Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 читать книгу онлайн
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.
Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.
В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
хастау — руки; асйа — этой гигантской формы; винирбхиннау — отделившись, появились на свет; индрах — царь небес; свах-патих — повелитель небесных планет; авишат — вошел в них; вартайа амшена — вместе с деловыми способностями; пурушах — живое существо; йайа — с помощью которого; вриттим — деятельностью, приносящей средства к существованию; прападйате — занимается.
Когда, отделившись, возникли руки вселенской формы, в них вошел Индра, царь небес. Так живые существа обрели способность вести дела и добывать средства к существованию.
падав асйа винирбхиннау
локешо вишнур авишат
гатйа свамшена пурушо
йайа прапйам прападйате
падау — ноги; асйа — вселенской формы; винирбхиннау — отделившись, появились на свет; лока-ишах вишнух — полубог Вишну (не являющийся Личностью Бога); авишат — вошел; гатйа — способностью двигаться; сва-амшена — со своими частями; пурушах — живое существо; йайа — с помощью которого; прапйам — места назначения; прападйате — достигает.
Затем, отделившись, возникли ноги вселенской формы, куда, вместе с двигательной функцией, вошел полубог по имени Вишну [не являющийся Личностью Бога]. Так живые существа получили возможность двигаться и достигать места назначения.
буддхим часйа винирбхиннам
ваг-ишо дхишнйам авишат
бодхенамшена боддхавйам
пратипаттир йато бхавет
буддхим — разум; ча — также; асйа — этой вселенской формы; винирбхиннам — отделившись, появился на свет; вак-ишах — Брахма, повелитель Вед; дхишнйам — власть; авишат — вошел в; бодхена амшена — с функцией разума; боддхавйам — объект познания; пратипаттих — познаваемым; йатах — с помощью которого; бхавет — становится.
Когда, отделившись, возник разум вселенской формы, в него, вместе со способностью постигать, вошел Брахма, владыка Вед. Так живые существа обрели способность познавать объекты этого мира.
хридайам часйа нирбхиннам
чандрама дхишнйам авишат
манасамшена йенасау
викрийам пратипадйате
хридайам — сердце; ча — также; асйа — вселенской формы; нирбхиннам — отделившись, появилось на свет; чандрама — полубог Луны; дхишнйам — наделенный могуществом; авишат — вошел в; манаса амшена — с мыслительной функцией; йена — с помощью которой; асау — живое существо; викрийам — решения; пратипадйате — принимает.
Затем, отделившись, на свет появилось сердце вселенской формы, и в него, вместе с мыслительной функцией, вошел полубог Луны. Таким образом живое существо обрело способность рассуждать.
атманам часйа нирбхиннам
абхимано 'вишат падам
карманамшена йенасау
картавйам пратипадйате
атманам — ложное эго; ча — также; асйа — этой вселенской формы; нирбхиннам — отделившись, появилось на свет; абхиманах — ложное самоотождествление; авишат — вошел; падам — в положении; кармана — деятельность; амшена — частью; йена — с помощью которого; асау — живое существо; картавйам — целенаправленные действия; пратипадйате — совершает.
Затем, отделившись, возникло материальное эго вселенской формы, куда, вместе со способностью к деятельности, вошел Рудра, повелитель ложного эго. Так живые существа обрели способность целенаправленно действовать.
КОММЕНТАРИЙ: Ложное эго, которое заставляет живое существо отождествлять себя с материей, находится во власти полубога Рудры, являющегося воплощением Господа Шивы. Рудра — это воплощение Верховного Господа, которое отвечает в материальном мире за гуну невежества. Деятельность ложного эго направлена на удовлетворение потребностей тела и ума. Большинство людей, руководствующихся в своей жизни ложным эго, подвластны Господу Шиве. Когда невежество человека принимает более утонченные формы, он начинает мнить себя Верховным Господом. Это убеждение обусловленной души, также продиктованное ложным эго, — последняя западня, которую расставляет для нее иллюзорная энергия, держащая в своей власти весь материальный мир.
саттвам часйа винирбхиннам
махан дхишнйам упавишат
читтенамшена йенасау
виджнанам пратипадйате
саттвам — сознание; ча — также; асйа — вселенской формы; винирбхиннам — отделившись, появилось на свет; махан — совокупная энергия, махат-таттва; дхишнйам — наделенная властью; упавишат — вошла в; читтена амшена — вместе со Своей частью сознания; йена — с помощью которого; асау — живое существо; виджнанам — прикладное знание; пратипадйате — постигает.
Когда, отделившись, возникло сознание вселенской формы Господа, в него, вместе с функцией сознания, вошла махат-таттва, повелевающая совокупной энергией. Так живое существо обрело способность постигать прикладное знание.
ширшно 'сйа дйаур дхара падбхйам
кхам набхер удападйата
гунанам вриттайо йешу
пратийанте сурадайах
ширшнах — голова; асйа — вселенской формы; дйаух — небесные планеты; дхара — планеты земного типа; падбхйам — на Ее ногах; кхам — небо; набхех — из живота; удападйата — появились; гунанам — трех гун природы; вриттайах — взаимодействия; йешу — где; пратийанте — появляются; сура-адайах — полубоги и другие живые существа.
Затем из головы вселенской формы появились райские планеты, из ног — планеты земного типа, а из живота — небо. Эти планеты, в соответствии с разными гунами материальной природы, населили полубоги и другие живые существа.
атйантикена саттвена
дивам девах прапедире
дхарам раджах-свабхавена
панайо йе ча тан ану
атйантикена — превосходные; саттвена — гуной благости; дивам — на высших планетах; девах — полубоги; прапедире — находятся; дхарам — на Земле; раджах — гуна страсти; свабхавена — по природе; панайах — человек; йе — все те; ча — также; тан — их; ану — подопечные.
Полубоги, находящиеся под влиянием гуны благости и наделенные присущими ей замечательными качествами, живут на райских планетах, а люди, находящиеся под влиянием гуны страсти, вместе с другими существами, их подопечными, населяют Землю.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (14.14–15) говорится, что живые существа, находящиеся под преимущественным влиянием гуны благости, поднимаются на высшие, райские планеты; те, кто находится под влиянием гуны страсти, попадают на средние планеты земного типа, а те, кто пребывает во власти гуны невежества, опускаются на низшие планеты или появляются на свет в животных формах жизни. Полубоги развили в себе качества, присущие гуне благости, и потому живут на райских планетах. Животные находятся на более низкой ступени эволюции, чем люди, хотя некоторые из них живут вместе с людьми. Так, например, коровы, лошади, собаки и т. д. испокон веков находятся под защитой человека.
Особенно важным в данном стихе является слово атйантикена. Развив в себе качества, присущие гуне материальной благости, живое существо может попасть на райские планеты. Когда же человек культивирует в себе качества, присущие гунам страсти и невежества, он убивает тех животных, которых должен опекать. Те, кто занимается бессмысленным уничтожением животных, находятся в плену гун страсти и невежества и лишены возможности подняться на уровень гуны благости. Тем самым они обрекают себя на рождение в низших формах жизни. Деление планет на высшие и низшие производится с учетом того, какие типы живых существ на них обитают.
тартийена свабхавена
бхагаван-набхим ашритах
убхайор антарам вйома
йе рудра-паршадам ганах