Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) читать книгу онлайн
Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM. Часть 1 (Главы 1-13)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
TEКСT 17
са бибхрат паурушам дхама бхраджамано йатха равих
дурасадо 'тидурдхаршо бхутанам самбабхува ха
сах - он (Васудева); бибхрат - неся; паурушам - имеющее отношение к Верховной Личности; дхама - духовное сияние; бхраджаманах - сияние; йатха - как; равих - солнечный свет; дурасадах - очень трудно смотреть, трудно воспринимать чувствами; ати-дурдхаршах - труднодоступный; бхутанам - всех живых существ; самбабхува - так что он стал; ха - несомненно.
Вынашивая форму Верховной Личности Бога во глубине своего сердца, Васудева перенял от Господа трансцендентальную яркую лучезарность, и таким образом он стал таким же сияющим, как и Солнце. Поэтому было трудно смотреть на него и воспринимать обычными мирскими чувствами. На самом деле он был неприступен и невидим даже для таких могущественных людей, как Камса, и не только для Камсы, но и для всех живых существ.
КОММЕНТАРИЙ: Слово дхама существенно. Дхама относится к месту, где проживает Верховная Личность Бога. В начале Шримад-Бхагаватам (1.1.1) об этом сказано, дхамна свена сада нираста-кухакам сатйам парам дхимахи. В обители Верховной Личности Бога нет никакого влияния материальной энергии (дхамна свена сада нираста-кухакам). Любое место, где присутствует Верховная Личность Бога, Его имя, формы, качества или параферналии, немедленно становится дхамой. Например, мы говорим о Вриндавана-дхаме, Дварака-дхаме и Матхура-дхаме потому, что в этих местах, имя, слава, качества и принадлежности Верховного Бога всегда присутствуют. Точно так же, если кто-то уполномочен Верховной Личностью Бога, чтобы сделать что-то, его сердце становится дхамой, и таким образом он становится так необычно мощным, что не только его враги, но также и все люди удивлены, наблюдая его действия. Так как он недоступен, его враги просто будут в шоке от удивления, как объяснено здесь словами дурасадо 'тидурдхаршах.
Слова паурушам дхама объяснялись различными ачарйами. Шри Вирарагхава Ачарйа говорит, что эти слова относятся к сиянию Верховной Личности Бога. Виджайадхваджа говорит, что они показывают вишну-теджас, и Шукадева говорит бхагават-сварупа. Вайшнава-тошани говорит, что эти слова указывают влияние сияния Верховного Господа, и Вишванатха Чакраварти Тхакура говорит, что они показывают появление Верховной Личности Бога.
TEКСT 18
тато джаган-мангалам ачйутамшам самахитам шура-сутена деви
дадхара сарватмакам атма-бхутам каштха йатхананда-карам манастах
татах - после того; джагат-мангалам - благоприятный для всех живых существ во всех вселенных творения; ачйута-амшам - Верховная Личность Бога, который никогда не лишен шести достояний, все из которых присутствуют во всех Его полных экспансиях; самахитам - полностью перемещенный; шура-сутена - Васудева, сын Шурасены; деви - Деваки-деви; дадхара - нес; сарва-атмакам - Верховная Душа каждого; атма-бхутам - причина всех причин; каштха - восток; йатха - также, как; ананда-карам - (полная)блаженства (луна); манастах - помещаемый в пределах ума.
После этого, сопровождаемый полными экспансиями всемогущий Верховный Господь, который всецело благоприятен для всей вселенной, перешел из ума Васудевы в ум Деваки. Деваки, посвященная таким образом Васудевой, стала очень красивой, неся Господа Кришну, изначальное сознание каждого, причину всех причин, в глубине своего сердца, точно так же, как восток преображается, неся восходящую в небо Луну.
КОММЕНТАРИЙ: Как сказано здесь словом манастах, Верховная Личность Бога был перемещен из ума или сердца Васудевы в сердце Деваки. Мы должны обратить внимание на то, что Господь был перемещен к Деваки не обычным для человека путем, а дикшей, инициированием. Таким образом, здесь упомянута важность инициирования. Если кто-то не инициирован уполномоченной Личностью, которая всегда несет в сердце Верховную Личность Бога, он не сможет приобрести способность нести Верховного Господа в собственном сердце.
Слово ачйутамшам используется потому, что Верховная Личность Бога – шад-аишварйа-пурна, полон в богатстве, силе, славе, знании, красоте и отречении. Верховный Бог никогда не отделен от Его персональных богатств. Как сказано в Брахма-самхите (5.39), рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан: Господь всегда окружен всеми Его полными экспансиями, такими как Рама, Нрисимха и Вараха. Поэтому слово ачйутамшам специально используется здесь, указывая, что Господь всегда представлен с Его полными экспансиями и богатствами. Нет никакой нужды думать о Господе искусственно, как делают йоги. Дхйанавастхита-тад-гатена манаса пашйанти йам йогинах (ШБ. 12.13.1). Йоги размышляют о Верховной Личности в пределах ума. Для преданного, однако, Господь присутствует, и Его присутствие должно только стать пробужденным через инициирование добросовестным духовным учителем. Господь не был бы должен жить в пределах лона Деваки, Его присутствия в пределах ядра ее сердца было достаточно чтобы нести Его. Каждому здесь запрещено думать, что Кришна был порожден Васудевой в пределах лона Деваки, и что она несла ребенка в пределах ее лона.
Когда Васудева нес форму Верховной Личности Бога в своем сердце, он выглядел точно так же, как пылающее солнце, чьи сияющие лучи всегда невыносимы и опаляют обычного человека. Форма Господа, находящегося в чистом сердце Васудевы не отличается от первоначальной формы Кришны. Появление формы Кришны где-нибудь, и конкретно в пределах сердца, называется дхама. Дхама относится не только к форме Кришны, но и к Его имени, Его форме, Его качествам и Его принадлежностям. Все становится проявленным одновременно.
Таким образом вечная форма Верховной Личности Бога с полными потенциями была перемещена из ума Васудевы в ум Деваки, точно так же, как лучи садящегося солнца передаются полной луне, подымающейся на востоке.
Кришна, Верховная Личность Бога, вошел в тело Деваки из тела Васудевы. Он был вне условий обычного живого существа. Когда Кришна – здесь, должно быть понятно, что все Его полные экспансии, такие как Нарайана, и воплощения, подобные Господу Нрисимхе и Варахе, – с Ним, и они не подчинены условиям материального существования. Таким образом, Деваки стала местом пребывания Верховной Личности Бога, кто – единственный и причина всего создания. Деваки стала местом пребывания Абсолютной Истины, но так как она была в пределах дома Kaмсы, она выглядела точно так же, как закрытый огонь, или подобно неправильно используемому образованию. Когда огонь окружен стенками горшка или сохраняется в кувшине, светящиеся лучи огня не могут быть точно оценены. Точно так же и неправильно используемое знание, которое не приносит пользу всем людям, не очень ценно. Так Деваки охранялась в пределах тюремных стен дворца Камсы, и никто не мог бы видеть ее трансцендентальную красоту, которая следовала из пребывания в ее уме Верховной Личности Бога.
Комментируя этот стих, Шри Вирарагхава Ачарйа пишет, васудева-деваки джатхарайор хрдайайор бхагаватах самбандхах. Вхождение Верховного Господа в лоно Деваки из сердца Васудевы происходило в смысле "от сердца-к-сердцу".
TEКСT 19
са деваки сарва джаган-ниваса- ниваса-бхута нитарам на редже
бходжендра-гехе 'гни-шикхева руддха сарасвати джнана-кхале йатха сати
сa деваки - та Девакидеви; сарва джагат-ниваса - Верховной Личности Бога, опору всех вселенных (мат-стхани сарва-бхутани); ниваса-бхута - лоно Деваки теперь стало местом пребывания; нитарам - широко; на - нет; редже - стала сияющей; бходжендра-гехе - в пределах дома Камсы; агни-шикха ива - подобно огню; руддха - закрытый; сарасвати - знание; джнана-кхале - в Личности известной как джнана-кхала, тот, кто обладает, знанием но не может раздавать его; йатха - или также, как; сати - так являющийся.