Записки начальника военной разведки
Записки начальника военной разведки читать книгу онлайн
Это воспоминания интересного человека, практически всю жизнь, начиная со службы в партизанском отряде во время Великой Отечественной войны, прослужившего в советской военной разведке, одного из создателей спецназа ГРУ (в частности, автора первой инструкции для частей спецназначения). Хотя по понятным причинам автор тщательно цензурировал свои записки, воспоминания содержат массу, на мой взгляд, интересной информации — как о партизанской войне в Белоруссии и боевых действиях против Японии, так и о послевоенных событиях — после войны автор учился в Академии Генштаба на одном курсе с Д.Лозой, служил в разведке в Берлине во время Берлинского кризиса, после Берлинского кризиса и в период реформирования советского спецназа был приглашен легендарным диверсантом Патрахальцевым, на тот момент в ГРУ начальник направления частей спецназначения в ГРУ, на должность его заместителя, бывал в спецкомандировках на Кубу и в Эфиопию, был начальником советской военной миссии связи при Главнокомандующем Британской рейнской армии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы поддерживали тесные связи с фирмой братьев Экер, торговавшей автомашинами заводов «Опель». Фирма располагалась в городе Оуенхаузен, в 30 км от Бюнде. На связях с фирмой Экеров хорошо можно проследить, что такое капиталистическая зависимость. У нас в миссии было шесть машин «Опель» (три марки «Рекорд» обычные, одна — «Рекорд» с грузовым багажником, одна — «Рекорд» малогабаритный автобус на 8 чел., одна — «Сенатор» — представительская). Расход моторесурсов на все машины был большим. Поэтому мы с дипломатической скидкой покупали у Экеров ежегодно 2–3 машины «Рекорд», продавали им свои старые машины, ремонтировали у них машины, находившиеся в эксплуатации, мы были привязаны к этой фирме. Они были привязаны к нам, так как мы были у них постоянными надежными клиентами.
Хорст Экер приезжал к нам, и за столом со скромным угощением совершалась сделка: мы ему продавали старое и покупали новое. Я и наши офицеры неоднократно бывали у них на ремонтном заводе и в автомобильном магазине в Оуенхаузене, видели организацию капиталистического труда на конвейере. Рабочий на своем рабочем месте не мог ни на минуту отлучиться, не остановив поток конвейера. Другой брат Экера сидел высоко за стеклянной перегородкой и видел каждое рабочее место, он же подавал команды на автоматическую выдачу запасных деталей автомобилей со склада и подачу их к рабочим местам. В конторе сидело 2–3 женщины, занимавшихся оформлением документов — вот и весь обслуживающий персонал, а остальные — на рабочих местах. Фирма имела ежегодный многомиллионный оборот, оба брата были миллионерами.
Напротив миссии жил немец Вортман. Через него мы поддерживали связи с местными властями и общественностью.
Дважды около территории миссии организовывались митинги протеста местного населения по поводу ввода советских войск в Афганистан. На митингах было от 200 до 500 человек. Местная полиция во время митингов не допускала каких-либо бесчинств по отношению к нашим людям. Около миссии стояли обычно полицейские с собаками и никого не подпускали к забору. Мы полагали, что инициатива проведения митингов около миссии принадлежала англичанам.
Одной из представительских функций, которую приходилось выполнять нашим офицерам и их женам — приемы в миссии по случаям годовщины Великой Октябрьской социалистической революции и дня Советской Армии. На приемы в миссию приглашались английские офицеры, представители советского посольства из Бонна и советского торгового представительства из Кельна, местные городские, окружные и земельные власти, руководители фирм, с которыми поддерживались деловые связи, представители политических партий округа Херфорд и г. Бюнде, в том числе коммунистической, полицейские власти округа и г. Бюнде, представители советского консульства в Гамбурге и др. Всего приглашалось до 100 человек.
Во время приема офицеры миссии, представители советского посольства и торгпредства знакомились с местными немецкими властями, политической и экономической обстановкой, с английскими офицерами. Гости были многолики, многоязычны, с различными политическими взглядами. Беседа велась активно. Эффектно выглядели английские офицеры в разноцветной парадной форме, дамы в праздничных нарядах, мужчины в строгих костюмах. Хочется сказать совершенно беспристрастно, что наши русские женщины выглядели на приемах значительно лучше других. Угощали гостей русской водкой разных сортов, грузинскими сухими винами, бутербродами с икрой и разными колбасами, конфетами советского производства. Как всегда, угощением гости были довольны. В то время качество наших советских напитков и продуктов было высоким. Прием продолжался 3–4 часа, с 19 до 22–23 часов. После проводов иностранцев оставались еще на некоторое время наши гости из посольства, консульства, торгпредства, наши офицеры с семьями, поздравляли друг друга с праздником, пели наши русские песни. Приемы всегда проходили организованно, но предварительно требовалось много потрудиться, чтобы все было хорошо. Особенно доставалось женам наших офицеров. Все закуски, сервировку столиков делали наши жены. Для разноса напитков в ходе приема использовались наши прапорщики. Услугами обслуживающего персонала столовой мы не пользовались, знали, что наши женщины сделают все лучше.
Ежегодно в сентябре наши офицеры принимали участие в возложении венков и цветов на могилы и к памятнику советским военнопленным, погибшим во время Великой Отечественной войны в гитлеровском лагере Штукенброк. На эту церемонию ежегодно приезжала делегация ветеранов из Советского Союза — 3–4 чел., в ней принимали участие и наши товарищи из посольства и торгпредства. На площади около кладбища немецкая общественная организация «Цветы для Штукенброка» организовывала митинг, на который собиралась не одна тысяча местных жителей из окрестных населенных пунктов. После официальной церемонии и встречи членов нашей делегации с немцами, они заезжали к нам в миссию, где организовывалась встреча делегации с офицерами и семьями миссии. В состав советской делегации обычно включался кто-нибудь из писателей и поэтов, поэтому встречи проходили интересно. В 1982 году в составе делегации был писатель Васильев А.С, он нам преподнес свою книгу «Песнь о Перемышле», в 1983 году писатель Иван Стаднюк, с которым состоялась интересная беседа офицеров миссии о книге «Война». Он рассказал о дальнейших своих творческих планах.
Населенный пункт Штукенброк и кладбище находились в постоянном запретном для миссии районе, а мы обычно ехали туда двумя машинами. Наши машины обязательно сопровождала английская военная полиция и получалось, что к кладбищу подходила большая колонна. Англичане даже в этом случае не могли нас оставить без сопровождения, но видно было, что чувствовали они себя в это время не совсем хорошо.
Нам приходилось бывать в Бонне в советском посольстве. По прибытии в Бюдне я вскоре побывал в посольстве и представился нашему послу Семенову Владимиру Семеновичу. Беседа была короткой. Семенов В.С. интересовался, как устроены и живут офицеры, их семьи, каковы взаимоотношения офицеров миссии с английским командованием. Из беседы я вынес для себя заключение, что наш советский посол очень хорошо знает обстановку в ФРГ, все ее стороны, в том числе и военную. В Бонне я познакомился с молодым в то время дипломатом Квицинским Юлием Александровичем, который впоследствии занимал ряд ответственных дипломатических должностей, в том числе заместителя министра иностранных дел СССР.
Офицеры миссии периодически приезжали в Бонн за свежими советскими кинокартинами, которые затем обменивали.
Бытовые условия для офицеров, их семей, прапорщиков, сержантов и солдат были удовлетворительными. Все офицеры располагали двухкомнатными квартирами, а зам. начальника миссии полковник Семенихин Петр Тихонович, а затем Перепияко Олег Максимович жили в трехкомнатных квартирах, у прапорщиков было по одной комнате.
Как уже говорилось ранее, все мы питались в одной столовой, питание было удовлетворительным, но шаблонные блюда немецкой кухни иногда надоедали. Солдаты питались как все офицеры и члены семей. По желанию родителей можно было кормить детей дома, в этом случае им выдавали паек. Три раза в неделю демонстрировались кинофильмы. По праздникам женщины сами готовили угощения и мы обходились без столовой, но угощались все вместе. В летние каникулы к нам приезжали дети-школьники, колония наша увеличивалась, становилась веселой.
Периодически я выезжал в Вюнсдорф в ГСВГ для доклада командованию. Докладывал начальнику штаба. Главнокомандующему и члену военного совета, иногда заместителю Главнокомандующего.
В мою бытность начальником миссии сменилось два Главнокомандующих — генерал армии Ивановский Евгений Филиппович, генерал армии Зайцев Михаил Митрофанович, два начальника штаба — генерал-полковник Гринкевич Дмитрий Александрович, генерал-полковник Свиридов Иван Васильевич, два члена военного совета — генерал-полковник Губин Иван Архипович и генерал-полковник Лизичев Алексей Дмитриевич.
В зависимости от обстановки, времени, которыми располагали начальники, доклады носили различный характер. Обычно докладывалась военно-политическая обстановка в ФРГ, состояние вооруженных сил СГА и их деятельность, что наблюдалось нового в вооружении и технике, где и какие проводились учения и маневры, отношение командования БРА к членам миссии. В зависимости от ситуации, вопросы начальников были самыми различными, поэтому перед отъездом в Вюнсдорф я тщательно готовился. По прежней службе в Прибалтийском военном округе я был хорошо знаком с генералом Мещеряковым В.А., при наличия времени я заезжал к нему на службу, он занимал должность начальника штаба ВВС ГСВГ.