-->

Дневники 1870-1911 гг.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневники 1870-1911 гг., Святитель Японский (Касаткин) Николай (Иван) Дмитр-- . Жанр: Прочая религиозная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневники 1870-1911 гг.
Название: Дневники 1870-1911 гг.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 139
Читать онлайн

Дневники 1870-1911 гг. читать книгу онлайн

Дневники 1870-1911 гг. - читать бесплатно онлайн , автор Святитель Японский (Касаткин) Николай (Иван) Дмитр

По благословению митрополита Токийского и всея Японии Даниила

«Когда я ехал туда, я много мечтал о своей Японии. Она рисовалась в моем воображении как невеста, поджидающая моего прихода с букетом в Руках. Вот пронесется в ее тьме весть о Христе, и все обновится... Тогда я был молод и не лишен воображения, которое рисовало мне толпы отовсюду Некающихся слушателей, а затем и последователей Слова Божия, раз это Последнее раздастся в Японской стране».

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Дзуйхоодзи — замечательный буддийский храм в Сендае.

Дзюуман — сто тысяч.

Докурицу — самостоятельность.

Докухон — учебник.

Доо-боо — соотечественники.

Доосин — пехотинцы.

Доцяку — местный.

Доцяку денкё[о]ся — местный катехизатор.

Ендзецу — речь, выступление. Ендзя — родственники.

Ёку-фукаки яро но юме — сон жадного мазурика. «Ёмиурисимбун» — одна из влиятельных газет. Ёосан — шелководство. Ёродзу-чёохоо — см. Иородзу-чёохоо.

Зообуцу-о сиюсубекарадзу — не должно злоупотреблять тварями, или: не должно частно владеть тварями.

И-ан-квай — Общество попечения о русских военнопленных, Общество духовного утешения военнопленных. Ивайквай — община Ивай. Иваси — рыба иваси. Иин-квай — комитет, комиссия. Ийн — член комитета. Икен — мнение, взгляд. Инари — бог урожая риса.

«Иородзу-чёохоо» — одна из влиятельных газет. Ироо-квай — собрание с обедом в благодарность за труды. Иссайкёо — полное собрание буддийских сутр. Иссин — реставрация Мейдзи.

«И-со Никорай» — краткая биография отца Николая, изданная в 1904 г.

Ихаи — деревянная табличка с посмертным именем.

Каготатеба — стоянка паланкинов. Кайкей-ката — кассир. Кайко — шелковичный червь.

Какемоно — картина на продолговатой полосе шелка или бумаги.

Камбёнин — санитар(ка), сиделка.

Ками-но цукай Си — посланец Бога.

Кане — деньги.

Кане — колокол.

Канзан — гора, знаменитая буддийским монастырем. Находится между Ициносеки и Маезава. Другое название — Циузондзи (Тюу- сон-дзи).

Каннуси — синтоистский жрец.

Кароо — главный вассал у даймё, феодального князя. Катакана — один из двух шрифтов японской слоговой азбуки (обязателен для написания заимствованных слов). Кациу — вассал. Кацуо — рыба бонит.

Кацура-рикиу — вилла одной из императорских семей, построенная в 17 веке, на западе Киото, у реки Кацура. Каю — каша.

Квайдо — здание, где собираются христиане для молитвы (собор, церковь или часовня).

Квайдоо-мори — сторож церкви и храма, смотритель квайдо.

Кван ме — мера веса = 3,75 кг.

«Кванпо» — правительственный вестник.

Кваси — сласти.

Квасия — конфетчик.

Кейкёо-хёо — статистический лист.

Кеймоодзё — училище, где учат основам веры желающих перейти

в Православие.

Кеймоосики — оглашение.

Кейтей — братья.

Кенсай-бако — церковная кружка.

Кен — мера длины = 1,8 м.

Кенгисё — письменное предложение.

Кенкай гиин — член губернского совета.

Кенъейквай — название христианской общины. Преображенская

община.

Керай — вассал.

Кеяки — дерево дзельква пильчатая. Кёоквай — церковь.

Кёофу — общее название руководителя церковной организации.

Кин-бун фумецу-но кентен — златописанная вечная священная книга.

Кисеи — не разобрано.

Киусуру — одолжать.

Коку — мера ёмкости = около 150 кг.

Кокузоку — враг Отечества.

Конамбу — малый Намбу.

Коогёо — промышленность, индустрия.

Коогёо-квайся — горнопромышленная компания.

Коодзё — фабрика, завод.

Кооейдан — не разобрано.

Коори — корзина, мера веса = 33,7 кг.

Кооси-фузоку ци — земля, принадлежащая посольству.

Коофу — рудокоп.

Кооцууса — не разобрано.

Коре-мото Николай, има сейкан-ни натта — это прежде было место Николая, теперь правительственное.

Кото — японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент. Кочёо — староста двора. Кояси — удобрение. Кува — шелковица.

Кумару [Комару?] — находиться в затруднительном положении. Кумиай кёоквай — протестантская секта конгрегационалистов. Кунайсе — министерство двора.

Курамае — самураи, которые получали содержание рисом. Курума — такси или рикша.

Магуро (манчуро) — рыба тунец.

Маканай — питание. Тот, кто готовит питание, повар, кухарка.

Макимоно — свиток, картина в виде свитка.

Маморё — давайте хранить.

Ман — десять тысяч.

Мандара — изображение Будды.

Мандзю — пирожок с начинкой.

Маса — прямослойная древесина.

Матакациу — вассал вассала. См. Байсин.

Маци — город, улица.

Меирей — приказание, приказ.

Мейдзи 6 нен — шестой год Мейдзи. Эпоха Мейдзи охватывает период с 1868 по 1912 г.

Мидзугурума — водяное колесо, водяная мельница. Микадо — старое японское название императора. Мимай — денежный подарок пострадавшим. Митама — дух.

Мицубиси — одна из финансовых групп. Момбусё — министерство просвещения. Моми — рис в шелухе. Моми — дерево пихта.

Монто — название одной из буддийских сект. Мудзин — лотерея в обществе взаимного кредита. Мура — волость, село. Мусиро — циновка.

Мутонцяку — не обращать внимания; равнодушие.

Нагая — одноэтажный многоквартирный дом. Найквай — предварительное совещание Собора. Наймусё — Министерство внутренних дел.

Намбуский князь — Намбу: старое название префектуры Ивате. Наруходо — ив самом деле, действительно так. Нембуцу — моление, молитва.

Нессиннисите кёокей-о севасуру-моноо — того, кто сердечно заботится о христианах.

Нидзё-рикиу — дворец японских императоров в Нидзё в Киото. Ниппон — Япония, (здесь) главный остров Японии, собственно Япония.

Ноогё — земледелие.

Ноодзи — сельскохозяйственные работы. Осё — другое название бонзы.

Осиено Кагами — книга, Православное исповедание.

Патер — pater.

Раке (раккё) — лук Бакера. Ренго — союз.

Рёонгёо (гёгё) — рыболовство. Рикиу — отдельный дворец.

Рин — самая мелкая денежная единица =1/10 сена.

Ринкоо — чтение по очереди, чтение цикла лекций.

Ри сихоо — ри: мера длины = 3,9 км.; сихоо: квадратный.

Риукоо-но докуго ротан — модное ругательство: «русский шпион».

Рокёо — Православная вера (буквально: русская религия, русская

вера).

Роокей — почетное наименование старшего. Ро-тан — русский шпион.

Ро — Россия или русский. Тан: шпион или сыщик. Русуй — присмотр за домом.

Садайдзин — ист. «Левый министр» (второй по рангу министр). Сайбансё — суд.

Сакан — процветающий, развивающийся. Сакура — дерево вишня. Сансейин — сторонники. Сатана сиризоке — долой сатану. Сахайнин — управляющий. Се — мера поверхности = 99 кв. м. Сё — мера ёмкости = 1,8 л. Севаката — организатор, распорядитель. Севаката онна — организаторша, распорядительница. Сейбоквай — название христианской общины: община Богоматери. «Сейкёо Ёова» — журнал для православных семей. «Сейкёо-Симпо» — орган русской Православной миссии в Японии. Сейкёо фудзин кёодзюцу квай — Женское благотворительное общество.

Сей-коокёоквай но осиева рококу Никорай-но осиени арадзу — до- омей-коку-но-осие нари — святой католической Церкви учение не

есть русское Николаево учение, а учение союзного государства.

Сейсидзё — шелкообрабатывающее заведение.

Сейсися — шелкообрабатывающая компания.

Секкё — проповедь.

Сен коку — тысяча коку.

Сен-си-ся — погибший на войне.

Сёогакко — начальная школа.

Сёогун — тайкун, повелитель страны эпохи Токугава. Сиба-рикиу — загородная резиденция японских императоров в Сиба.

Сиби — другое название «магуро» (тунца). Сизоку — дворянство, потомки самураев. Сикуси (сюкуси) — поздравительное послание. Симай — сестры.

Симбокквай — дружеская встреча.

Симпо — сокращенное название «Сейкёо-Симпо».

Симпу — отец, священник.

Син-сейдзин — новый святой.

Син-си — духовные дети.

Синто — синтоизм.

Сисай — священник.

Сихон-кин — капитал, средства.

Сиция — ломбард, ростовщик.

Сицудзи (сюцудзи) — староста церкви, управляющий церковными делами.

Сицумон — вопросы, справки.

Собор Николая — Токийский Собор Воскресения Христа.

Согейская школа — школа Согей-мура.

Содоку — чтение китайских классиков без комментариев.

Созей — пошлина.

Сончёо — деревенский старшина.

Сообецу-квай — прощальный вечер.

Соомен — вермишель, лапша.

Соцу — солдаты.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название