-->

Трагедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трагедии, "Эсхил"-- . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трагедии
Название: Трагедии
Автор: "Эсхил"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Трагедии читать книгу онлайн

Трагедии - читать бесплатно онлайн , автор "Эсхил"

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.

Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Милый Эдипа сын, страх обуял меня.

Грохот и лязг повозок слышала, слышала.

Скрежетала ступица, скрипела ось,

И звенели каленые удила,

И бренчали поводьев кольца.

Этеокл

Что из того? Неужто мореплаватель

Спасется, если к носу побежит с кормы,

210 Когда с волной высокой судно борется?

Хор

Антистрофа 1

С верой в родных богов к древним я бросилась

Их изваяньям. Чуть ударил в ворота гром

Бури гибельной, сразу молитву страх

Мне внушил, и богов умоляла я,

Чтобы город наш сохранили.

Этеокл

Молите башню вражье задержать копье.

При чем тут боги? Боги, если город пал,

Его и сами покидают, кажется. 73

Хор

Строфа 2

Да не покинет меня, покуда живу,

220 Рать всеблагих богов, да не увижу я

Город в руках врага, войско разбитое,

Пламя пожаров, любимых гибель!

Этеокл

Зовя богов, смотри не натвори беды.

Ведь послушанье называют матерью

Благополучья. Это помни, женщина!

Хор

Антистрофа 2

Правда твоя. Но мощнее сила богов.

Часто в годину бед, в дни безнадежности,

В час, когда застит свет туча отчаянья,

Бог нас выводит из мрака горя.

Этеокл

230 Мужское это дело — пред лицом врага

Богов дарами ублажать и жертвами.

А вам пристало молча по домам сидеть.

Хор

Строфа 3

Благодаря богам город и держится,

Башни стоят, как щит, перед толпой врагов.

Справедлив ли укор твой?

Этеокл

Не запрещаю, чти богов молитвами,

Но страха на сограждан нагонять не смей,

Спокойней будь, знай меру даже в робости.

Хор

Антистрофа 3

Войска услышав шум, сразу я бросилась

240 В ужасе и тоске к холму акрополя,

К досточтимым святыням.

Этеокл

Так вот, когда о павших и о раненых

Услышите, не смейте ни вопить, ни выть:

Кровопролитьем только и живет Арес.

Предводительница хора

Я снова слышу: кони ржут и фыркают.

Этеокл

А ты не слушай, хоть и ясно слышится.

Предводительница хора

Земля под окруженным стонет городом.

Этеокл

Об этом предоставь уж мне заботиться.

Предводительница хора

Мне страшно, грохот у ворот сильнее стал.

Этеокл

250 Весь город хочешь всполошить? Помалкивай.

Предводительница хора

О боги все! Не отдавайте крепости!

Этеокл

Да замолчишь ли наконец, проклятая?

Предводительница хора

О градодержцы, в рабство не хочу идти!

Этеокл

Сама готовишь рабство и себе и нам.

Предводительница хора

О Зевс могучий, молнией врагов убей!

Этеокл

О Зевс, зачем ты женщин дал нам в спутники!

Предводительница хора

Чтоб, как мужчины, плакали, чей город взят.

Этеокл

Опять, кумиры обнимая, каркаешь?

Предводительница хора

Страх малодушный тянет за язык меня.

Этеокл

260 Одну исполни просьбу, и ничтожную.

Предводительница хора

Скажи скорее, в чем же состоит она.

Этеокл

Молчи и наших не пугай, несчастная.

Предводительница хора

Молчу. Что суждено, со всеми вытерплю.

Этеокл

Вот так-то лучше, эти мне слова милей.

Ну, а теперь, поодаль от кумиров став,

Богов просите, чтобы помогли в бою,

И сам я помолюсь. Потом затянете,

Как то в часы торжеств у греков принято,

Напев священный, песню просветленную,

270 Будя отвагу в наших, прогоняя страх.

А я богам, земли моей хранителям,

Надежным стражам рынка и полей родных,

Диркейскому ключу, волнам Исменовым 74

Даю обет, коль уцелеет город наш,

Овечьей кровью божий окропить очаг,

И в жертву принести быков, и памятник

Воздвигнуть в честь победы, и добытые

В бою доспехи в храмах пригвоздить к стенам.

Вот так и вы молитесь, а не жалуйтесь,

280 Не причитайте, не вопите без толку:

Ведь, сколько ни кричи, не избежать судьбы.

Что ж до меня, то, шестерых начальников

Послав к шести воротам, сам к седьмым пойду,

Чтобы достойно встретить неприятеля,

Покуда слухи — а молва стремительна —

Еще не растеклись и не раздули страх.

Этеокл удаляется.

СТАСИМ ПЕРВЫЙ

Хор

Строфа 1

Все так. Но страха полна душа,

И разжигают огонь тревог

Заботы, соседки сердца.

290 Войска у стен боюсь, как змеи в гнезде

Боится, за выводок свой дрожа,

Горлица-птица.

Видишь, хлынули дружно,

Устремились, пустились

К башням. Что суждено мне?

Из-за стен отовсюду

Мечут в воинов наших

300 Остробокие камни.

Боги, Зевсово племя, любой ценой

Сохраните, молю,

Город и племя Кадма!

Антистрофа 1

Где край найдете милей земли

Родимой этой, врагу отдав

Равнин плодородных нивы,

Влагу Диркеи? Слаще напитка нет

310 Средь струй Посейдона и дочерей

Тефии славной.

Так нашлите же, боги,

Берегущие город,

Смертный ужас и гибель

На врагов за стенами,

А согражданам нашим

Пожелайте победы!

Защитите же город, чтоб здесь, как встарь,

Пышностольно царить,

320 Слезной мольбе внемлите!

Строфа 2

Как больно мне! Город старинный наш

Исчезнет в Аиде, порабощенный

Копьем, сыпучей ляжет золой,

Разграблен дочиста и разгромлен

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название