Топонимический словарь Амурской области
Топонимический словарь Амурской области читать книгу онлайн
В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области.
Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм — от первого упоминания до наших дней.
Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям — сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ЧАЛКЭ — р., лп Онони в Зейском р-не — название с эвенк. чалька — белый олень {2}.
ЧАМПУЛА (Чумпала, Чумпола) — руч., пп р. Тунгалы; ЧАМПУЛА — руч., пп р. Оногох (Онаган) в Зейском р-не. Название вероятно с якут. челпан — холм, невысокая гряда, округлый курган, горка {13}.
ЧАПА — р., пп Дубакита; пп р. Ток; пп руч. Прямой (бассейн р. Утумук); ЧАПА Бол. — р., пп р. Чапа, ЧАПА Мал. — р., лп р. Чапы в Зейском районе. Название с эвенк. чапа — икра, молоко; видимо эвенки наблюдали на реке нерест рыбы {22}; др. вариант чапэ олога — гайно (беличье гнездо).
ЧАПАЛАН — р., лп Хайкта в Тындинском р-не. То же, что и Чапа.
ЧАПКО — р., лп Огынгли в Тындинском р-не — название с эвенк. чопки, чопко, чэпки, чэпкэ — впадина, глубокая долина между горами, каньон {13}; чэпкэ — долина реки.
ЧАПКОКОН — р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. То же, что и Чапко {13}.
ЧАПОВСКИЙ — руч., пп р. Гонжи (бассейн р. Уркан); пп р. Тынды (бассейн р. Уркан) в Магдагачинском р-не. Название с эвенк. чапа — икра, молоко; видимо эвенки наблюдали на реке нерест рыбы {22}; др. вариант чапэ олога — гайно (беличье гнездо).
ЧАПЭ гора (1394 м) в Зейском р-не — название вероятно с эвенк. чапа гайно (гнездо белки) {13}.
ЧАРДАТ (Чардаш) — руч., пп р. Тока в Зейском р-не. Название вероятно с эвенк. чар — мель; с якут. чаара, чаран — быстрое течение воды на мели, шивера. В долине реки развиты многочисленные мели, шиверы.
ЧАРУ — р., лп Куранах в Тындинском р-не. Название с эвенк. чар — мель; с якут. чаара, чаран — быстрое течение воды на мели, шивера, бурятское харь — мель. Река действительно изобилует многочисленными мелями, шиверами и крупными порогами.
ЧАХОТОЧНЫЙ — руч., лп р. Гилюй Мал. в Тындинском р-не. В долине этого ручья действительно кто-то заболел «чахоткой», отсюда и название.
ЧАЧАГУР — р., лп Тукси в Зейском р-не, название с якут. чечу, чочу означают "точило", "точильный камень"; с эвенк. — женский половой орган {2}.
ЧАЩЕВАТЫЙ — руч., лп руч. Сохатиный в Мазановском р-не; ЧАЩЕВИТЫЙ — руч., приток? р. Елна (бассейн р. Деп) в Зейском р-не. Название произошло от слова чащоба, чаща — густая, трудно проходимая заросль кустарников, или мелкого березняка и осинники, или ельника в лесу (авторы).
ЧЕБАРКАС — р., пп Олекмы в Тындинском р-не. Название с эвенк. чибара — почернеть, суффикс -кас превращает глагол в прилагательное, т. о. получается, что река «черная», видимо, по цвету воды {22}.
ЧЕКАЧИ (Чек-Чекан, Чек-Чекачи, Чек-Чикачи, Чукачи) — руч., пп р. Геткан в Тындинском р-не.
ЧЕКЧАГИР — руч., пп Тындылана в Зейском р-не.
ЧЕЛБОКО — р., лп Нюкжи в Тындинском р-не — название с якут. челбак — болото, заросшее лесом {13}.
ЧЕЛБУЧИ — р., лп Амура в Магдагачинском р-не. То же, что и Челбоко.
ЧЕЛОГОР (Чалогор) — р., пп Караурака М. в Селемджинском р-не — название с якут. чело — лоб {13}.
ЧЕЛПАЧИ — р., лп Бурея в Бурейском р-не — название с якут. челпан — горб, холм, невысокая гряда, округлый курган, горка, могила {13}.
ЧЕЛЬБАУС горный хребет на северо-западе Амурской области в Тындинском р-не. Название искаженное с эвенк. чалбана — береза; на склонах хребта можно встретить в обилии произрастающую здесь березу {22}; др. вариант — белые камни {7}.
ЧЕМБАРЫ — село в Свободненском районе, на левом берегу р. Б. Пёра. Осн. в 1910 г. Название с эвенк. чембары — чумазый {5}; др. вариант чэмбэрэ — прилипшая глина. Село основано на глинистой местности. Во время основания села в непогоду глина прилипала к обуви, этот факт и стал поводом к названию села {22}.
ЧЕМБУКИ — р., пп Ту, ЧЕМБУКИ-1 — р., пп Чембуки, ЧЕМБУКИ-2 — р., лп Чембуки в Шимановском р-не. Название с эвенкийского: чэмбэ — платок {22}.
ЧЕМБУКИ — бывшее село в Шимановском р-не. Название то-же, что и р. Чембуки.
ЧЕМКУ — озеро в пойме р. Нюкжи, при устье р. Джелтула, Тындинский р-н.
ЧЕМКУ-ШИ (Широкий) — руч., пп руч. Среднего (бассейн р. Нюкжи), ЧЕМКУШИ Верх. — руч., лп р. Сивагичи в Тындинском р-не.
ЧЕНОКЕН — лп Эльгакана.
ЧЕПКАМАЙ — руч., лп р. Нюкжи в Тындинском р-не.
ЧЕПКАМАЙ МАЛ. — руч., лп р. Нюкжи в Тындинском р-не.
ЧЕПКО — руч., лп р. Зимовьекачи и ЧЕПКО (Налды Пр.) — пп р. Огынгли в Тындинском р-не.
ЧЕПЧЕКАН — р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. Название с якут. челпан — холм, невысокая гряда, округлый курган, горка; -кан — уменьшительный суффикс {13}.
ЧЕР — руч. лп р. Черкес (пп Унахи) в Зейском р-не. Название с эвенк. чер, чера — то, что заполняет; те, кто населяет {13}.
ЧЕРАКА (Чераки) — р., лп Дугды в Зейском р-не. Название с эвенк. чер, чера — то, что заполняет; те, кто населяет {13}.
ЧЕРБУКИ ЛЕВЫЕ — руч., пп р. Арги в Зейском р-не.
ЧЕРБУКИ ПРАВЫЕ — руч., пп р. Арги в Зейском р-не.
ЧЕРВИНКА — р., пп р. Селемджи, ЧЕРВИНКА МАЛАЯ — лп р. Червинка в Селемджинском р-не. Название русское и отражает наличие по берегам реки дождевых червей, которых местные рыбаки использовали для ловли рыбы {22}.
ЧЕРВОНА АРМИЯ — село в Завитинском р-не. Осн. в 1928 г. переселенцами с Украины и названо в честь Красной Армии. Красная по украински звучит как червоная {1}, {22}.
ЧЕРГАЛИ — село в Ромненском р-не, на левом берегу р. Горбыль. Осн. в 1960 г. {1}. Название с эвенкийского: черга — нарты, суффикс -ли в данном случае имеет значение постоянного передвижения, перенесения, дословный перевод «нарты исправлены на ходу» {22}.
ЧЕРГАЛЬ — р., лп Горбыль в Ромненском р-не. Название с эвенкийского: черга — нарты, суффикс -ли в данном случае имеет значение постоянного передвижения, перенесения, дословный перевод «нарты исправлены на ходу» {22}.
ЧЕРЕМИСИНО — село в Михайловском р-не, на левом берегу р. Завитой. Осн. в 1923 г. и до 1966 г. собственного имени не имело. Современное название дано в честь командира партизанского отряда «Красный Орел» Ивана Николаевича Черемисина {1}, {22}.
ЧЕРЕМКАЛЯХ — руч., лп р. Олекма в Тындинском р-не.
ЧЕРЕМУХОВЫЙ — руч., пп р. Будаки Бол. в Мазановском р-не. Название дано по обилию произрастающей по берегам ручья и в долине зарослей черемухе.