Толковый Типикон. Часть II
Толковый Типикон. Часть II читать книгу онлайн
«Толковый Типикон» - объяснительное изложение церковного устава, составленное профессором Киевской духовной академии Михаилом Скабаллановичем. Автор постарался дать Типикону в первую очередь историческое толкование в силу своего убеждения, что «история - лучшая учительница, а самое глубокое толкование Типикона - это будет его историческое толкование».
Текст Толкового Типикона содержит греческие цитаты с полной диакритикой и требует полноюникодного шрифта, содержащего этот срез Юникода (таковы Arial Unicode MS, Palatino Linotype). В фигурных скобках вида {с. №№} — нумерация страниц оригинала, проставленная в начале каждой страницы по изд. «Толковый Типикон. Объяснительное изложение Типикона. С историческим введением. Изд. Сретенского монастыря, М., 2004 г.
Текст представляет собой вторую часть Толкового Типикона, включающую 2-ю и 3-ю главы книги М. Скабаллановича.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
При Арсении Суханове на Востоке произносил «Утверди» патриарх [ 861].
О «Пресвятая Богородице спаси нас» груз. и греч. ркп. уст. — глухо, слав. ркп. и Иератикон не имеют, старообр уст.: «посем: Премудрость, клирицы же поют Честнейшую».
Моск. Служ. 1602 и 1647 г.:
Греч. Евх., Служ. Петра Мог. и Моск. 1658, как ныне.
При Арсении Суханове на Востоке «Честнейшую» пел правый лик, а Слава и ныне и проч. — левый.
«Слава Тебе, Христе Боже, упование наше» слав. ркп. уст. XIV в. и все Служебники до Моск. 1647 г. включительно читают без «Христе», Служ. Петра Могилы: «Ти».
О «Слава и ныне. Господи помилуй 3, благослови» слав. ркп. уст. XIV в.: «братие рекут Слава и ныне Господи (помилуй?), благослови отче».
Моск. Служебники 1602 и 1647 г. и при Арсении Суханове на Востоке: Слава и ныне, Господи помилуй 2, Господи благослови.
О значении отпуста (в собственном смысле), как последней молитвы, сопровождавшейся в древности и благословением с руковозложением со стороны епископа (или священника) каждого присутствовавшего в храме — см. Вступит. гл., 148, 152 и д., 343 и здесь выше, с. 205.
Об отпусте утрени Студ. уст., груз. и греч. ркп. Иерус. уст. — глухо.
Чин патр. Филофея и нын. Евх.:
Слав. ркп. Иер. уст. XIV в.:
Моск. Служ. 1602 и 1647 г.:
Моск. Служ. 1658 г.:
Служ. Петра Могилы:
Иератикон:
Многолетствование
После отпуста праздничной утрени, замечает Типикон, «многолетствуем императора», т. е. поется молитва о сохранении на многая лета Императора, Императрицы, Наследника, царствующего дома, Св. Синода, епархиального архиерея, в викариатстве — и викария, настоятеля монастыря с братией и всех православных христиан. Это многолетие, начинающееся словом «Благочестивейшаго» и оканчивающееся словами «Господи, сохрани их на многая лета», не приведено нигде в богослужебных книгах (исключая новейшие из них: «Службы на каждый день 1-й и Страстной седмиц» и Обиход Бахметева), следовательно, до последнего времени сохранялось в устно-певческой традиции; оно представляет сокращение и упрощение многолетия после молебна, как это последнее, в свою очередь, — сокращение многолетия царских часов, причем из нескольких прошений тех многолетий взято только последнее и устранено участие в нем священника и диакона; напев тоже упрощен и сделан речитативным. В будни, когда к утрене не{с. 723}посредственно присоединяется 1-й час, это многолетствование делается после него.
История
Нечто очень похожее было в конце песненной вечерни (Вступ. гл., 344). Ркп. Иерус. (конечно, и Студ.) уст. и старообр. уст. не упоминают.
При Арсении Суханове на Востоке: «Аминь. Тон деспотии ке архиереа…». Следовательно, здесь традиция Софийского Константинопольского устава, вызывавшаяся присутствием царей на службах.
Настоящее многолетие «как бы гимн в честь царя (все титулы), вроде тех гимнов, приведенных в сочинении «De cerimoniis aulae Byzantinae» (X в.), которые произносились при встрече царя и по содержанию своему составляют особый вид, средний между тропарями и произведениями тогдашней светской антологии» [ 864].
В древних западных чинах литании века VII–VIII (английском, каролингском, немецком (allemanis), кольбертинском), употребительны были формулы: «такому-то (имя короля) жизнь (vita)!», — или: «… жизнь и победа!» (vita et victoria!), «здравие (salus) и жизнь!»
Ныне у греков заменой такого многолетия служит благословение, произносимое священником, когда он по окончании литургии проходит храмом домой:
