-->

Этикет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Этикет, Пост Эмили-- . Жанр: Прочая справочная литература / Прочее домоводство. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Этикет
Название: Этикет
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 337
Читать онлайн

Этикет читать книгу онлайн

Этикет - читать бесплатно онлайн , автор Пост Эмили

Перед вами - обновленная и дополненная версия классического американского руководства по этикету, одного из самых полных и фундаментальных справочников, созданных легендарной Эмили Пост, реальный кодекс поведения, охватывающий все стороны жизни современного человека. Из этой книги вы узнаете, как организовать домашний прием, как вести себя на фуршете, как следует одеваться на свадьбу и бизнес-ланч, как дарить и принимать подарки, как правильно написать поздравительное письмо или открытку, сколько принято давать на чай. Кроме самой необходимой и злободневной информации о правилах поведения в повседневной жизни и деловой сфере, здесь можно почерпнуть сведения и о таких тонкостях этикета, какие обычно не попадают в подобные справочники — например, как вести себя на борту круизного лайнера или как правильно составить письмо с обращением к президенту. Книга написана в очень легкой и непринужденной манере, многие сложные вопросы разбираются на забавных примерах. Во всем мире она считается своеобразной "Библией Этикета", на которой выросло уже не одно поколение людей, живущих в самых разных уголках планеты. Книга переиздавалась 17 раз, и каждое новое издание содержало самую актуальную на момент выхода информацию. Настоящее издание существенно доработано и обновлено Пегги Пост, продолжающей дело своей знаменитой родственницы. По мнению самых авторитетных экспертов, "Этикет от Эмили Пост" - лучшая книга в своей области.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Обращение "Ms." (произносится "мизз"), возникшее сравнительно недавно, не имеет точного перевода на русский язык, и далее по тексту будет дано по-английски, хотя иногда встречается русское написание "миз" (см. "The Oxford Russian Dictionary"), не получившее пока широкого распространения. Подробнее об этом см.: гл. 2, с. 2. (Прим. ред.)

Родители супругов

Вопрос о том, как следует называть родителей мужа и жены, также не имеет однозначного ответа: здесь все зависит от тех отношений, которые сложились между ними. Обращения "мистер" и "миссис", звучащее обычно очень холодно и формально, можно услышать лишь в самых чопорных семьях. Даже если невестка или зять говорят "мистер и миссис Б", это звучит лучше, чем "мистер и миссис Браун". Нередко родителей супруга называют "мама" и "папа", но, разумеется, эти слова имеют совсем не то значение, которое муж и жена вкладывают в аналогичное обращение к собственным родителям. Иногда их называют "мистер" и "миссис", добавляя после этого те прозвища, которые дали им внуки, например, "Мими" или "Поппи". Когда у сына или дочери есть для родителей специальное ласковое либо шутливое "домашнее прозвище", его нередко начинает употреблять и их жена или муж. Если родители супруга относительно молоды, то возникает, пожалуй, единственная ситуация, в которой младший может обращаться к старшим просто по имени.

Иногда найти нужный тон в общении с родителями мужа или жены, а значит, и подходящие имена, удается не сразу, а по истечении достаточно длительного и порой непростого периода. Невестка, как правило, смущается и робеет, а свекровь и свекор не хотят навязывать ей чрезмерную близость.

Первый шаг, тем не менее, должны сделать именно родители супруга, хотя бы потому, что они старше по возрасту и больше уверены в себе. В подобных обстоятельствах лучше не сидеть сиднем, гадая, почему Синди, которую они любят как родную дочь, продолжает называть их "мистер и миссис Пул" - им самим следует обратиться к невестке и предложить, чтобы она называла их так же, как называет их ее муж или так, как она обращается к своим собственным родителям, если у нее есть для них ласковые прозвища. Свекор и свекровь могут попросить ее называть их и просто по имени. От родителей супруга требуется совсем немного, только сказать: "Теперь, когда вы с Диком поженились и так славно живете, а мы познакомились поближе, хотелось бы, чтобы ты называла нас "мама" и "папа", а если тебе так удобнее - "Кэйт" и "Джордж"". Во всяком случае, инициатива в этом вопросе должна исходить от родителей супруга, а невестке или зятю следует, в свою очередь, тоже идти навстречу.

Ну, а если молодая жена чувствует, что "мистер" и "миссис" звучит чересчур формально, она может сама проявить инициативу и сломать лед отчуждения. Однако не стоит сразу переходить на "Кэйт" и "Джордж". Лучше сначала спросить свекра и свекровь, как бы им хотелось, чтобы она их называла, поскольку обращение "мистер" и "миссис" создает впечатление излишней отчужденности.

Когда мать пишет письмо сыну и невестке, которые обращаются к ней соответственно - "мама" и "Джин", она подписывается "мама", поскольку была мамой для сына гораздо дольше, чем "Джин" - для невестки. И подпись "мама" в письме к сыну и невестке не так режет глаз, как "Джин".

Проблемы обращения к менее близким родственникам - тетям, дядям, дедушкам и бабушкам - обычно не возникает: жена называет родственников своего мужа точно так, как это делает он, и наоборот.

Исходя из того, на каких именах вы, наконец, остановились, и в зависимости от того, с кем вы знакомите своих свекровь и свекра, представляйте их либо: "Это родители Тома - Элен и Гарольд Эйблы", либо: "Это родители Тома - мистер и миссис Эйбл". Если же вам хочется уточнить существующие между вами отношения, можете также сказать: "Моя свекровь Элен Эйбл".

Слова "мама" и "папа" при знакомстве с кем-то посторонним звучат приятно, но могут привести к путанице.

Зятья, невестки и их родственники

При официальном представлении жены сына один из его родителей обычно говорит: "Знакомьтесь - моя невестка", однако, знакомя ее с друзьями в непринужденной обстановке, можно сказать: "Розалинд, жена Дика". То же самое относится и к представлению зятя. Некоторую чопорность, звучащую в словах "мой зять" или "моя невестка", можно смягчить теплой, ласковой интонацией, с которой вы о них говорите. Благодаря тону одна и та же фраза может звучать совершенно по-разному и выражать самые разные чувства - от холодного безразличия до подлинной нежности.

К сожалению, в английском языке, в отличие от некоторых других, нет терминов, применяющихся для названия родителей жены сына или мужа дочери. На иврите, например, есть слово "манату ном", в испанском - термин "консуэгрос". Сью Шаймер в своей книге "Держите рот на замке, а блокнот открытым" предлагает взять за основу слово "макатуном" и образовать от него "мокитунс". Однако до тех пор, пока у нас специального термина не появилось, такой авторитет, как мистер Уэбстер*, рекомендует называть их: "родители моей невестки" или "родители нашего Джона".

Тети, дяди, бабушки, дедушки и другие родственники

К тетям и дядям чаще всего, хотя не всегда, так и обращаются - "тетя" и "дядя". Если они моложе родителей, их обычно называют просто по именам, и это вполне корректно. Мои дети, например, называют моего брата, который значительно старше, чем я, - "дядя". А его дети, стоящие по возрасту ближе ко мне и моему мужу, предпочитают звать нас просто по имени. Тем не менее при представлении, выказывая уважение и объясняя степень родства, следует говорить: "Моя тетя, миссис Зингер".

Бабушек и дедушек так и называют, либо используют производные от этих слов. Исключение здесь может быть сделано лишь для относительно молодых родителей отчима или мачехи.

Мужа сестры следует представлять как зятя, брата жены - как шурина, брата мужа - как деверя. Соответственно, сестру мужа называют золовкой, жену брата - невесткой, а сестру жены - свояченицей. Их мужья и жены уже не входят в число родственников, однако при нормальных дружеских отношениях, желая сделать им приятное, можно называть их теми из перечисленных выше терминов, которые соответствуют положению их супругов. Тем не менее, юридически к числу родных они не относятся.

Обычно, представляя родственников супругов, говорят проще: "жена моего брата Джона" или "жена Джона". Это более понятно, чем золовка, невестка или свояченица. Естественно, после такого представления добавляют имя того, о ком идет речь.

Дети родных сестер или братьев друг по отношению к другу являются двоюродными братьями или сестрами, а их дети - то есть внуки родных братьев или сестер - становятся троюродными сестрами и братьями. Сын или дочь одной сестры по отношению к внуку либо внучке другой сестры являются двоюродными дядей (теткой) и племянником (племянницей), как и ребенок двоюродного брата или сестры. И так, соответственно, принято называть родственников через поколение - двоюродные, троюродные, четвероюродные и т.п.

ДРУГИЕ ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ

Кроме ближайших родственников, существует дальняя родня и другие люди, при знакомстве и представлении которых иногда бывает нелишним указать, какое место занимают они в нашей жизни. Это не обязательно, но желательно и уместно, поскольку позволяет чувствовать себя более удобно. Вот несколько основных рекомендаций в этой связи.

Близкие друзья семьи

Давняя традиция называть близких друзей семьи "дядями" и "тетями", хотя в действительности они таковыми не являются, постепенно уходит в прошлое. Если ваши испытанные друзья, по-настоящему привязанные к вашим детям, чувствуют, что слова "мистер" и "миссис" звучат холодно, они могут попросить, чтобы их называли просто уменьшительными именами или принятыми в семье прозвищами. Родители при этом должны объяснить своим детям, что на это получено разрешение конкретных лиц и вовсе не ко всем взрослым, бывающим в доме, можно обращаться по имени. Всех остальных следует называть по фамилии с предшествующим обращением "мистер" или "миссис".

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название