Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2 читать книгу онлайн
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.
Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.
В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
КОММЕНТАРИЙ: Асуры хотят наслаждаться, удовлетворяя свои чувства даже ценой счастья других. Чтобы удовлетворить свои желания, асуры, особенно атеистичные цари и главы правительств, стараются вооружиться различным смертоносным оружием, принося войны в мирное общество. У них нет иных стремлений, кроме стремления к самовозвеличиванию, и когда военная мощь чрезмерно возрастает, мать Земля страдает под этим бременем. С увеличением числа асуров те, кто следует принципам религии, особенно преданные, или девы, становятся несчастны.
В такой ситуации, чтобы уничтожить нежелательных асуров и восстановить истинные принципы религии, на Земле воплощается Личность Бога. Такова была миссия Господа Шри Кришны, и Он выполнил ее.
ка ва сахета вирахам пурушоттамасйа
премавалока-ручира-смита-валгу-джалпаих
стхаирйам саманам ахаран мадху-манининам
ромотсаво мама йад-ангхри-витанкитайах
ка — кто; ва — ли; сахета — сможет вынести; вирахам — разлуку; пуруша-уттамасйа — с Верховной Личностью Бога; према — любящими; авалока — взглядами; ручира-смита — радующей глаз улыбкой; валгу-джалпаих — сердечными обращениями; стхаирйам — серьезностью; са-манам — вместе со страстным гневом; ахарат — победил; мадху — возлюбленных; манининам — таких женщин, как Сатйабхама; рома-утсавах — волосы поднявшиеся от удовольствия; мама — мои; йат — чьи; ангхри — стопы; витанкитайах — отпечатывались.
Кто, скажи, сможет вынести боль разлуки с Верховной Личностью Бога? Своими сладостными улыбками, в которых сквозила любовь, взглядом, полным нежности, и сердечными обращениями Он мог победить серьезность и страстный гнев таких Своих возлюбленных, как Сатйабхама. Когда Он проходил по моей [Земли] поверхности, я погружалась в пыль Его лотосных стоп и потому покрывалась густой травой, которая казалась волосами, поднявшимися от удовольствия.
КОММЕНТАРИЙ: У тысяч жен Господа всегда была вероятность разлучиться с Господом, когда Господь уезжал из дому, но что касается Его связи с Землей, то Он ступал по ней Своими лотосными стопами, поэтому разлука с ней была невозможна. Когда же Господь покинул поверхность Земли, чтобы вернуться в Свою духовную обитель, чувство разлуки Земли было более острым.
тайор эвам катхайатох
притхиви-дхармайос тада
парикшин нама раджарших
праптах прачим сарасватим
тайох — между ними; эвам — таким образом; катхайатох — занятыми беседой; притхиви — Земля; дхармайох — и олицетворение религии; тада — тогда; парикшит — царь Парикшит; нама — имени; раджариших — святой среди царей; праптах — появился; прачим — текущей на восток; сарасватим — реки Сарасвати.
Пока Земля и олицетворение религии беседовали, берегов реки Сарасвати, текущей на восток, достиг святой царь Парикшит.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Как Парикшит встретил век Кали».
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. Наказание и помилование Кали
сута увача
татра го-митхунам раджа
ханйаманам анатхават
данда-хастам ча вришалам
дадрише нрипа-ланчханам
сутах увача — Шри Сута Госвами сказал; татра — вслед за тем; гомитхунам — корову и быка; раджа — царь; ханйаманам — избивал; анатха-ват — как будто лишившихся хозяина; данда-хастам — с дубинкой в руке; ча — и; вришалам — низкорожденный шудра; дадрише — увидел; нрипа — царем; ланчханам — одетого.
Сута Госвами сказал: Достигнув того места, Махараджа Парикшит увидел, что шудра низкой касты, одетый как царь, бьет корову и быка дубинкой, как будто у них нет хозяина.
КОММЕНТАРИЙ: Основной признак века Кали состоит в том, что шудры низкой касты, то есть люди, у которых нет ни брахманической культуры и ни духовного посвящения, будут рядиться в одежды правителей и царей, а главным занятием таких правителей, не являющихся кшатриями, станет убийство невинных животных, особенно коров и быков, лишившихся защиты своих хозяев, истинных вайшьев, представителей торгового сословия. В «Бхагавад-гите» (18.44) говорится, что назначение вайшьи — заниматься земледелием, охраной коров и торговлей. В век Кали опустившиеся вайшьи, торговые люди, занимаются поставкой коров на бойни. Кшатрии призваны защищать жителей страны, а вайшьи — защищать коров и быков и использовать их для производства зерна и молока. Назначение коровы — давать молоко, а быка — помогать выращивать злаки. Но в век Кали люди класса шудр занимают правительственные посты, а коров и быков, наших матерей и отцов, лишенных защиты вайшьев, поставляют на бойни, организованные правителями-шудрами.
вришам мринала-дхавалам
механтам ива бибхйатам
вепаманам падаикена
сидантам шудра-тадитам
вришам — бык; мринала-дхавалам — белый, точно белый лотос; механтам — мочился; ива — как если бы; бибхйатам — был перепуган; вепаманам — дрожа; пада экена — стоя всего на одной ноге; сидантам — запуганный; шудра-тадитам — избиваемый шудрой.
Бык был белым, как белый лотос. Шудра, избивавший его, вселял в него ужас, и бык был так напуган, что стоял на одной ноге, дрожа и испуская мочу.
КОММЕНТАРИЙ: Следующий признак века Кали в том, что безупречно чистые, подобные белому лотосу, принципы религии подвергнутся нападкам шудр, некультурных людей этого века. Они могут быть потомками брахманов или кшатриев, но в век Кали из-за недостатка образования и ведической культуры, такие люди, подобные шудрам, станут попирать религиозные принципы и мучить религиозных людей. Они провозгласят, что сами не придерживаются никаких религиозных принципов, и множество «измов» и культов появятся только для того, чтобы убить безупречно чистого быка религии. Государство будет провозглашено светским, то есть не основанным ни на каких определенных религиозных принципах, и в результате все станут безразличны к ним. Люди будут поступать, как им заблагорассудится — без почтения к садху, шастрам и гуру. То, что бык стоит на одной ноге, указывает на постепенное исчезновение религиозных принципов, но даже частичное соблюдение этих принципов будет сопряжено с таким количеством препятствий, что будет казаться, что они шатаются и могут рухнуть в любой момент.
гам ча дхарма-дугхам динам
бхришам шудра-падахатам
виватсам ашру-ваданам
кшамам йавасам иччхатим
гам — корова; ча — и; дхарма-дугхам — полезная тем, что от нее можно получать религиозность; динам — ныне отощавшая; бхришам — ей причинял страдания; шудра — низшей касты; пада-ахатам — бивший по ногам; виватсам — без теленка; ашру-ваданам — со слезами на глазах; кшамам — очень слабая; йавасам — травы; иччхатим — как будто желающая поесть немного травы.
Хотя корова приносит пользу, потому что может дать основы религии, ее сделали несчастной и лишили теленка. Шудра бил ее по ногам. В глазах у нее стояли слезы. Она была измучена, слаба, и очень хотела поесть хоть немного травы в поле.
КОММЕНТАРИЙ: Следующий признак века Кали — бедственное положение коров. Доение коровы означает получение основ религии в жидком виде. Великие риши и муни в прежние времена жили на одном молоке. Шрила Шукадева Госвами приходил к домохозяину, когда тот доил корову, и просто брал немного молока для своего пропитания. Даже пятьдесят лет тому назад никто не отказывал садху в одном-двух литрах молока, и каждый домохозяин раздавал молоко как воду. Обязанность каждого домохозяина — последователя санатана-дхармы, или ведических принципов, — содержать в своем домашнем хозяйстве коров и быков, и не только ради получения молока, но и во имя соблюдения принципов религии. Последователи санатана-дхармы в соответствии с принципами религии поклоняются коровам и почитают брахманов. Молоко коровы необходимо для жертвенного огня, а совершая жертвоприношения, домохозяин может стать счастливым. Теленок не только радует глаз, но и доставляет такое удовольствие корове, что она дает молока столько, сколько может. Но в Кали-югу телят разлучают с коровами как можно раньше, преследуя цели, о которых не стоит даже упоминать на страницах «Шримад-Бхагаватам». Корова стоит со слезами на глазах, шудра-дояр выдаивает ее искусственными методами, а когда молоко кончается, ее отправляют на бойню. Такие греховные действия — причина всех несчастий в современном обществе. Люди не ведают, что творят во имя экономического развития. Под влиянием Кали они будут оставаться во тьме невежества. Вместо того, чтобы стараться установить мир и достичь процветания, они должны сделать счастливыми всех коров и быков. Глупые люди не понимают, как можно заслужить счастье, сделав счастливыми коров и быков, но это закон природы. В этом стоит положиться на авторитет «Шримад-Бхагаватам», усвоив эти правила ради всеобщего счастья.