-->

В поисках исторического Иисуса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В поисках исторического Иисуса, Хасснайн Фида М.-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В поисках исторического Иисуса
Название: В поисках исторического Иисуса
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

В поисках исторического Иисуса читать книгу онлайн

В поисках исторического Иисуса - читать бесплатно онлайн , автор Хасснайн Фида М.

Профессор Фида М. Хасснайн, изучая архивные материалы и посещая тибетские монастыри в течение нескольких десятилетий, пришел к заключению, что общепринятая точка зрения на жизнь Иисуса во многом не соответствует действительности. Изложенные в книге данные указывают на то, что Иисус провел «утерянные годы» своей юности в Персии и Индии; что он был тесно связан с закрытым орденом ессеев; что Иисус выжил после распятия на кресте и проповедовал иудеям в Персии, Афганистане, Индии и Средней Азии вместе с Фомой и Симоном Петром. Фида Хасснайн нашел свидетельства, согласно которым Моисей, Иисус и дева Мария похоронены в Кашмире среди людей иудейского вероисповедания и происхождения. Автор приходит к убеждению, что Иисус был даже более великой личностью, чем мы полагаем и его миссия не ограничивалась рамками Римской империи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В евангелии от Иоанна говорится, что они принесли с собой полотно и состав из смирны и алоэ в количестве около ста литров5.

Евангелие от Луки сообщает нам, что Иосиф из Аримафеи принес специи и мази для Иисуса. Если мы не будем верить версии ессеев, описывающей распятие (т.е. будем придерживаться канонической версии смерти Христа на кресте), то зачем они должны были делать это? Эти вопросы, несомненно, нуждаются в исследовании.

По всей видимости, ессеи обладали необходимым опытом, чтобы обеспечить медицинскую помощь Иисусу и спасти его жизнь, потому что «они с большим успехом исследовали в интересах медицины целительные свойства корней и камней»6. Мы знаем, что смирна и алоэ были растерты в порошок и помещены между повязками, которые были намотаны в несколько слоев7.

Согласно тексту ессеев8, Никодим дал ему выпить вина, после чего Иисус испытал большой прилив сил. Ессеи укрывали Иисуса из соображений безопасности, а также для того, чтобы он набрался сил. Он был одет в рабочую одежду ессеев так, чтобы он был похож на садовника. Он ел финики и хлеб, макая их в мед. Никодим сменил повязки на его ранах, напоил его лекарством и попросил спокойно отдыхать. Поскольку Иисусу было небезопасно находиться в стране, позже он тайно ушел в другой центр ессеев.

ИИСУС ИСЦЕЛЕН

Мирза Гулам Ахмад, основатель секты ахмадийя, привлек внимание ученых к мази, использовавшейся для заживления ран Иисуса. Позвольте мне процитировать следующий отрывок:

У нас появилась часть очень важного свидетельства, связанного с Иисусом и его выздоровлением после распятия на кресте. Это рецепт мази, известной как «мархам-и-Исса», который приводится в сотнях медицинских книг. Некоторые из этих книг были написаны христианами, некоторые волхвами (магами) или евреями, а некоторые мусульманами. Большинство из этих работ относятся к старым временам. Исследования показали, что способ приготовления этой мази был известен миллионам людей благодаря устной традиции. Он был записан в латинской фармакопее спустя небольшое время после распятия Иисуса Христа на кресте. В ней также упоминается, что эта мазь приготовлялась для заживления ран Иисуса Христа9.

Этот ученый также упоминает названия 23 медицинских трактатов, в которых упоминается эта мазь. Абу-бакр Мохаммад Зака-рия Рази (864—932 гг.), известный в Европе как Рхазес, написал несколько медицинских трактатов, некоторые из них были переведены на латинский язык. Он упомянул эту мазь в трактате «Liber Almansoris-Continens», изданном в 1489г. на латинском языке, а английский перевод был издан в 1848 г. Его первоначальная медицинская энциклопедия называлась «Хави-Кабир»т.

Трактат «Камил-ус-Санаах», изданный на арабском языке, который написал Али бин Аббас аль-Маджуси (умер в 994г.), известный в Европе как Хали Аббас, является важным медицинским первоисточником. Он был издан на латинском языке под названием «Liber Regius» в 1492г., а также на французском языке под названием «Trois Traites de Anatomie Arabs» в 1504 г."

Еще один всемирно известный медицинский трактат — «Аль-Канун-фи-аль-Тибб», который написал Абу Али Хуссейн ибн

Абдулла ибн Сина (980—1037 гг.). Латинский перевод Джерар-да из Кремоны был издан в 1544г. и известен на английском как «Сапоп of Medicine» («Канон медицины») Авиценны12. Другой важный медицинский трактат, известный в Европе как «Хесагпс» и написанный Джарджани, содержит упоминание об этой мази13.

Мазь Иисуса известна как мархам-и-хаварин — мазь апостолов, а также как мархам-и-русул — мазь пророков, мархам-и-шаликха — мазь шелиакха. Авиценна пишет, что эта мазь обладает чудесной силой исцелять раны14. Она может снять гнойное воспаление и восстановить поврежденную плоть в течение нескольких дней15. Эта мазь не только способствует формированию новой ткани, но также помогает восстановлению кровообращения и чувствительности тканей после их омертвения16.

Мазь Иисуса состоит из следующих двенадцати компонентов: 1)белыйвоск; 2) смола gugul также известная как balsam Dendron (древесный бальзам тикиl); 3) окись свинца; 4) смирна, также известная как древесный бальзам мирриса; 5) golbапит; 6) aristoelchia longa; 7) субацетат меди; 8) смола аттопicum; 9)смола pinus longifolia; 10)ладан; 11)алоэ; 12)оливковое масло.

Впервые я обнаружил сведения о двенадцати компонентах этой мази через Сайда Абдулу Хая, пакистанского исследователя рукописей Мертвого моря, но в действительности компоненты мази были впервые записаны в греческой «Фармакопее».

Великий аббасидский император Мамун аль-Рашид (913—983 гг.) основал библиотеку и школу переводчиков в Багдаде, в которой греческие работы по медицине, науке и математике переводились на арабский язык. Именно во время этой золотой эпохи исламской медицины греческая «Фармакопея» была переведена на арабский язык и озаглавлена «Карабадин-и-Руми», или «Фармакопея римлян». Этот трактат был также переведен на персидский язык как «Карабадин-и-Унани», или «Фармакопея греков». Все эти медицинские трактаты упоминают мазь Иисуса и ее ингредиенты17.

Ученые, которые до настоящего времени исследовали священную плащаницу из Турина, не обладали достоверными сведениями о компонентах этой мази. Их исследования ограничивались поисками следов только смирны и алоэ. Теперь, при полном раскрытии фармакологического состава, дальнейшая проверка плащаницы может дать интересные результаты.

ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ

Много трудов было написано о том, одержал ли Христос победу над смертью на кресте. Иисус предрек, что он воскреснет, и я полагаю, что он действительно воскрес, выйдя живым из когтей смерти. Существует еще одна версия событий, происходивших после распятия на кресте.

Хотя с Учителем Ессу обращались так зверски, что это невозможно описать словами, и хотя он был ранен и потерял много крови, он выздоравливал быстрее, чем этого ожидали его лучшие друзья. Когда его сняли с креста и обработали его раны, оставалось только ждать, пока природа сделает все остальное.

Круг его тайных друзей решил спасти его любой ценой, и теперь наступило время проверки их понимания высших (духовных) наук, полученных от него. Таким образом, как только тело было снято с креста, оно было изолировано в частной гробнице, и после того, как каменная дверь была тщательно запечатана, друзья Учителя прошли через потайной ход внутрь этого помещения. Здесь они сразу же приступили к работе. Когда он был снят с креста, они знали, что он не был мертв, но просто находился в бессознательном состоянии, вызванном облегчающим страдания средством, которое так изобретательно было дано ему под покровом темноты. Как только тело было принесено в гробницу, оказавшись недоступным для пристального внимания публики, Иосиф из Аримафеи, Никодим, Матфей и другие приступили к тому, чтобы сделать все, что в их силах, чтобы вернуть к жизни их возлюбленного Учителя. Уже почти наступила полночь, когда тело их Господа был достаточно оживлено, чтобы его можно было перенести в дом Иосифа18.

Становится ясно, что Иисус Христос одержал победу над смертью на кресте благодаря сочетанию запланированных и непредвиденных обстоятельств. Оставляя в стороне возможность сверхъестественных причин, позвольте мне перечислить некоторые главные «грубые ошибки», совершенные обвинителями:

а)для Иисуса был изготовлен специальный тип креста, который имел маленькое сиденье и скамеечку для ног;

б) Иисус был помещен на крест в пятницу в шестом часу, и суббота должна была начаться в тот же день во время захода солнца — всего лишь через три часа;

в) его ноги не были переломаны;

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название