Топонимический словарь Амурской области
Топонимический словарь Амурской области читать книгу онлайн
В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области.
Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм — от первого упоминания до наших дней.
Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям — сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
НОВОРОССИЙКА — село в Мазановском районе, на левом берегу р. Селемджа. Осн. в 1907 г., до 1917 г. называлось Будаковкой — по фамилии первого поселенца — Будакова. Современное название от того, что здесь живет основная масса переселенцев из западных губерний России {1}.
НОВОРОССИЙКА — село в Ромненском районе, на левом берегу р. Белой. Осн. в 1907 г. Названо вероятно от того, что здесь живет основная масса переселенцев из западных губерний России {1}.
НОВОСЕЛИТЬБА — село в Белогорском районе, на берегу р. Белой. Осн. в 1892 г. {1}. Название русское, со значением «новое поселение» {22}.
НОВОСЕРГЕЕВКА — село в Архаринском районе. Осн. в 1922 г., первоначально называлось Ганукан — по речке на которой стоит село. Современное название по имени первого поселенца — Сергея {1}.
НОВОСЕРГЕЕВКА — село в Серышевском районе. Осн. в 1910 г., до 1917 г. называлось Чебыкинской — по фамилии первого поселенца. В 1917 г. переименовано в Новосергеевку в память о покинутом селе Сергеевка, оставшемся в европейской части России, откуда прибыли первые поселенцы {22}.
НОВОСПАССК — село в Архаринском районе, на левом берегу р. Буреи. Осн. в 1902 г. и первоначально называлось Клин, что отражало природу в окрестностях села, так как на Руси «клином» называли лес, растущий по берегам реки и на островах. Село расположено как раз в такой местности. Современное название дано в 1911 г. переселенцами из белорусского села Спасское в память о покинутой родине, оно в свою очередь названо было по религиозному празднику Спаса, отмечаемого 14 августа, символизирующего прощание с летом {22}.
НОВОСТЕПАНОВКА — село в Свободненском районе. Осн. в 1932 г. Названо по фамилии Онуфрия Степанова, сподвижника Е. П. Хабарова, который в 1655 году организовал героическую оборону Кумарского острога {22}.
НОВОТРОИЦКОЕ — село в Благовещенском районе, в долине р. Симоновки. Осн. в 1864 г., вскоре после основания с. Троицкого, расположенного в долине Зеи в 1863 г., в связи с чем и появилась первая часть названия, вторая часть названия дана по религиозному празднику Святой Троицы, отмечаемому в начале июня, в канун которого было основано село {22}.
НОВОТРОИЦКОЕ — село в Константиновском районе. Осн. в 1918 г. под названием Грязнушка. Современное название с 1926 года, переименовано в память о покинутой первыми поселенцами родине — село Троицкое в европейской части России. Название аналогично предыдущему по празднику Святой Троицы {22}.
НОВОЧЕСНОКОВО — село в Михайловском районе. Осн. в 1954 г. и до 1966 г. называлась как «усадьба совхоза «Целинный». Современное название от расположенного рядом села Чесноково с приставкой «ново-», вторая часть названия в честь командира 2-го Амурского полка М. Я. Чеснока {22}.
НОВЫЙ БЫТ — село в Ромненском районе, на левом берегу р. Томь. Осн. в 1946 г., вскоре после окончания Великой Отечественной войны. Название символизирует стремление к новой, светлой, обустроенной жизни, которую можно достичь благодаря Советской власти {22}.
НОЛЬ — р., лп Купури в Зейском р-не, название с эвенк. имя старика-якута. В устье этого ключа есть его могила {2}.
НОЛЬ гора (1603 м) в Зейском р-не — название с эвенк. имя старика-якута. В устье этого ключа есть его могила {2}.
НОРА — метеостанция и гидрологический пост в Селемджинском р-не. Осн. в 1935 г. Название с эвенк. неру, ниру — хариус {1}, {5}.
НОРА — р., пп Селемджи в Селемджинском и Мазановском р-нах — название с эвенк. неру — хариус {2}, {5}; возможно также с эвенк. нер — "багульник" (рододендрон) или "ведущий", "указывающий путь" {2}, {23}; др. вариант ниру — впадина на ровном месте, красивый прогиб.
НОРСК — село в Селемджинском районе, на левом берегу р. Селемджи, ниже впадения в нее р. Норы. Осн. в 1892 г. под названием Успеновка, затем Норский Склад, с 1912 г. — Норск. Название с эвенк. неру, ниру — хариус {1}, {5}.
НОЯ Бол. — р., пп Луча в Зейском р-не — название с эвенк. Ноя — имя старика, который жил в этих местах и в честь которого назван ручей {2}.
НОЯКАН — р., пп Луча в Зейском р-не. То же, что и Ноя; -кан — уменьшительный суффикс.
НРУННА Мал. — р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. Название вероятно с эвенк. неру — хариус {2}, {5}.
НЫЛГА — р., пп Пера М. в Свободненском р-не. Название вероятно с монгол. нел, нела — скала, утес, отрог горы, ее выступ {13}.
НЫРА — р., лп Секты в Ромненском р-не — название вероятно с монгол. нур, ныр — поле, лужайка, пашня, нива {13}; ниру — впадина на ровном месте, красивый прогиб.
НЫРГАК (Ныргаг) — р., пп р. Сирик и пп руч. Дорожного в Зейском р-не — название с эвенк. ныргак весенняя трава на кочках {13}.
НЭЛЭГ — р., лп Улягир в Зейском р-не — название с монгол. нел, нела — скала, утес, отрог горы, ее выступ {13}.
НЮКАЭКТЭ — р., пп Нюкжи в Тындинском р-не — название с эвенк. нюкджача — кочевать {5}.
НЮКЖА — ж.д. станция на Забайкальской ж.д. в Магдагачинском р-не. Осн. в 1912 г. Название с эвенк. нюкжэ, нюкджача — кочевать {5}; др. вариант нюксэ — лиственичная смола, налет от дыма, сажа {22}, др. вариант с якутского — голубая долина {16}.
НЮКЖА — р., пп Олекмы в Тындинском р-не. Имеется довольно много вариантов происхождения названия реки: 1) с якутского нюкжа — голубая долина {16}; 2) с эвенкийского нюкджача — кочевать {5}; 3) с эвенкийского нюксэ — лиственичная смола; в долине реки эвенки заготавливали лиственичную смолу, которую использовали в своих нуждах; 4) нюксэ — «налет от дыма, сажа». Последнее значение названия можно интерпретировать следующим образом: эвенки, кочуя по тайге, в долине реки останавливались стойбищем, и когда покидали эти места, на деревьях оставался налет от дыма или сажа от долгого пользования кострами {22}.