Парижские работы
Парижские работы читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
[Книга "Святые гимны к великим богам небес", в Liber 415 этот гимн часто называется Haud Secus]
21:00
Итак, все было сделано должным образом, хотя Ритуалы были несовершенны из-за болезни O.S.V. И все же он взял на себя функцию жреца. С 22:00 (после закрытия Храма) примерно до часа ночи (окончания часа Марса) братья продолжали беседовать, когда вдруг L.T., взглянув на Юппитера, узрел эти слова:
Via est hodie. Nomina sanctissimorum in felicitate habent viam. Deus dedit signum in via.
Путь — сегодня. Удачливы имена пресвятых в дороге. Бог дал знак на пути.
Пятая Работа
[Вторник, 6 января 1914 e.v.]
Храм был открыт около 21.30, ритуал выполнен в надлежащем виде и закрытие было сделано в 22.30.
Deus adest. Fatur: "Sparge verba; opus fiat. Hodie est verbum in nomine Dei: cras est opus." Et postea "O beati qui haec verba noscunt! Ergo sum Deus hodie; aurea dona cras vobis feram." "Accipe Dei verba, atque vobis bene erit. Benignus sum in hominum mundo semper." Deinde: "Phallum ejaculatum tibi feram in nomine patri(s)." Verbum Tibi refert ad fratrem O.S.V. (Patris refert ad Fra. O.S.V.) In nomine.
Бог здесь. Он говорит: "Окропите слова; пусть работа будет сделана. Сегодня — слово во имя Бога; завтра — работа". И еще: "O благословенны те, кто знает эти слова. Я — Бог сегодняшний; завтра я принесу вам золотые дары". Вслушайтесь в эти слова Бога, и все у вас будет хорошо. Я всегда великодушен к миру людей". И еще: "Я дам вам извергающийся фаллос во имя Отца". (слово «вам» относится к брату О.S.V., так же, как и "Отца").
[Это выполнено в полной мере].
Шестая Работа
[Среда, 7 января 1914 e.v.]
Храм был открыт около 21.00, ритуал устно выполнил O.S.V., закрытие было совершено в 21.45.
O.S.V. думает, что пиршество L.T. не удалось.
Седьмая Работа
[Четверг, 8 января 1914 e.v.]
До этого времени, насколько нам известно, никаких особенных результатов в операции Юпитера достигнуто не было. И все же сегодня вечером я чувствую себя гораздо увереннее, чем обычно: я нахожусь в очень возбужденном или даже наэлектризованном состоянии. Почувствовав себя лучше, я отправился погулять и пообедать. Будучи утомленным, возбужденным, взволнованным, я думаю: стоит попробовать еще раз. Юппитер сам обеспечит хороший результат.
Храм открыт около 22.00; совершив Ритуал, как должно, мы узрели сверкающую фиолетовую вселенную с золотыми звездами и Юппитера, восседающего на троне в окружении четырех животных на плотных облаках, которые поддерживают орлы. В Книге [имеется в виду Книга "Grimorium Sanctissimum", которая относится к "Святым книгам Телемы] мы можем найти LXV (V глава, отрывок 9-10 или 8-13). Затем появился огромный Павлин, что означает (по мнению Fra. L.T.) Изменение — Путешествия — Движение — Волнение — Улучшение —? Какое-то неизвестное слово. (LHIKMOPILV). Павлин теперь в короне и рассматривает себя в зеркале. В конце концов, это слово значит «Разрушение», видимо — всех старых условий [это было написано за 7 месяцев до начала войны]. Fra. L.T. связывает это с понятием Равновесия Весов, IX [Слово осеннего Эквинокса было "первый"].
Храм закрыт около 23.20.
Было несколько посетителей; бакалавр искусств У.Д., девица Дж. Ш. [Джейн Шерон] и благородный рыцарь, мой собрат по оружию, сэр Лионел [Лионел Э. Кеннеди — портретист Леон Энгерс-Кеннеди (IX степень О.Т.О. - был Генеральным секретарем Древнего и Общепринятого обряда, в А.А. девизом этого брата было "Красота и Истина — Одно". Кроули посвятил ему свою поэму «Ученики» в Эквиноксе, I (10). Потрет Кроули-Мастера Териона кисти Леонела появился в Эквиноксе, III (1), также он изображал его в виде Бафомета]. Лепил священный Фаллос почти до 2.00 ночи.
В 4.15 утра, на исходе Венеры.
Прекрасный и повторяющийся сон. Я проснулся и, наконец, смог записать всю правду, которую я так долго лицезрел. Там присутствовали Альфреда Тилльярд [(Aelfrida Tillyard) в замужестве Грехем, английская поэтесса], возлюбленная ученица, и «Клербелл» (Clairbelle, Леди Валкоски). "Ментальные образы не оставляют следов, когда разрушаются". Нельзя сравнить сохранение материи и энергии с помощью разума. (Я продолжал сводить символы к Лингаму и Йони, потом уничтожая и их, преимущественно для того, чтобы удивить и потревожить А.Т.) Конечно, Л. и Й. - всего лишь удобные вещи для сокращения: дело в том, что разрушенные иллюзии не оставляют следа или эффекта, а просто исчезают. Поскольку процесс разрушения становится обычным в чьей-то жизни, он действительно сокращает его вселенную. Подсознательно буржуа, конечно, понимает, что его вселенная когда-нибудь придет к концу, и поэтому, естественно, что он сам отказывается уничтожить даже единственную иллюзию, и преследует тех, кто эти иллюзии разрушает. И есть только один верный путь; но с любой стороны, — он ведет не только от Пропасти, но и к ней. Я помню во сне буржуа, мимикрирующего, дрожащего и слепого, украдкой следящего за временем. Эта идея была также представлена множеством других способов, очень ярких, но которых я уже не помню. Кроме того, проснувшись окончательно, пока я делал эти записи, мне показалось, что линза моего интеллектуального понимания великой правды потускнела, и боюсь, что утром слова покажутся мне неясными. "Разрушение ментальных образов — единственно возможное уничтожение" — это идея моего сновидения. "(Разрушенные) ментальные образы уходят, не оставляя следа" — похожая, если не точная формулировка. Мое противопоставление материи и энергии (сформулированное выше) было рациональным комментарием в уже проснувшемся состоянии. Я еще вспомнил себя хватающим старую фетровую шляпу, и объясняющим A.T., Сарасвати (Saraswati), возлюбленной ученице, что такое разрушение, — понять, что шляпа — всего лишь маскировка для Йони. Я думаю, что на этом сон и закончился. И я уже не смог вернуться в него снова. Давайте, я опять засну, и Святой снова (если на то будет его воля) одарит своего возлюбленного во сне!
21.30
С почтой принесли три вещи, связанные с природой Юппитера: письмо от моих адвокатов, коробочку опиума, и любовную поэму религиозного характера ("Chicago May") [поэма Кроули, изданная в Нью-Йорке в 1914 году]. Некоторые читатели могут не разобраться в соответствиях, но значит, они просто не понимают, о чем идет речь.
Восьмая Работа
[Воскресенье, 11 января — Понедельник, 12 января]
11 января, в воскресенье, я наблюдал самое примечательное исполнение пророчества Гермеса. Также решились и два других очень важных вопроса. К тому же, один из нас унаследовал деньги, которые оказались очень кстати для того, чем мы занимались. Потом мы призвали Гермеса и получили хороший результат.
Луна зашла. 0.15 ночи.
O.S.V., вызвав Бога Гермеса, созерцал его как юного посланника, несущего Кадуцей. Он стоит на восточном Алтаре, балансируя на носке правой ноги. Он состоит из застывшего бледно-золотого света. Lampada Tradam, возвысив свой голос, произнес: "Что Он говорит?"