"Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ), Борисов Алексей Николаевич-- . Жанр: Прочая справочная литература / Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
"Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ)
Название: "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 411
Читать онлайн

"Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ) читать книгу онлайн

"Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Борисов Алексей Николаевич

Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — [email protected]

 «Афганский» лексикон, как он собран в выносимой на суд читателя работе, в большей своей части представляет собой лексикографическое пособие по военному жаргону ветеранов войны в Афганистане 1979-89 г.г. Заданные рамки по месту и времени необходимо ограничить и условиями бытования военного жаргона — «афганский» лексикон включает только те лексемы, которые прошли фиксацию в письменной речи — были использованы в произведениях беллетристики, включая фрагменты писем и воспоминаний ветеранов, и в произведениях художественной литературы, посвященных человеку на афганской войне или непосредственно после нее.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

технарь 

техник

От кишмишевки его быстро развезло,  и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями,  Генкой,  финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку...

[19, 144] 

точка 

1. 

подразделение,  расположенное в отрыве от основных сил

Через несколько минут офицер выбежал из палатки,  а вскоре термос с пищей уже находился в пути на дальнюю точку.

[20, 173]

2. 

место постоянной дислокации подразделения,  части

Сбросили мы с себя амуницию,  трясемся в кузове,  пытаемся вздремнуть на ящиках с минами — тогда мы еще матрасы с собой не возили,  это позже,  выезжая на операцию,  не оставляли на точке даже дембельские альбомы.

[34, 156]

В тот день в военном небе Афгана не было вертолета с более мирным грузом на борту. Наш "Ми-восьмой" развозил по "точкам" и гарнизонам новогодние елки,  доставленные в Кабул из России.

[37, 51]

3. 

огневая позиция

— Сто пятый! Я Сто седьмой. Вышел к высоте,  уничтожил точку.

[32, 191]

4. 

отметка на карте,  означающая месторасположение цели полета

Вас будут прикрывать пара Ми-24 и истребители-бомбардировщики. Посадка в "точке" — это километрах в пяти от "Врат"... К этому времени там высадится группа десантников в сто человек.

[38, 228]

трал

специальная бронированная машина с катком для подрыва мин

От полка до города было не более пятнадцати километров,  дорога шла по ровной и пустой степи,  так что нападения можно было не опасаться. Вот только забыл командир пустить впереди "трал" — тяжелую толстостенную машину навроде танка,  вылавливающую мины...

[16, 111]

транспортник

транспортный самолет

Погода была хорошая,  и был самолет. Это был транспортник из Баграма с гробами и сопровождающими — в Кабуле он догружался чем-то.

[17, 164]

трассер

след трассирующего (светящегося в полете) боеприпаса,  используемого для целеуказания

Тысячи трассеров оставляют за собой вытянутые нитеобразные следы: похоже на косые струи кровавого дождя.

[3, 63]

С высоты — видимо на огонек — длинной очередью ударил пулемет. "Медведь,  трассер!" — крикнул Костя... Капитан бросился на землю — красные шарики пронеслись в полуметре точно над ним.

[10, 38]

Взрывы мин и гранат.
Выстрелы БМП.
Трассером автомат
Расписался во тьме.

[25, 67]

третий тост 

тост за погибших

— Третий тост, - сказал Шанин Я протянул свою кружку навстречу его,  но Шанин резко отвел руку,  избегая чоканья,  и молча выпил.

[2, 187]

трехсотый,  300 

раненый

Связавшись с комбатом,  ротный закричал в ларинг шлемофона: — У меня "300" или "021"...

[3, 248]

труба 

1. 

истребитель-бомбардировщик серии МиГ

Хотя я сам из "мигарей",  да вот сменил походку... Ну ты,  "труба",  беги скорей,  освобождай мне взлетку!

[8,  365]

2. 

трубопровод для транспортирования горючего

Вьется вдоль дороги тонкая ниточка местного трубопровода... Охрана "трубы",  как просто говорят в батальоне, - одна из... хлопотных каждодневных забот.

[35, 19]

трубить

служить в армии

Хватит, - рассердился вдруг отец, - я свое за двоих оттрубил... Институт и никаких училищ.

[8, 78] 

трясти 

производить досмотр

— А где же сам комбат? — Поехал к чайхане. Часовой доложил ему,  что три десантника трясут там дукан. Он помчался разбираться,  прихватив командира роты...

[3, 158] 

ТТ [тэ-тэ] 

пистолет конструкции Токарева

...мчался в желтой "Тоете",  имея при себе портфель с личными вещами,  автомат Калашникова с одним полностью снаряженным рожком и пистолетом ТТ с одной обоймой. Мы сами видели автоматы системы Калашникова — наши! — но только с заморским клеймом...,  видели пистолеты ТТ с иероглифами,  горы английских патронов для дальнобойных винтовок,  видели испанские револьверы,  штабеля американских противотанковых гранат.

[9, 11] 

ТТХ [тэ-тэ-ха] 

тактико-технические характеристики

На стенах были изображены наши боевые самолеты и самолеты вероятного противника,  висели карта-решение командира полка на отражение воздушного нападения,  ... ТТХ своих и чужих самолетов.

[3, 180]

тыловик 

офицер службы тыла

Вечером ездили с ним к афганским зенитчикам,  к ужину вернуться не успели,  пошли по расположению искать тыловика — уж он-то в любое время накормит.

[8, 49]

тюльпан 

реактивные системы залпового огня,  РСЗО

Мы знаем,  что уже отработала реактивная артиллерия — "тюльпаны" и гаубицы,  хотя не было слышно ни одного взрыва.

[3, 94]

черный ~ — (см. черный тюльпан)  

У

уазик 

автомашина марки "УАЗ"

Прежде,  чем отправиться по первому войсковому адресу,  прошу шофера военного уазика проехать через Кабул.

[8, 14]

"Уазик" подскочил неожиданно,  прямо по ВПП,  и через минуту мы уже гнали на запад.

[3, 48] 

уйти 

быть украденным,  проданным

...я побежал в общежитие за оставленными там вещами и с удивлением обнаружил,  что мое летнее пальто,  пятнадцать минут назад висевшее на вешалке в одной из комнат,  куда-то "ушло".

[2, 140] 

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название