-->

Поэтический словарь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэтический словарь, Квятковский А. П.-- . Жанр: Словари / Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэтический словарь
Название: Поэтический словарь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 453
Читать онлайн

Поэтический словарь читать книгу онлайн

Поэтический словарь - читать бесплатно онлайн , автор Квятковский А. П.

«Поэтический словарь» А. П. Квятковского — лучший отечественный справочник по теории поэзии. В нем содержится около 670 терминов из области стихосложения и поэтики стихотворных текстов. Книга посвящена русской литературной и народной поэзии, а кроме того, содержит информацию по античной поэтике и риторике, формам и жанрам западноевропейской поэзии и важнейшие сведения по терминологии восточных стиховых культур.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

(М. Лермонтов)

3) Дух отрицанья, дух сомненья.

(М. Лермонтов)

Жизнь отреченья, жизнь страданья.

(Ф. Тютчев)

Нет отрицанья, нет сомненья.

(Н. Некрасов)

4) Весна, Весна! Как воздух чист!

(Е. Баратынский)

Весна, весна; как воздух пуст...

(А. Блок)

5) Я пережил и многое и многих.

(П. Вяземский)

Я изменял и многому и многим.

(В. Брюсов)

6) Уж я ножичком полосну, полосну!

Уж я семечки полущу, полущу!

(А. Блок)

А белье мое всполосну, всполосну!

А потом господ полосну, полосну!

И-их!

(В. Хлебников)

7) Вот едет могучий Олег со двора,

С ним Игорь и старые гости...

(А. Пушкин)

С ним едет старуха и младшая дочь,

Невестки и первенцы-внуки.

(А. Твардовский)

8) Густая крапива

Шумит под окном,

Зеленая ива

Повисла шатром.

(А. Фет)

Зеленая пена

Кипит под винтом

И мы по заливу

Неспешно плывем

(В. Саянов)

9) И черным соболем одел

Ее блистающие плечи.

(А. Пушкин)

Я парусиною прикрыл

Ее блистательные плечи.

(В. Федоров)

Известны случаи автореминисценции, например у Пушкина:

Молчи, бессмысленный народ,

Поденщик, раб нужды, забот!

(«Поэт и толпа»)

За новизной бежать смиренно

Народ бессмысленный привык.

(«Герой»)

Автореминисценция (или вариант) у Лермонтова:

Есть речи — значенье ничтожно,

И презрено гордой толпой. —

Но их позабыть невозможно: —

Как жизнь они слиты с душой.

Есть речи — значенье

Темно иль ничтожно! —

Но им без волненья

Внимать невозможно.

Сознательная автореминисценция у В. Маяковского:

Стоял — вспоминаю.

Был этот блеск.

И это

тогда

называлось Невою.

(«Человек»)

Было вот так же —

ветер да я.

Эта река!..

Не эта,

иная.

Нет, не иная!

Было —

стоял.

Было — блестело.

Теперь вспоминаю.

(«Про это»)

Эти строки, в свою очередь, являются Р. на стихотворение Ф. Тютчева:

Опять стою я над Невой,

И снова, как в былые годы,

Смотрю и я, как бы живой,

На эти дремлющие воды...

...Во сне ль все это снится мне,

Или гляжу я в самом деле,

На что при этой же луне

С тобой живые мы глядели?

Своеобразный случай поэтической Р. мы находим у В. Маяковского, который преднамеренно реминисцировал прозу Гоголя: «Что это за скверный город: только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор, черт их знает, откудова и нанесут всякой дряни». («Ревизор», д. II, явл. 5, слова городничего). В стихотворении Маяковского «Сергею Есенину» читаем:

Вам

и памятник еще не слит, —

где он,

бронзы звон

или гранита грань? —

а к решеткам

памяти

уже

понанесли

посвящений

и воспоминаний дрянь.

РЕТАРДА’ЦИЯ (лат. retardatio — замедление) — стилистический прием замедления прямого фабульного повествования в литературном произведении путем введения описаний природы, обращений к прошлому героя, философских рассуждений, лирических отступлений и т.п. Можно указать на философические размышления о наполеоновской тактике в «Войне и мире» Л. Толстого, на лирические отступления в «Евгении Онегине» Пушкина, в «Дон-Жуане» Байрона и т.д. ср. DescriptioЛирические отступления.

РЕФО’РМА ТРЕДИАКО’ВСКОГО — опыт теоретического и практического создания системы русского стихосложения, изложенный автором в книге «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий» (т.е. терминов), изданной в 1735 г. Суть реформы состояла в том, что, соблюдая равносложие в определенных силлабических размерах, В. Тредиаковский ввел обязательную константность ритма, при которой ударные слоги должны совпадать с метрическими акцентами; тем самым Тредиаковский осудил ритмическую инверсию в стихе. Старые вирши с их неуклюже инверсированным ритмом, он остроумно назвал «не прямыми» стихами. Подчеркивая решающую роль ударных слогов в формировании устойчивого константного ритма, Тредиаковский назвал свою систему «то́нической» (от греч. слова τονος — напряжение, удар), или «удари́тельной». Ударные слоги он условно, подражая античной метрике, называл долгими, а безударные — короткими. Первоначально Тредиаковский установил четыре стопы: хорей, или трохей, ◡́◡, ямб ◡◡́, спондей ◡́◡́, пиррихий ◡◡, что свидетельствует о признании в русском реформированном стихе двусложных стоп. Двусложие было негативной нормой и в виршевой просодии, хотя в своем «Письме... о сложении стихов русских» А. Кантемир писал: «§ 19. Стихи русские могут составлены быть от тринадцати до четырех слогов. § 20. По моему мнению, рассуждение стоп в составлении всех оных излишно. Но нужно наблюдать, чтоб во всяком стихе на некоторых двух слогах лежало ударение голоса». Исходя из структуры силлабических тринадцатисложников и одиннадцатисложников, нужно думать, что Кантемир имел в виду такие ударные слоги в стихе, которые поддерживают инерцию ритма: один слог в первом полустишии, а другой — во втором полустишии. В первом полустишии таким опорным слогом был ударный слог на цезуре, а во втором — ударный слог на женской рифме. В этом случае модель тринадцатисложника выглядит так: |◡◡◡◡|◡◡◡́∧||◡◡◡◡|◡́◡∧∧| при мужской цезуре и |◡◡◡◡|◡́◡◡∧||◡◡◡◡|◡́◡∧∧| при трехсложной («дактилической») цезуре. Таким образом, «хореический» механизм стиха наполовину уже сложился. Отсюда нетрудно домыслить остальные опорные слоги для всей структуры тринадцатисложника как сдвоенного четырехстопного «хорея» с ритмической инверсией. Подобную же операцию следует применить и к кантемировскому одиннадцатисложнику, модель которого выглядит так:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название