-->

Птицы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Птицы, "Аристофан"-- . Жанр: Античная литература / Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Птицы
Название: Птицы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Птицы читать книгу онлайн

Птицы - читать бесплатно онлайн , автор "Аристофан"

Комедия была поставлена под именем Каллистрата на Великих Дионисиях 414 г. до н. э. и заняла второе место.

«Птицы» писались зимой 415/14 г. до н. э., после того как афиняне, нарушив заключенный в 421 г. до н. э. мир, отправили огромный флот в Сицилию, рассчитывая использовать ресурсы этой богатой страны для победы над Спартой. Хотя начало военных действий оказалось для афинян удачным, исход кампании в целом был еще далеко не ясен. Политические события этого периода нашли отражение в ряде мест комедии.

В композиционном отношении особый интерес представляет в «Птицах» парабаса, которая впервые в комедиях Аристофана перестает быть публицистическим отступлением, а включается в действие пьесы и примыкает по содержанию к агону.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эвельпид

Нет уж, как бы не так! Не захочет она, отговорку сумеет придумать.

Писфетер

Чтоб в могуществе птичьем людей убедить, пусть глаза у рабочей скотины,
У коров и овец, у свиней и у коз ваши вороны выклюют злые.
Пусть их лечит целитель тогда Аполлон! Пусть заплатят ему за леченье!

Эвельпид

Только дайте сначала продать мне быков, а потом воронье посылайте!

Писфетер

Если ж богом признать согласятся тебя,
Посейдоном, и Кроном, и Геей, [55]
Сколько радостей люди получат тогда!

Предводитель хора

Хоть одну назови ты мне радость.

Писфетер

Например, саранча не посмеет уже объедать виноградные лозы:
Как военный отряд, на нее налетят пустельги, и синицы, и совы.
Никакие клещи, никакие жучки для смоковниц не будут опасны.
Всех жучков-паучков стайка резвых дроздов уничтожит легко без остатка.

Предводитель хора

Но откуда богатство нам взять для людей? Ведь для них это главное благо.

Писфетер

Это просто. Во время гаданий всегда птицы будут сулить им богатство,
И в торговле успех, и великий барыш, и большую удачу предскажут.
Ни один не погибнет купец-мореход.

Предводитель хора

Почему это вдруг не погибнет?

Писфетер

Потому что пред тем как отправиться в путь, предсказанья услышит он птичьи:
«В море ты не иди, снег и дождь впереди» или: «В путь! И надейся на прибыль».

Эвельпид

Покупаю корабль, ухожу торговать, надоело беседовать с вами.

Писфетер

Птицы людям укажут, где клады лежат, погребенное дедами в землю
Серебро. Лишь пернатым известно о том. Ведь недаром же есть поговорка:
«Где мой клад похоронен, не знает никто, разве только небесные птицы».

Эвельпид

Я корабль продаю. Я мотыгу куплю. Отыщу я шкатулку с деньгами.

Предводитель хора

Ну, а как же здоровье мы людям дадим?
От бессмертных зависит здоровье.

Писфетер

Были б только дела у людей хороши – вот тебе и здоровье. Ведь, право,
Если плохо дела человека идут, то себя он и чувствует плохо.

Предводитель хора

Как же старость смогу отвратить от людей? Это тоже во власти Олимпа.
Или, может быть, пусть умирают детьми?

Писфетер

Да зачем же? Годов этак триста
Птицы людям прибавят.

Предводитель хора

Откуда ж их взять?

Писфетер

Как откуда? От собственных, птичьих.
Ты не знал, что простая ворона живет целых пять человеческих жизней?

Эвельпид

Ай, ай, ай, много лучше, чем Зевсова власть, безраздельное птичье правленье!

Писфетер

Да в сотню раз!
Не придется нам храмы для птиц возводить,
Не придется для храмов таскать кирпичи,
Не нужна им совсем позолота дверей.
За кустом и на дереве птицы живут.
Ну, а важные птицы – пусть храмом для них
Будут ветви и листья оливы святой. [56]
Ни к Аммону, ни в Дельфы не будем ходить [57]
Для гаданья. Под деревом или в кустах
Мы насыплем им зерен пшена, ячменя
И молитвенно руки возденем горе.
Мы попросим, чтоб нам ниспослали добро
Быстролетные птицы за наши дары.
И за несколько зерен пшеничных они
В тот же миг нам пошлют
Все, чего мы просили в молитве своей.

Предводитель хора

О старик, ты врагом ненавистнейшим был, а теперь ты нам друг наилучший,
И теперь никогда от советов твоих мы по воле своей не отступим.

Хор

Я полагаюсь на твои слова,
Окреп я духом и клянусь тебе,
Что если со мной ты захочешь в священный союз вступить
И честно, и верно, и дружно согласен союз хранить,
И если ты со мною заодно
Объявишь небожителям войну,
То очень скоро боги ненавистные
Отдадут мне скипетр.

Предводитель хора

Все, что требует силы, берем на себя. Недостатка мы в силе не знаем,
Но во всем, где расчеты и разум нужны, на тебя полагаться желаем.

Удод

Клянусь я Зевсом, медлить больше нечего!
Нам не к лицу уподобляться Никию.
За дело надо приниматься тотчас же,
Прошу сперва в гнездо мое пожаловать
На мягкий хворост и на сено теплое!
Как вас зовут, скажите.

Писфетер

Легче легкого.
Я – Писфетер.

Удод

А как зовут вот этого?

Писфетер

Он – Эвельпид.

Удод

Ну, что ж, я рад приветствовать
Обоих.
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название