-->

Великий Йог Тибета Миларепа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Великий Йог Тибета Миларепа, Речунг Дордже Драгпа-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Великий Йог Тибета Миларепа
Название: Великий Йог Тибета Миларепа
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Великий Йог Тибета Миларепа читать книгу онлайн

Великий Йог Тибета Миларепа - читать бесплатно онлайн , автор Речунг Дордже Драгпа

Жизнеописание, называемое по-тибетски «Джецюн-Кахбум», или «Житие Джецюна-Миларепы», написанное учеником Миларепы Речунгом и переведенное на английский язык ламой Кази Дава-Самдупом.

Под редакцией с введением и примечаниями Эванса-Вентца (Джизус-Колледж, Оксфорд), автора книг «Вера в духов в кельтских странах», «Тибетская книга мертвых» и др.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сначала все были потрясены при виде этого чуда, но затем всех охватила радость.

Речунг в это время ухватился за Джецюна и залился слезами. Испытываемые им попеременно радость и печаль были столь сильны, что он потерял сознание.

Очнувшись, он увидел, что все ученики сидели перед домом кремации [302]. В это время Джецюн встал в своем Нетленном Теле [303], в котором слились его духовное и земное тело. Пламя костра приняло форму лотоса из восьми лепестков, и в центре его сидел Джецюн. Одно его колено было приподнято, а вытянутой правой рукой он усмирял пламя. «А теперь послушайте мое последнее наставление», – сказал он и, приложив левую руку к щеке, спел божественным голосом, исходящим из его Нетленного Тела, гимн о шести главных заповедях, который был ответом на молитву Речунга и последним наставлением ученикам:

«О Речунг, мой сын, дорогой мне, как мое сердце,
Внемли моему гимну, который есть мое последнее наставление.
В океане сансары, в Трех Лока
Тленное физическое тело – большой враг.
Добыванием пищи и одежды оно занято,
Не прекращая забот о мирском.
Оставь, Речунг, все мирские попечения.
В граде преходящих физических форм
Мирской ум – большой враг.
Он служит телу из плоти и крови,
И недосуг ему осознать природу Реальности [304].
Познай, о Речунг, истинную природу Ума.
На границе между умом и материей
Саморожденное или созданное знание – большой враг.
Оно всегда начеку, дабы не случилось несчастье [305].
Ему недосуг осознать истинную природу нерожденного знания Истины.
Пребывай, о Речунг, в надежной твердыне
Нерожденного Несозданного [306].
В промежуточном состоянии между этой и будущей жизнями
Сознание саморожденное – большой враг.
Оно ищет формы, которой лишилось,
И ему недосуг осознать Истину.
Познай, о Речунг, природу Вечной Истины.
В Граде Иллюзий Шести Лока
Грехи и заблуждения, рожденные плохой кармой, –
главное препятствие.
Здесь над смертным довлеют приятное и неприятное,
И недосуг ему познать Единство [307].
Сторонись, о Речунг, приятного и неприятного.
В некоем невидимом небесном граде
Совершенный Будда, искусный в тонком умозрительном анализе,
Разъясняет сложные и глубокие Преходящие Истины,
И потому слушающему его недосуг познать Вечные Истины [308].
Избегай, о Речунг, тонкого умозрительного анализа.
Гуру, Дэвы и Дакини –
Соедините их в одно слово и поклоняйтесь ему.
Цель, медитация и практика –
Соедините их в одно слово и добывайте
Непосредственное Знание.
Эту жизнь, жизнь будущую и промежуточное состояние в Бардо [309]
Воспринимай как одну и внедри в себя эту мысль [310].
Это мои последние избранные наставления
И окончание моих заповедей.
Другой Истины нет, Речунг.
Из нее черпай Практическое Знание».

Произнеся эти слова, Джецюн в состоянии транса снова погрузился в Ясный Свет. И тогда погребальный костер принял форму огромной вихары (храма) квадратной формы с четырьмя порталами, пьедесталами и другими архитектурными украшениями, и был окружен сверкающей радугой со свисающими и колышущимися занавесями из света различных оттенков. Появились крыши и купола, увенчанные знаменами, флагами, церемониальными зонтами, полотнищами и различными другими символическими украшениями. Внизу пламя принимало форму лотосов из восьми лепестков, которые свертывались и раскрывались, становясь похожими на различные предметы, такие, как восемь счастливых знаков [311], а наверху оно превратилось в семь драгоценных вещей [312]. Даже искры обращались в богинь, несущих ритуальные приношения. А треск от горящего костра слышался как божественная музыка, исполнявшаяся на музыкальных инструментах – скрипках, флейтах и тимпанах. Дым от костра издавал сладостный аромат благовоний и поднимался вверх клубами, окрашенными во все цвета радуги, принимающими форму церемониальных зонтов и знамен. Небо над костром было заполнено ангелами, держащими сосуды, из которых они выливали потоками нектар. Другие ангелы принесли божественные яства, напитки, душистые масла, благовония и другие дары, услаждающие пять органов чувств, и предлагали их всем присутствующим.

Хотя перед учениками был один и тот же погребальный костер, тело Джецюна казалось одному Гайпой-Дордже, другому – Демчогом, третьему – Санг-дю, а четвертому Дордже-Па-мо [313]. И все слышали гимн, который пели Дакини:

«Из-за утраты Драгоценного Камня, исполняющего желания,
Некоторые рыдают, а некоторые от непереносимого
горя лишились чувств.
В это скорбное время костер горит сам, не требуя топлива,
И пламя принимает форму цветов лотоса с восемью лепестками,
Восьми Счастливых Знаков, Семи Драгоценностей,
И различных других прекрасных даров.
Звуки, издаваемые горящим костром,
Звучат, как музыка раковин, цимбал,
Арф, флейт, барабанов и тимпанов,
А из искр, вылетающих из пламени,
Выходят богини открытых, закрытых и самых тайных орденов,
Приносящие дары, разложенные с изумительным вкусом.
Дым от костра светится всеми цветами радуги
И поднимается вверх в виде знамен и церемониальных зонтов,
Восьми счастливых знаков и счастливой диаграммы.
Богини чарующей красоты
Унесли обугленные кости и пепел
Того, кто сейчас свое земное тело
В эфир пресуществил.
И кремация завершилась.
Гуру, кто есть Дхармакая, подобен небосводу,
На лице которого собираются облака благих желаний
Самбхога-Каи,
Оттуда низвергаются дождем цветы Нирмана-Каи [314].
Непрерывно льется этот дождь на Землю,
Орошая ниву Спасающихся [315].
То, что имеет природу Несозданного,
Дхарма-Дхату, Нерожденного, Пустоты,
Шуньяты, не имеет начала и никогда не прекращается.
Даже рождение и смерть имеют природу Пустоты [316].
Так как такова Истинная Реальность, оставьте
всякие сомнения и заблуждения относительно Ее».
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название