-->

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1, Бхактиведанта Свами Прабхупада-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1
Название: Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1 читать книгу онлайн

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1 - читать бесплатно онлайн , автор Бхактиведанта Свами Прабхупада

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит пятая песнь "Творческий импульс" (главы 1-13).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ТЕКСТ 2

са ча кадачит питрилока-камах сура-вара-ванитакридачала-дронйам бхагавантам вишва-сриджам патим абхрита-паричарйопакарана атмаикагрйена тапасвй арадхайам бабхува.

сах — он (царь Агнидхра); ча — также; кадачит — однажды; питрилока — на планету Питрилока; камах — желающий; сура-вара — великих полубогов; ванита — женщин; акрида — место развлечений; ачала-дронйам — в одну из долин у горы Мандара; бхагавантам — самому могущественному (Господу Брахме); вишва-сриджам — тех, кто создал эту вселенную; патим — повелителю; абхрита — собравший; паричарйа-упакаранах — все необходимое для проведения обрядов; атма — с умом; эка-агрйена — полностью сосредоточенным; тапасви предающийся аскезе; арадхайам бабхува — стал поклоняться.

Махараджа Агнидхра хотел попасть на Питрилоку и потому решил поклоняться Господу Брахме, главному из творцов этого мира, чтобы тот даровал ему достойного сына. Он отправился в долину у подножия горы Мандара, где любят прогуливаться небожительницы, собрал цветы и все остальные необходимые предметы и стал поклоняться Брахме и совершать аскетические подвиги.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Агнидхра стал питрилока-камой: у него возникло желание попасть на планету, которая называется Питрилока. Эта планета упоминается в «Бхагавад-гите» (йанти деваврата деван питрин йанти питри-вратах). Жить на Питрилоке могут только те, у кого есть хорошие, праведные сыновья, которые делают подношения Господу Вишну, а затем предлагают остатки этих подношений (прасад) своим предкам. Цель обряда шраддха — умилостивить Господа Вишну, Верховную Личность, а удовлетворив Господа, человек может поднести прасад предкам, и это сделает их счастливыми. Большинство обитателей Питрилоки относятся к категории карма-кандия, иначе говоря, они занимались кармической деятельностью и попали на эту планету в награду за свои благочестивые дела. Они могут оставаться там до тех пор, пока их потомки предлагают им вишну-прасад. Однако рано или поздно, насладившись плодами своих благочестивых поступков, обитатели всех райских планет, в том числе Питрилоки, должны будут вернуться на Землю. В «Бхагавад-гите» (9.21) об этом сказано так: кшине пунйе мартйа-локам вишанти — те, кто творит дела благочестия, попадают на райские планеты, но затем, когда запас их хорошей кармы подходит к концу, возвращаются на Землю.

Махараджа Прияврата был великим преданным — как же тогда объяснить, что у его сына возникло желание отправиться на Питрилоку? Господь Кришна говорит: питрин йанти питри-вратах — тем, кто стремится на Питрилоку, дается возможность попасть туда. И точно так же те, кто ставит своей целью достичь Вайкунтхалок, духовных планет, непременно достигнут их (йанти мадйаджино 'пи мам). Казалось бы, Махарадже Агнидхре как сыну вайшнава следовало стремиться в духовный мир, на Вайкунтхалоку. Почему же он все-таки захотел родиться на Питрилоке? Отвечая на этот вопрос, Госвами Гиридхара, один из комментаторов «Бхагаватам», объясняет, что во время зачатия Агнидхры Махараджа Прияврата был охвачен вожделением. У нас есть все основания согласиться с ним, ибо наклонности и склад ума будущего ребенка во многом зависят от состояния ума его родителей в момент зачатия. Вот почему, согласно ведическим предписаниям, перед зачатием ребенка будущие родители должны совершить гарбхадханасамскару. Этот обряд приводит ум отца в надлежащее состояние, и, когда отец вносит семя в лоно жены, состояние его ума передается будущему ребенку, который благодаря этому станет преданным Господа. Сейчас гарбхадхана-самскары не проводятся, поэтому, как правило, в момент зачатия детей родители охвачены вожделением. Такая ситуация характерна для нынешнего века, Кали-юги, когда люди, подобно кошкам и собакам, вступают в половые отношения лишь ради наслаждения. Поэтому в шастрах говорится, что почти все в этот век рождаются шудрами. Но что касается Махараджи Агнидхры, то, хотя он и стремился попасть на Питрилоку, сознание его, безусловно, отличалось от сознания шудры: он был настоящим кшатрием.

Махараджа Агнидхра захотел попасть на Питрилоку, а для этого ему нужна была жена, потому что человек, желающий родиться на Питрилоке, должен оставить после себя достойного сына, который будет ежегодно подносить ему пинду, прасад Господа Вишну. Чтобы у него родился такой сын, Махараджа Агнидхра решил жениться на девушке из семьи полубогов. Поэтому он отправился на гору Мандара, которую часто посещают небожительницы, и стал поклоняться Господу Брахме. В «Бхагавад-гите» (4.12) сказано: канкшантах карманам сиддхим йаджанта иха деватах — те, кто хочет быстро добиться успеха в мирских делах, поклоняются полубогам. То же самое говорится в «Шримад-Бхагаватам»: шриаишварйа-праджепсавах — человек, желающий разбогатеть, иметь красивую жену и много сыновей, поклоняется полубогам. Однако разумные люди, преданные Господа, не становятся рабами материального счастья, олицетворением которого является красивая жена, дети и богатство. Вместо этого они стараются как можно скорее вернуться домой, к Богу, и потому поклоняются Верховному Господу, Вишну.

ТЕКСТ 3

тад упалабхйа бхагаван ади-пурушах садаси гайантим пурвачиттим намапсарасам абхийапайам аса.

тат — то; упалабхйа — поняв; бхагаван — самый могущественный; ади-пурушах — первое существо в этой вселенной; садаси — в своем собрании; гайантим — танцовщицу; пурвачиттим — Пурвачитти; нама по имени; апсарасам — небесную танцовщицу; абхийапайам аса — послал.

И тогда первый из сотворенных, великий и могущественный Брахма, зная о желании царя Агнидхры, послал к нему одну из лучших в райском царстве танцовщиц, которую звали Пурвачитти.

КОММЕНТАРИЙ: Особого внимания здесь заслуживают слова бхагаван ади-пурушах. Бхагаван ади-пурушах — это Господь Кришна. Об этом говорится в «Брахма-самхите»: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — Господь Кришна является изначальным существом. В «Бхагавад-гите» Арджуна тоже называет Кришну изначальным существом (пурушам адйам), а Санджая называет Его Бхагаваном. Однако в этом стихе слова бхагаван ади-пурушах относятся к Господу Брахме. Его называют Бхагаваном потому, что он первое существо во вселенной и, будучи представителем Верховной Личности Бога, наделен огромным могуществом. Господь Брахма обладает теми же способностями, что и Господь Вишну, поэтому он сразу узнал о желании Махараджи Агнидхры. Господь Вишну знает желания всех живых существ, ибо в образе Параматмы находится в сердце каждого из них, и Господу Брахме тоже известны их желания, так как он узнает об этом от Вишну. В «Шримад-Бхагаватам» (1.1.1) сказано: тене брахма хрида йа ади-кавайе — Господь Брахма получает все необходимое знание от Господа Вишну, пребывающего в его сердце. Брахма остался доволен тем, как Махараджа Агнидхра поклонялся ему, и велел апсаре Пурвачитти отправиться к Агнидхре и исполнить его желание.

ТЕКСТ 4

са ча тад-ашрамопаванам ати-раманийам вивидха-нибида-витапивитапа-никара-самшлишта-пурата-латарудха-стхала- вихангамамитхунаих прочйамана-шрутибхих пратибодхйамана-салила-куккута-карандава-калахамсадибхир вичитрам упакуджитамала-джалашайа-камалакарам упабабхрама.

са — она (Пурвачитти); ча — также; тат — Махараджи Агнидхры; ашрама — места для медитации; упаванам — в рощу; ати — очень; раманийам — красивую; вивидха — на разнообразных; нибида — густых; витапи — деревьев; витапа — ветвях и побегах; никара — множеством; самшлишта — обвитых; пурата — золотых; лата — лиан; арудха — уходящих ввысь; стхала-вихангама — птицами, живущими на суше; митхунаих — парами; прочйамана — издающими; шрутибхих приятные звуки; пратибодхйамана — перекликающимися; салила-куккута — водоплавающими птицами; карандава — утками; кала-хамса разными видами лебедей; адибхих — и прочими; вичитрам — пеструю; упакуджита — оглашаемую; амала — у чистого; джала-ашайа — озера; камала-акарам — с зарослями лотосов; упабабхрама — вошла.

Апсара, посланная Господом Брахмой, стала прогуливаться по живописной роще, неподалеку от места, где медитировал и совершал обряды поклонения царь Агнидхра. Там в густых зарослях деревьев, увитых золотыми лианами, парами расхаживали павлины и другие птицы, а по глади озера скользили лебеди и утки. Все они оглашали воздух благозвучными криками. Пышные зеленые кроны, прозрачная вода, благоуханные лотосы и мелодичное пение птиц делали рощу сказочно красивой.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название