составил для Помпея, была утеряна, как говорит Варрон в одном письме, отправленном Оппиану. [551]А письмо это находится в четвертой книге „Вопросов в письмах“, где ввиду того, что написанное им ранее не сохранилось, он повторно сообщает много сведений, имеющих отношение к этому делу.

(4) Прежде всего он указывает тех, кто, согласно установлению предков, обычно председательствовал в сенате, и называет их: диктатор, консул, преторы, [552]народные трибуны, [553]интеррекс, [554]префект города. По его словам, никто, кроме них, не имел права издавать сенатусконсульт, и всякий раз, когда возникала необходимость, чтобы все эти магистраты были в Риме в одно и то же время, тогда, в соответствии с указанным списком, тот, кто стоял в нем раньше прочих, имел преимущественное право проводить заседание сената. (5) Далее в силу экстраординарных норм права также военные трибуны, которые были поставлены вместо консулов, [555]также децемвиры, у которых был консульский империй, [556]и, наконец, триумвиры, избранные для устройства государственных дел, [557]также имели право проводить заседание сената.

(6) Потом он писал об интерцессиях и говорил, что право интерцессии, [558][направленное на то, чтобы] сенатусконсульт не был принят, принадлежало только тем, кто обладал равной властью или большей властью по сравнению с теми, кто хотел принять постановление.

(7) Далее он [Варрон] написал относительно мест, где, согласно закону, могло быть принято постановление сената, а также разъяснил и удостоверил, что сенатусконсульт не считался правомочным, если не был принят в месте, определенном авгурами и именуемом templum (освященное место). Поэтому и в курии Гостилия, [559]и в курии Помпея, [560]и затем в курии Юлия авгуры — поскольку места эти были объявлены лишенными святости (profana) — устроили храмы (templa esse constituta), чтобы в них, согласно обычаям предков, могли приниматься сенатусконсульты. Среди прочего он оставил утверждение о том, что не все святилища (aedes) являются освященными местами (templa), и даже святилище Весты (aedes Vestae) — не есть освященное место (templum). [561]

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название