Мусульманские имена
Мусульманские имена читать книгу онлайн
Рождение ребенка - одно из самых значительных событий в жизни семьи. Вместе с радостью появления на свет нового человека на родителей ложится ответственность перед Всевышним, связанная с уходом за младенцем и его воспитанием. Одним из вопросов, требующих особого внимания со стороны родителей, является правильный выбор имени для новорожденного. Эта книга будет весьма полезной при выборе красивого мусульманского имени для новорожденного. Молодые и неопытные родители часто дают имя ребенку, не задумываясь о его значении, правильном произношении или написании, не задумываясь даже о его благозвучии. Лишь раз в жизни ребенок может получить имя, поэтому необходимо, чтобы все родители делали хорошо продуманный выбор, руководствуясь соображениями здравого смысла и звучности в соответствии с мусульманской традицией. Пусть ниспошлет нам Всевышний блага в этой и будущей жизни! Да пребудут милость Аллаха, Его благорасположение над всеми нами. Мы надеемся, что наша книга будет интересна как мусульманам, так и немусульманам, которые найдут в ней для себя много полезного и интересного.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кяхруба— аз. (а.) Кахруба.
Л
Лабиба— а. «умная, способная, с острым умом, находчивая»;
жен. ф. от Лабиб.
Ладан— а. «благовоние, ладан».
Лаззат— а. КСИ «сладость, удовольствие».
Лаззат ад-Дин (Лаззатуддин) — а. «сладость религии».
Лаззат ад-Дунйа (Лаззатуддунйа) — а. «блаженство
мира».
Лаззат ан-Ниса (Лаззатунниса) — а. Лаззат + Ниса.
Лазиза— а. 1. «сладкая, вкусная, сладостная»; 2. «изящная, с
хорошим вкусом».
Лазима— а. «нужная, необходимая; соответствующая».
Лайка— а. «достойная, заслуживающая, элегантная,
способная».
Лаиса— а. 1. «львица».
Лайан— а. «мягкость, нежность, ласка».
Лайина— а. «нежная, упругая, эластичная».
Лайла (Лайли)— а. КСИ «ночь, ночная»; известный персонаж
арабской литературы, возлюбленная Маджнуна.
Лайлимо — тадж. (а.-т.) Лайли + Мох.
Лайло— тадж. (а.) Лайла.
Лайли — а. Лайла.
Лакай— тадж. название тюркоязычного племени в
Таджикистане.
Лакаймо — тадж. Лакай + Мох.
Лакайгул — тадж. Лакай + Гул.
Лала— п. КСИ «тюльпан».
Лалагул— п. «цветок тюльпана».
Лалазар— п. «луг, поросший тюльпанами».
Лале— н.-п. тур. Аала.
Лалегун— н.-п. «подобная тюльпану».
Лалезар— аз. (п.) Аалазар.
Лалерох— н.-п. «с лицом, подобным тюльпану».
Лама (Лума, Лима)— а. темнота внутренней части губ,
считается признаком красоты.
Ламиа— а. «блестящая, ослепительная, сияющая, свер-
кающая».
Ламйа— а. «темногубая»; Лама, Лума, Лима.
Ламиса— а. «нежность прикосновения».
Латафат— а. «изящество, прелесть, привлекательность».
Латифа— а. КСИ 1. «добрая, мягкая»; 2. «миловидная,
изящная, красивая».
Латифабану— тат. (а.-п.) Латифа + Бану.
Латифабике— тат. (а.-т.) Латифа + Бике.
Латифылджамал— тат. (а.) Латифа + Джамал.
Латифе— н.-п. Латифа.
Латофат— тадж- узб. Латафат.
Лауза— п. «миндальное дерево, миндаль».
Леззет— аз. (а.) Лаззат.
Лейла— баш. каз. тат. (а.) Лайла.
Аейлабадар— тат. (а.) «вечер, озаренный сиянием полной
луны».
Лейлабану— тат. (а.-п.) Лайла + Бану.
Лейлабике— тат. (а.-т.) Лайла + Бике.
Лейлагул— тат. (а.-п.) Лайла + Гул.
Лейладжихан—тат. (а.-п.) Лайла + Джихан.
Лейлибанат— тат. (а.) Лайли + Банат.
Лейлиджамал— тат. (а.) Лайли + Джамал
Лейликамал— тат. (а.) Лайли + Камал.
Лейлияр— тат. (а.) Лайли + Йар.
Лийакат—а. «способность».
Лика— а. «встреча, свидание».
Лина— а. «нежная», род пальмы.
Лобат— н.-п. (а.) Аубат.
Лола— тадж. Аала.
Лолазор— тадж. Лалазар.
Лубаба— а. «суть, ядро, сущность».
Лубана— а. «желание, страсть».
Лубат— а. «красавица».
Лубна— а. «стиракс» (дерево, которое дает ароматическую
смолу, используемую для изготовления духов и лекарств).
Лулу(а)— а. п. «жемчуг, жемчужина, драгоценность».
Аутф (Лютф) — а. КСИ «доброта, учтивость, любезность».
Лутф ан-Ниса (Лутфунниса) — а. «любезность женщин».
Лутфиджамал— тат. (а.) Лутф + Джамал.
Лутфийа— а. 1. «добрая, милостивая, воздерживающаяся от
дурных поступков»; 2. «с миловидным лицом, красивая,
изящная».
Лутфикамал— тат. (а.) Лутф + Камал.
Лутфиниса — тат. (а.) Лутф ан-Ниса.
Лутфинур — тат. (а.) Лутф + Hyp.
Лютфия — п. (а.) Лутфийа.
Лябиба— баш. тат. (а.) Лабиба.
Ляззат — тат. (а.) Лаззат.
Ляззателъбану — тат. (а.-п.) Лаззат + Бану.
Ляззателъдина — тат. (а.) Лаззат ад-Дин.
Ляззателъдунъя — тат. (а.) Лаззат ад-Дунйа.
Ляззателъниса — тат. (а.) Лаззат ан-Ниса.
Ляля— тат. (п.) Лала.
Лялячечек— тат. (п.) «тюльпан».
М
Ма'азийа—а. 1. «место прибежища»; 2.«дорогая, любимая».
Ма'аша (Ма'иша) — а. «жизнь».
Маб'уса (Мабгуса)—а. «представительница, женщина-
депутат; воскрешенная».
Мабрука— а. «благословенная, преуспевающая»
Мабрура— а. «милосердная, добрая; благочестивая»
Мавадда— а. «дружба, близость, привязанность, любовь».
Мавджигул— тадж. «море цветов».
Мавгуда— баш. (а.) «обещанная».
Мавджи— тадж. (п.) «сияние, блеск»
Мавджигул— тадж. (п.) Мавджи +Гул
Мавджуда— а. жен. ф. от Мавджуд.
Мавдуда— а. «любимая, подруга»
Мавжида—баш. (а.) Мавджуда
Мавийа—а. «голубая, небесная», в значении: «голубоглазая».
Мавлийа— а. Маулийа.
Мавлуда— а. «рожденная».
Мавлюда— п. (а.) Мавлуда.
Магазийа— тат (а.) 1. «место прибежища», 2. «дорогая,
любимая».
Магаша (Магиша)— тат. (а.) «жизнь»
Магдийа— тат. (а.) Махдийа
Магдуда— тат. (а.) «редкая, выдающаяся»
Магзура— тат. (а.) «прощенная»
Магида— тат. (а.) Ма'ида.
Магина— тат. (а.) Ма'ина.
Магинур— тат. (п.-а.) Махипур.
Маглума — тат. (а.) Ма'лума.
Магмура— тат. баш. (а.) Мамура.
Магрифа — тат. (а.) Ма'рифа.
Магруй — тат. (п.) Махруй.
Магруфа — а. КСИ Ма'руфа.
Магруфджамал — тат. (а.) Ма'руф + Джамал.
Магруфкамал — тат. (а.) Ма'руф + Камал.
Магсума — тат. (а.) Ма'сума.
Магфийа — тат. (а.) Ма'фийа.
Магфира(т)— а. «прощение; милующая, прощающая».
Магфура— а. «прощенная».
Магшийа— а. «укрытая, завернутая, скрытая».
Магшука— тат. (а.) Ма'шука.
Маданийа(т)— а. 1. «городская; учтивая, воспитанная,
вежливая»; 2. «культура, цивилизация».
Мадждийа— а. «славная».
Маджида— а. «славная, благородная, уважаемая, воз-
вышаемая», жен. ф. от Маджид.
Маджда— а. «слава, честь, благородство».
Мадина— а. «город»; сокр. ф. от Мадинат ан-Наби(город
Пророка Мухаммада ), или Медины.
Мадине— н.-п. т. Мадина.
Мадиха— а. «достойная похвалы, восхваляемая».
Ма'дуда— а. «редкая, выдающаяся».
Мадхийа— а. «восхваление, панегирик, дифирамб, ода».
Мазида— а. 1. «прославленная, знаменитая», жен. ф. от
Мазид;2. тат. башк. (а.) Маджида.
Мазийа— а. «связанная с благородным прошлым».
Ма'зуна— а. «имеющая разрешение, разрешенная».
Ма'зура— а. «прощенная».
Ма'ида— а. «трапеза»; название пятой суры Корана.
Ма'ина— а. «родник с чистой водой».