Если ты не осёл, или Как узнать суфия. Суфийские анекдоты
Если ты не осёл, или Как узнать суфия. Суфийские анекдоты читать книгу онлайн
Суфизм — мистическое течение внутри ислама. Однако для суфиев ислам является только внешней оболочкой — они принимают все религии. Их целью является познание истины через любовь и слияние с Богом независимо от вероисповедания.
Небольшая история, анекдот, притча — любимый жанр суфийских монахов — дервишей. Их задачей было не объяснить ученикам скрытый смысл вещей, а лишь подтолкнуть их к пониманию истины.
В этой книге собраны наиболее яркие истории дервишей в виде философских миниатюр и литературных анекдотов.
Для широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однажды хан встретил мудрого дервиша. Хан был в хорошем настроении и разговорился со странником.
— Видишь ли, в молодости я тоже все искал истину, — доверительно поделился хан с дервишем — Но теперь все дела и заботы, придворные с их интригами… Да и интерес к поискам куда-то подевался, хотя так прекрасны они были когда-то. В чем же здесь дело?
— Смотри, хан, как великолепна вершина горы, правда?
— Да, очень красива…
— Видишь тот валун при дороге? Зайдем-ка за него и на гору полюбуемся.
— Да ты что, дервиш, в своем ли уме?! Ведь если мы за него зайдем, то никакой горы больше не увидим. Валун ее загородит.
— Вот и ты, хан, сам зашел туда, где не только истины не видать, но даже и желания ее искать не заметно.
Один юноша получил большое наследство и растратил его на изучение искусства побеждать джиннов. Много лет он изучал тайную науку и достиг в ней совершенства.
До самой своей смерти он не встретил ни одного джинна.
Поэт, писавший газели о любви, встретил однажды на дороге прекрасную девушку. Она показалась ему совершенной. Поэт бросился к ней и немедленно признался в любви.
— О, прекраснейшая, — вскричал он, — люди говорят, что я знаю любовь, как свою ладонь. Мои строки воспламеняют сердца, бывшие холоднее льда, а твой облик зажег мое сердце. Я сгораю от любви к тебе!
— Как ты мог полюбить меня?! — изумилась девушка. — Ведь моя младшая сестра несказанно красивее меня и обладает многими достоинствами, которых у меня нет и в помине. Она следует за мной, взгляни же на нее вначале.
Поэт оглянулся в ожидании нового чуда и отпрянул в растерянности, ибо взгляд его встретил безумный взгляд нищей старухи, ковылявшую сзади.
Поэт догнал девушку и сказал ей с упреком:
— Как только могли твои прекрасные уста сказать такую ложь!
— Ты тоже солгал мне о своей любви, — ответила девушка. — Если ты постиг истину любви и сердце твое пылает любовью ко мне, как ты мог оглянуться и посмотреть на другую женщину?
— Молла, скажи, почему петух, кукарекая поутру, поджимает одну ногу?
— Если он подожмет обе ноги, то свалится наземь с насеста, — ответил Насреддин.
В одном городе было всего две улицы. На одной из них жил мудрец. В один прекрасный день люди увидели, как мудрец шел по городу, и глаза его были полны слез.
«Кто-то умер на соседней улице, — подумали люди, — ведь наш мудрец не стал бы плакать попусту. Но на нашей улице все спокойно». Люди судили и рядили, кто мог умереть. Слухи дошли до другой улицы, и там решили, что если кто-то и умер, то именно на первой улице: «Ведь у нас-то ничего такого не произошло!» Слухи множились, становились все ужаснее и ужаснее. Говорили о смертельной болезни, которая унесла жизни всех проживавших на соседней улице.
Вскоре обе улицы города опустели. Жители покинули свои дома и бежали прочь, спасаясь от неведомой напасти. Рядом с опустевшим городом возникли два новых селения. Мудрец переехал в одно из них, поскольку не хотел жить в одиночестве.
Почему мудрец плакал в тот день? Он резал лук.
А развалины покинутого города до сих пор стоят между двух поселений. Из поколения в поколения передается сказание о том, как жители города едва спаслись от таинственного бедствия, наступление которого предвидел великий мудрец.
Ученик спросил дервиша:
— Учитель, враждебен ли мир для человека? Или он несет человеку благо?
— Я расскажу тебе притчу о том, как относится мир к человеку, — сказал учитель.
«Давным-давно жил великий шах. Он приказал построить прекрасный дворец. Там было много чудесного. Среди прочих диковин во дворце была зала, где все стены, потолок, двери и даже пол были зеркальными. Зеркала были необыкновенно ясные, и посетитель не сразу понимал, что перед ним зеркало, — настолько точно они отражали предметы. Кроме того, стены этой залы были устроены так, чтобы создавать эхо. Спросишь: «Кто ты?» — и услышишь в ответ с разных сторон: «Кто ты? Кто ты? Кто ты?».
Однажды в залу забежала собака и в изумлении застыла посредине — целая свора собак окружила ее со всех сторон, сверху и снизу. Собака на всякий случай оскалила зубы; и все отражения ответили ей тем же самым. Перепугавшись не на шутку, собака отчаянно залаяла. Эхо повторило ее лай.
Собака лаяла все громче. Эхо не отставало. Собака металась туда и сюда, кусая воздух, ее отражения тоже носились вокруг, щелкая зубами. Наутро слуги нашли несчастную собаку бездыханной в окружении миллионов отражений издохших собак.
В зале не было никого, кто мог бы причинить ей хоть какой-то вред. Собака погибла, сражаясь со своими собственными отражениями».
— Теперь ты видишь, — закончил дервиш, — мир не приносит ни добра, ни зла сам по себе. Он безразличен к человеку. Все происходящее вокруг нас есть всего лишь отражение наших собственных мыслей, чувств, желаний, поступков. Мир — это большое зеркало.
Молла Насреддин сидел дома и мечтал:
— Эх, хорошо бы сейчас супу — горячего, наваристого, с бараниной и приправами. — Съел бы целую миску, даже две!
Тут в дверь его дома постучали.
— Войдите, — сказал, оторвавшись от мечтаний, Молла.
Вошел соседский мальчик с миской в руках.
— Молла, — сказал мальчик, — дайте мне немного горячего супа для мамы. Она приболела.
— Ну, надо же! Соседи пронюхали даже о моих мечтах! — подумал Насреддин.
— Молла, как ты смеешь не замечать меня, твоего повелителя! — вскричал шах, когда пребывавший в задумчивости Насреддин не ответил на оклик сразу. — Ты кого-нибудь вообще уважаешь?
— Да, конечно, — ответил Насреддин. — Тех, кто стелет достархан и угощает меня по-царски.
— Так за чем же дело стало! Приходи завтра на обед.
— Хорошо, приду. И уважать тебя начну прямо с завтрашнего дня.
Как-то раз Молла Насреддин поздно ночью возвращался домой. Пробираясь по улочкам города в неверном свете Луны, он вдруг услышал стук копыт и увидел в дальнем конце улицы силуэты всадников.
«А вдруг это разбойники?! — подумал Молла. — Спрячусь-ка я от греха подальше».
Насреддин стал перелезать через забор, но не удержался и с громким воплем рухнул с забора вниз.
Всадники же увидели, что на заборе показался человек, громко заорал и исчез. Они подскакали поближе и увидели лежащего под забором и стонущего Насреддина. Теперь Молла признал во всадниках своих знакомых.
— Молла, что случилось! Как ты тут очутился? — наперебой спрашивали его знакомые.
— Ну, знаете ли, это запутанная история, — сказал, поднимаясь, Насреддин. — Дело в том, что я здесь оказался из-за вас, а вы — из-за меня.
Дервиш сделал вид, будто узнал ответ на вопрос у своего ученика.
— Зачем ты спросил его? Разве ты сам не мог ответить? — упрекнули дервиша люди.
— Пока я знаю ответ лучше, чем мой ученик. Но, спросив его совета, я дал ему почувствовать вкус того, как человек делится своим знанием. Это поощрит его учиться лучше, чем что-либо другое.
Один толкователь снов решил переехать из Багдада в Вавилон. Люди спросили его:
— Зачем ты покидаешь Багдад? Ведь он — Мекка толкователей снов и гадальщиков!