Горькую чашу – до дна!
Горькую чашу – до дна! читать книгу онлайн
Роман написан одним из популярнейших австрийских авторов, перу которого принадлежат десятки бестселлеров, изданных практически по всему миру и не менее читаемых, чем романы А. Хейли или И. Шоу.
Книга построена в форме исповеди главного героя – киноактера Питера Джордана, записанной на магнитофон. Слабый человек, много испытавший на своем веку, Джордан плывет по течению и, сознавая, что не способен справиться с жизненными трудностями, спивается. Но в душе его добро борется со злом; когда появляется возможность спасти себя и свой фильм путем нового обмана, под влиянием несчастий, преследующих его, и встречи с русской женщиной-доктором Наташей Петровой он добровольно отдает себя в руки правосудия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он пробормотал:
– Мой риск все возрастает.
– Мой тоже. Я выложил за вас тридцать тысяч марок залога.
– Будет он держать язык за зубами, этот ваш врач?
– Да.
И вдруг его осенило:
– Этот врач – женщина!
– Нет!
– Конечно же, женщина. И любит вас.
– Нет!
– Да. И вы это знаете. Теперь мне ясно, почему вы так спокойны. Любовь – божественная сила. Ну да, тогда она, пожалуй, и в самом деле будет помалкивать. Скажите мне только одно, дорогой мистер Джордан: как вы представляете себе свое будущее?
– Скажите мне только одно, дорогой Шауберг: как мне избавиться от этой сыпи? – Я лежал голый на кушетке, и он во время нашего разговора сделал мне несколько уколов.
– Ничего страшного. Дам вам кое-что. Это от переизбытка лекарств.
– Я и сам знаю отчего. Но сыпь уже и на груди. Если она появится на лице, с фильмом покончено.
– Для тела я вам дам присыпку. Для лица, в профилактических целях, ауреомициновую мазь. Самое лучшее из того, что есть в продаже. Перед тем как лечь спать, наносите ее толстым слоем на лицо и обматываете голову полотенцем, чтобы не измазать волосы и подушку – мазь эта желтого цвета. Ведь вы спите один?
Благодаря ауреомицину и полотенцу я отныне сумею этого добиться, подумал я. Мужчина с лицом, покрытым мазью. Мужчина с головой, обмотанной полотенцем. Мужчина, вызывающий смех. За все надо быть благодарным.
– Дорогой мистер Джордан, не стану от вас скрывать, что ваше состояние немного ухудшилось.
– Немного?
– Не существенно. Как-никак работа требует от вас большого напряжения. Да и волнений, вероятно, хватает.
– Более чем.
– Вот именно. Сколько времени продлятся съемки?
– Еще двадцать семь дней.
– Гм.
– Что значит это «гм»?
– Мне придется применить новые средства.
– Какие?
– Более сильные. Может быть, немного мышьяка… – Вид у Шауберга был довольно-таки удрученный. Наверное, дела мои были из рук вон плохи, раз он не мог совладать со своим лицом. Вероятно, опять подумал о деньгах. И вдруг заулыбался как-то уж слишком радостно: – Не беспокойтесь! Мы играючи с этим справимся! Теперь, когда я живу в том же отеле, мне куда легче следить за вашим состоянием.
Голос из динамика напомнил:
– Мистер Джордан, вас ждут в гримерной.
– Мне пора, – сказал я. – Дочь приедет около десяти.
– Я подожду.
– Хорошо.
– Мне следует еще получить от вас деньги.
Я дал ему два чека, которые были у меня в бумажнике, каждый на 8000 марок наличными.
– Но ведь целую неделю меня с вами не было…
– Зато вы дали мне лекарства и инструкцию по самолечению.
– Вы очень щедры. – Он покраснел – впервые за все время нашего знакомства. – В самом деле очень щедры, благодарю вас.
– Ладно, чего уж там. Напишите на оборотной стороне чека какую-нибудь фамилию, когда предъявите чек к оплате.
– Ясно.
– Шауберг?
– Да, дорогой мистер Джордан?
– В воскресенье мне придется уехать из Гамбурга…
– Как только закончу с вашей дочерью, могу в любое время прибыть к вам в качестве вашего шофера, так что не бойтесь.
– Я не о том. Шерли останется в Гамбурге одна. И она… – Я запнулся, потому что мне стало стыдно. – И она, вероятно, вновь увидится с этим человеком, когда меня не будет рядом. Или же он придет к ней.
– Ах, вон оно что.
– Мне необходимо знать, кто он. Можете помочь мне это выяснить?
– Запросто. У меня полно друзей. Попрошу кое-кого из них помочь. Следует ли набить этому молодчику морду?
– Ни один волос не должен упасть с его головы. И оба ни в коем случае не должны заметить, что за ними следят. Я хочу только узнать, кто он.
– Будет сделано в лучшем виде. Да, еще кое-что вспомнил. В ящике с лекарствами сверху я обнаружил листок с какими-то детскими каляками-маляками. Это вы положили?
Мишин рисунок!
Я вдруг заорал как безумный:
– Пусть лежит! Не прикасайтесь!
Впервые за время нашего знакомства я увидел жалость в его безжалостных глазах. Он вздохнул.
– Почему вы вздыхаете?
– Потому что мне искренне жаль вас, мистер Джордан, – сказал он, пряча шприц и стетоскоп в карманах комбинезона. – Бедняга.
14
Все это было утром 23 ноября.
В 10 часов я познакомил Шерли с Шаубергом. Он осмотрел ее в пустой монтажной, пока я был занят на съемочной площадке. В обеденный перерыв Шерли пришла ко мне в уборную. Она сказала, что осмотр занял совсем мало времени.
– Он считает, что для него это дело – сущий пустяк. И уехал на твоей машине. Почему ты так на меня смотришь?
– Больше тебе нечего мне сказать?
Она посмотрела мне прямо в глаза и отрицательно покачала головой. Она была бледна, серьезна и так хороша, что у меня кольнуло сердце.
– В самом деле нечего?
– Нет. А тебе?
– То есть?
– А тебе – тоже нечего мне сказать?
– Нет. Впрочем, есть! – И я рассказал Шерли про разговор с Грегори. – Следует предположить, что Джоан все знает, – заключил я.
– В этом случае она обязательно поговорила бы со мной, по крайней мере со мной.
– Она готовит нам ловушку… она ждет… выжидает… хочет, чтобы мы первые заговорили…
– Когда-нибудь нам придется ей сказать, что мы сделали.
– Но ведь не станем же мы ей сообщать, что у тебя от меня ребенок…
Она поспешно перебила меня:
– Носишь с собой мой крестик?
– Шерли!
– Скажи – носишь или нет?
– Разумеется, ношу.
– Покажи.
Я вытащил из кармана маленький золотой крестик, подаренный мне Шерли в аэропорту Лос-Анджелеса.
– Можно мне его взять? Только на один день?
– Нельзя.
– Ну пожалуйста! Я его верну.
– Что ж, бери.
Внезапно меня охватил страх перед новым приступом. Я чувствовал страшную слабость, голова кружилась. Я уже давно был неспособен справляться со всеми этими сложностями. Неужели мать и дочь в сговоре? Или же каждая обманывала меня по-своему? Да кто я такой, чтобы упрекать других в двуличии, – я, который обманывал всех, всех подряд?
Я опустился на кушетку и сжал ладонями голову. Но вдруг почувствовал, как пальцы Шерли ворошат мои волосы, и услышал ее голос:
– Ты думаешь, что я тебя обманываю.
Я промолчал.
– Я знаю, что ты так думаешь. Я тебя не обманываю. Просто мне необходимо несколько раз встретиться здесь с одним человеком.
– Да ладно, чего уж там, – проронил я.
– Но это никакой не обман. Это имеет отношение к нам обоим.
– Ладно-ладно, – опять пробормотал я.
– К нам и нашей любви, к нашему будущему. Скоро я тебе все объясню. Только наберись немного терпения и не задавай никаких вопросов, прошу. Ведь и я с тех пор больше не задаю вопросов, правда?
Я промолчал.
– Когда ребенка удалят, я тебе все расскажу. А пока – верь мне, хорошо?
– Да-да, конечно, – кивнул я.
Я шептал еле слышно и не двигался, потому что надеялся, что, может быть, не будет приступа, если я не двигаюсь, не волнуюсь и говорю шепотом.
И приступа не было. Когда я почувствовал себя лучше и поднялся, Шерли давно не было в комнате. Золотой крестик она забрала.
