-->

Божества древних славян

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божества древних славян, Фаминцын Александр Сергеевич-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Божества древних славян
Название: Божества древних славян
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 365
Читать онлайн

Божества древних славян читать книгу онлайн

Божества древних славян - читать бесплатно онлайн , автор Фаминцын Александр Сергеевич
В книге русского композитора и историка Александра Серге-евича Фаминцына (1841–1896) публикуются исследования о древ-них языческих верованиях славян и их «современных пережит-ках» – «Божества древних славян» (1884) и «Скоморохи на Руси».Труды эти вошли в золотой фонд русской этнографии.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. IV, 55, 57, 58. – Сахаров. Сказ. р. нар. П. VII, 91, 92. – Энцикл. лекс. XIII, 177. – Опис. жизни и подв. пр. Тих. 22-23. – Пр. Тихон. Остальн. соч. 55.

604

Сахаров. Сказ. р. и. П. VII, 93.

605

Шейн. Русские народные песни. I, 186.

606

О стар. р. праз. 115.

607

Терещенко. Быт русского народа. V, 100-101. – Максимович. Дни и мес. III, 105.

608

Ср. Preller. Röm. Myth. I, 90 и сл. – Сим, по толкованию Павла Берынды, означает, между прочим, «славу, достойность». Старинный азбуковник переводит Сим словом: «совершен». Сахаров. Сказ. р. нар. II. V, 92, 183.

609

Aen. VIII, 563-565.

610

De l. lat. V, 74.

611

Preller. Röm. Myth. I, 343. О всех этих божествах или полубожествах также сохранились в римской мифологии только самые темные, смутные понятия, как о чем-то стародавнем, коренящемся в глубокой древности, но утратившем точный, ясный смысл.

612

По словам Моммзена (Unterital. Dial. 262), Herius и Herennius принадлежали к наиболее любимым именам главнейшего народа сабинского племени, самнитов. Корни Her и Har у славян находят себе аналогию в Ger и Gar, и тождественных с ними Jer (Ер) и Jar(Яр), также весьма часто звучащих в славянских именах собственных и нарицательных: Gero (Ср. Herius) – имя, нередко встречавшееся у лужицких сербов (Scr. гег. Lusat.: Jndex. См. это имя); garo, jaro (чеш.), яр – весна, Яровит, называвшийся также Геровит (через Gили Н), Яpило, называемый также Ерило, Ярун (этим именем назывались в XIII в. воеводы Ржевский и Полоцкий. Карамзин. Ист. Гос. Рос. III, 144 и пр. 164. Ср. выше Herenius); Еруново, Ерищи, Еринья, Еринево и др. т.п. географические названия в разных местах России (Ходаковский. Сравн. слов. 186-187); Garany в Венгрии, Garassen в Чехии, Garaszewo в Познани, Jarušе или Jerušeв Хорватии, Jaruge и мног. др.; имена личные: Ярослав, Ярополк, Яромир и др. Интересно, что имя богини светлого неба, Геры (Ήρα, Hera – Ярь, в смысле блеска, яркости, белизны [Даль. Толковый словарь.: «Ярый»]) признается уже Геродотом за название пелазгийского происхождения (II, 50). Имя же Геракла (Ήρακλής), обыкновенно приводимое в соотношение с именем Геры, также близкородственно славянским именам на «Яр» и даже может быть приравнено Ярославу: Ήρα – ярь, κλίω – славлю, τό κλές – слава, молва. Отсюда заключаем, что тождество сицилийского названия Геракла: Ήρυλλος, со славянским Ерылом – не случайное. Напротив того, оно бросает новый свет на тесное соотношение между древнеиталийскими и славянскими народами.

613

Preller. Röm, Myth. II, 282.

614

Небезынтересно сличить внешность нашего старика – Ярила с весьма сходным изображением Приапа у греков: Приап представлялся в виде изнеженного (weichlich), одетого по-азиатски старика, с редкой бородой, с платком на голове, в пестром кафтане; в поднятых спереди полах кафтана виднелись плоды земные, а из-под них – характерный признак Приапа, непомерной величины фаллос. Preller. Gr. Myth. I, 580.

615

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. IV, 57.

616

Reinsb. -Düringsfeld. Festkal. 395.

617

Каравелов. Пам. болг. 276.

618

Montenegro. 104.

619

Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу. I, 780.

620

Sbor. Mat. Slov. 210, 211.

621

Макарий. История русской церкви I, 57, прим. 107.

622

Семенов. Геогр.-стат. слов. См. соотв. назв. – Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу I, 663. – Карамзин. Ист. Росс. Гос. см.: Указат. им. геогр. – В числе названных местностей есть многие весьма древние, упоминаемые в летописях, напр. Туров город Киевск. обл. (под 980 г.), ныне Турово с. Минс. губ., Турийск гор. Владим. обл. (п. 1097), ныне мест. Волынс. губ., на р. Турье, Тур гор., на р. Немане. упоминается в числе древних городов литовских, Турово с. Курск, обл. (п. 1283) и др. Барсов. Матер. 202 – Ср. еще длинный ряд названий, происходящих от «Тур», в Сравнительном словаре Ходаковского 342 и сл.

623

См. вышепоименованные геогр. словари Гофмана, Головацкого, Масселена, Сабляра, Кюнеля.

624

ПСРЛ II, 155.

625

Rukop. Kralodv.: Jaroslav.

626

Русс. пр. праз. III, 140.

627

Русс. пр. праз. III, 124.

628

Pauli. Pies. 1. Pols. 15.

629

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. III, 116.

630

Срезневский. Свед. и зам. 314.

631

Sbor. Mat. Slov. 197.

632

Preller. Gr. Mylh. I, 544.: «Прийди владыка, – взывали к нему, – прийди в свой священный храм, вместе с Харитами, ударяя землю своей бычачьей ногой!»

633

Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. III, 216.

634

Синопсис, 49. – Ср. также Pauli. Pies. 1. Rusk. I, 1.

635

Абевега руских суеверий, 224.

636

Петрушевич. Общер. днев. 23, 88, 90. – Галька. Нар. звыч. II, 16.

637

Востоков. Опыт областного великорусского словаря; Доп. к обл. слов.; Носович. Словарь белорусского наречия См. эти слова – Даль. Толковый словарь. См. сл. «Турить».

638

Hammerstein. Echte Wend. Goetz. 178.

639

Караџић. Срп. рјечн.: «Чопоје».

640

Hanuš D. Wiss. d. sl. Myth. 196

641

Караџић. Срп. рјечн.: «Чопоје».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название