В Датском королевстве…
В Датском королевстве… читать книгу онлайн
Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков.
В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства.
Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года.
Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Шерфиг Ханс. Судьба печати в Дании [2]
Международная анкета «Иностранной литературы». Отвечают Эйнар Томассен, Ханс Шерфиг [5]
Бидструп Херлуф. Поездка в Китай [8]
Международная анкета «Иностранной литературы». Отвечает Уве Абильгорд [8]
Хорскьер Эрик. Вклад в дело мира [2]
Деятели культуры о совещании на высшем уровне: Ханс Шерфиг [3]
Международная анкета «Иностранной литературы». Отвечают Херлуф Бидструп, Ханс Кирк [6]
Международная анкета «Иностранной литературы». Отвечают Ханс Браннер, Ханс Шерфиг [7]
Бидструп Херлуф. Смех — мое оружие [11]
Браннер Ханс Кристиан. Две минуты молчания. Новелла. Перевод Н. Крымовой. Власть денег. Новелла. Перевод Ю. Яхниной [6]
Вульф Хильмар. Сватовство. Новелла. Перевод С. Лялиной [6]
Йенсен Свен. Солидарность. Новелла. Перевод К. Телятникова [6]
Кирк Ханс. Три пальца. Новелла. Перевод Ю. Яхниной 6]
Шерфиг Ханс. Верный шанс мистера Уайта. Новелла. Перевод М. Коссого [6]
Шерфиг Ханс. Они возвращаются… Статья [9]
Мы думаем, что… Высказывания деятелей культуры о молодежи, ее стремлениях и чаяниях: Ханс Шерфиг [10]
Даниэльсен Эрик. Роман здравствует и процветает. Письмо из Копенгагена [4]
Шерфиг Ханс. Наш друг Ханс Кирк [11]
Даниэльсен Эрик. Торжество рассказа. Письмо из Дании [3]
Даниэльсен Эрик. Народная комедия Эрнста Бруна Ольсена [4]
Андерсен-Нексё Мартин. Из статьи «Пролетариат и искусство» [6]
Шерфиг Ханс. Страна утренней зари. Перевод Н. Крымовой [12]
Из датской поэзии. Вильям Хейнесен, Тове Дитлевсен, Отто Гельстед. Переводы Евгения Винокурова, Надежды Григорьевой. Предисловие Н. Крымовой [3]
Брайнхольст Вилли. Улыбки Дании. Рассказы. Перевод Марины Тюриной [3]
Брайнхольст Вилли. Рассказы. Перевод Норы Киямовой [2]
Фредриксен Томас. Дневник гренландца. Перевод Л. Горлиной [4]
На анкету «ИЛ» отвечают зарубежные русисты: Айгиль Стеффенсен [8]
Бликсен Карен. Поэт. Новелла. Перевод Е. Суриц [5]
Херманн Иселин К. Par avion. Переписка, изданная Жан-Люком Форёром. Роман. Перевод Татьяны Доброницкой [6]
Андерсен Ханс Кристиан. Сказки и истории. Переводы Н. Федоровой, Н. Киямовой, А. Афиногеновой. Вступление А. В. Сергеева и А. Н. Чеканского [7]
Себерг Петер. Крошка песик. Рассказ. Перевод Е. Суриц [1]
Андерсен Ханс Кристиан. Базар поэта. Путевые заметки 1826–1872 гг. В Швеции. Главы из книг. Перевод Норы Киямовой [12]
Кристенсен Ингер. Стихотворение о смерти. Перевод Алёши Прокопьева [3]
Айдт Найя. Марие Рассказы. Перевод Яны Палеховой. Вступление Ольги Дробот [7]