ШАРАНАГАТИ - "Принятие прибежища Господа"
ШАРАНАГАТИ - "Принятие прибежища Господа" читать книгу онлайн
В способности оставить все остальное и предаться Богу проявляется наша любовь к Нему. Жажда любви от природы заложена в нашем сердце. Встать на путь шаранагати — значит отдать нашу способность к любви и самопожертвованию Тому, кому она предназначена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
1. О мой Господь Хари! Шри Рупа Госвами в форме духовного учителя произнес мне на ухо эти наставления: "Постарайся понять мои слова, о ты, молящий о даре святого имени! Следуя этим наставлениям, ты разовьешь влечение к пению святого имени.
2. Следуя правилам и предписаниям священных писаний, займи свой язык и свой ум внимательным прославлением намы Господа Кришны (святых имен), Его рупы (божественных форм), гуны (трансцендентных качеств) и сучариты (удивительных игр). Все это должно совершаться в соответствии с правилами восходящего прогресса.
3. Всегда живи на святой земле Враджи и развивай в себе рагануга-бхакти (спонтанную любовную преданность), практикуя смарану (памятование) и киртану (прославление). Проводи каждое мгновение своей жизни таким образом. Просто прими это как суть всех наставлений."
4. О Рупа Госвами! Когда же ты по своей беспричинной милости позволишь этой несчастной душе жить во Врадже? Ты преданный-рагатмика - вечно освобожденный, близкий спутник Радхи и Кришны. Этот твой смиренный слуга желает стать верным последователем твоих лотосных стоп.
Песня 10
1
гурудев! бодо крипа кори', гауда-вана маджхе, годруме дийачхо стхана агйа дила море, эи брадже боси', хари-нама коро гана
2
кинту кабе прабху, йогйата арпибе, э дасере дойа кори' читта стхира хабе, сакала сохибо, эканте бхаджибо хари
3
шаишава-йауване, джада-сукха-санге, абхйаса хоило манда ниджа-карма-доше, э дехо хоило бхаджанера пратибандха
4
вардхакйе экхона, панча-роге хата, кемоне бходжибо боло' кандийа кандийа, томара чаране, подийачхи сувихвала
1. О Гурудев! Поскольку ты столь милостив, ты позволил мне поселиться в Годруме среди лесов Гауда-деши и приказал: "Живи здесь, в этом святом месте Враджи, и пой святое имя Хари."
2. Но когда же ты, о господин, по своей огромной милости наделишь своего слугу духовными качествами, чтобы он мог исполнить этот приказ? Тогда мой ум станет спокойным, и я смогу вынести все трудности, служа Господу Хари с неуклонным вниманием.
3. Я развил множество дурных привычек, привязавшись к мирским наслаждениям в детстве и юности. Из-за последствий этих греховных поступков мое тело стало помехой в служении Верховному Господу.
4. Теперь, состарившись и страдая от болезней пяти видов, как же я смогу служить Господу? О господин, пожалуйста, научи меня! Непрестанно рыдающий и исполненный беспокойств, я припадаю к твоим стопам.
Песня 11
1
гурудев! крипа-бинду дийа, коро' эи дасе, тринапекша ати хина сакала сахане, бала дийа коро', ниджа-мане сприха-хина
2
сакале саммана, корите шакати, дехо' натха! джатхаджатха табе то' гаибо, хари-нама-сукхе, апарадха ха'бе хата
3
кабе хено крипа, лабхийа э джана, критартха хоибе, натха! шакти-буддхи-хина, ами ати дина, коро' море атма-сатха
4
йогйата-вичаре, кичху нахи паи, томара каруна - сара каруна на хоиле, кандийа кандийа, прана на ракхибо ара
1. О Гурудев! Сделай этого твоего слугу бесконечно смиреннее травинки, пролив на него капельку своей милости. Дав мне силы вынести любые испытания и беспокойства, освободи меня от желания личной славы.
2. О господин и учитель! Надели меня силой оказывать должное почтение всем живым существам. Только тогда я смогу в великом экстазе петь святое имя Господа и перестать совершать оскорбления.
3. Когда же эта душа действительно будет благословлена, получив твою милость, о господин и учитель? Лишенный силы и разума, я очень низкий и падший. Пожалуйста, позволь мне общаться с тобой.
4. Заглянув внутрь себя, я не нашел там ничего ценного. Поэтому Твоя милость - это смысл моей жизни. Но если ты не будешь милостив ко мне, я буду непрестанно рыдать, неспособный больше поддерживать свою жизнь.
Песня 12
1
гурудев! кабе мора сеи дин ха'бе мана стхира кори', нирджане босийа, кришна-нама га'бо джабе самсара-пхукара, кане на пошибе, дехо-рога дуре ро'бе
2
'харе кришна' боли', гахите гахите, найане бохибе лора дехете пулака, удита хоибе, премете корибе бхора
3
гада-гада вани, мукхе бахирибе, канпибе шарира мама гхарма мухур мухух, вирварна хоибе, стамбхита пралайа сама
4
нишкапате хено, даша кабе ха'бе, нирантара нама га'бо авеше рохийа, деха-йатра кори', томара каруна па'бо
1. О Гурудев! Когда же наступит этот день? Когда же я буду с твердым умом петь имя Шри Кришны, сидя в уединенном месте? Когда адские звуки мирского существования больше не будут отдаваться в моих ушах, а болезни тела уйдут прочь?
2. Когда я буду петь "Харе Кришна", слезы любви потекут из моих глаз. Мое тело охватит экстатический восторг, волосы встанут дыбом, и вся моя сущность наполнится божественной любовью.
3. От безудержных эмоций из моих уст будут вылетать бессвязные слова. Мое тело будет дрожать, покрываться испариной, бледнеть и застывать без движения. Все это будет подобно опустошению экстатической любви, и я потеряю сознание.
4. Когда же я погружусь в такой подлинный экстаз? Все еще оставаясь в материальном теле, я буду постоянно петь святое имя, поглощенный глубокой преданностью. Таким образом я получу твою милость.
Песня 13
1
гурудев! кабе тава каруна-пракаше шри-гауранга-лила, хойа нитйа-таттва, эи дридха вишвасе
'хари хари' боли', годрума-канане, бхромибо даршана-аше
2
нитаи, гауранга, адваита, шриваса, гададхара, - панча-джана кришна-нама-расе, бхаса'бе джагат, кори' маха-санкиртана
3
нартана-виласа, мриданга-вадана, шунибо апана-кане декхийа декхийа, се лила-мадхури, бхасибо премера бане
4
на декхи' абара, се лила-ратана, канди ха гауранга! боли' амаре вишайи, пагала болийа, ангете дибека дхули
1. О Гурудев! Когда же я обрету твою милость и во мне укрепится непоколебимая вера в то, что игры Господа Гауранги - это вечная реальность? В надежде увидеть эти игры, я буду бродить по рощам Годрумы и петь: "Хари! Хари!".