-->

Призрак былой любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призрак былой любви, Леннокс Джудит-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Призрак былой любви
Название: Призрак былой любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Призрак былой любви читать книгу онлайн

Призрак былой любви - читать бесплатно онлайн , автор Леннокс Джудит

Молодая журналистка Ребекка Беннетт, находящаяся в сложном финансовом положении и еще не оправившаяся после разрыва со своим возлюбленным, берется за написание биографии известного общественного деятеля Тильды Франклин, чтобы реанимировать свою профессиональную карьеру и повысить самооценку. Но Ребекка не подозревала, что копание в прошлом Тильды станет для нее тяжелым испытанием. Невольно девушка оказывается втянутой в расследование детективной истории сорокалетней давности, которое может разрушить ее счастье и душевное спокойствие, по мере того как она приближается к разгадке таинственного убийства.

«Призрак былой любви» — роман гениальной рассказчицы Джудит Леннокс о трагической любви, тяжелых жизненных испытаниях, нравственном воскресении и смерти, который не оставит никого равнодушным.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Выкладывай, Ребекка.

Я покачала головой.

— Наверно, это ерунда. Просто у меня разыгралось воображение.

Он снова наполнил мой бокал вином.

— Вообще-то я умею хранить тайны.

И я, сама того не желая, рассказала ему про труп, найденный в дамбе, и про телефонный звонок Кейтлин Канаван.

— Я думала, возможно, Макс, муж Тильды, как-то к этому причастен, но мне и в голову не приходило, что Тильда сама… — Я не договорила, не смогла облечь в слова свои наихудшие опасения.

Чарльз набил рот кокосовым мороженым и помахал передо мной ложкой.

— Для тебя это настоящий подарок.

— Ты о чем?

— Дурочку не изображай, Ребекка. Наверняка твоя маленькая головка уже все просчитала. Тильда Франклин — убийца! За твою книгу будут драться в магазинах. Это все равно что мать Терезу обвинить в совращении малолетних.

Я уткнулась взглядом в чашку с кофе. Чарльз, конечно, был прав. Для читателя грешники гораздо более интересные персоны, чем святые.

— Это просто бомба, верно, дорогая?

Он положил ложку, его светло-зеленые глаза сузились в прищуре. Мне показалось, в них промелькнуло нечто похожее на гнев. Странно. С чего ему гневаться? Чарльз беспристрастный, элегантный, забавный, неопасный. За то я его и люблю.

— Совесть, правда, может замучить, — спокойно произнес он, добавив: — Ходят слухи, что ты встречаешься — довольно часто — с ее внуком. С задумчивым красавцем Патриком. Должен признаться, я не поверил. Но…

Это его не касалось, но я подтвердила:

— Да, у нас было несколько свиданий.

— Фу, какое старомодное выражение! «Несколько свиданий». — Он посмотрел на меня. — Так это правда?

— Да. Ты удивлен, Чарльз?

— Мне казалось, ты все еще сохнешь по своему слащавому Тоби.

— Нет, не сохну. И он не слащавый. Чрезмерно амбициозный. Напыщенный. Претенциозный, пожалуй.

Обычно Чарльзу нравилось подбирать прилагательные, характеризующие моего бывшего возлюбленного, но сегодня он не стал включаться в предложенную мной игру. Вместо этого спросил:

— Ты его любишь?

— Патрика? Не знаю. Мне казалось, что я любила Тоби. Никогда толком не понимала, что это значит — «любить».

— Это значит постоянно думать о человеке. Это значит, что ты нигде больше не хочешь быть, когда ты находишься рядом с объектом своей любви. Не хочешь быть ни с кем другим. Не хочешь быть никем другим.

Чарльза я знаю много лет и не помню, чтобы за все эти годы он встречался с женщиной больше нескольких недель, да и случалось такое нечасто. Его манерность, нежелание заводить близкие отношения с женщинами, даже наша дружба — все это наводило меня на мысль, что он, возможно, гомосексуалист, но по какой-то причине скрывает свою нетрадиционную сексуальную ориентацию.

— Чарльз, ты меня удивляешь, — сказала я, а сама снова подумала о Тильде и Даре. В голове зазвучал сердитый голос Кейтлин Канаван: «Она убила его».

— Ребекка, солнышко, я ведь сто лет тебя обожаю, — сказал Чарльз, и я, потрепав его по руке, полезла за кошельком, чтобы расплатиться за свой ужин.

Чарльз проводил меня до дома. Когда мы свернули за угол и оказались на моей улице, я увидела припаркованный под фонарем синий «рено». Патрик сидел на водительском сиденье, барабаня пальцами по рулю.

— Ладно, я пошел, — проявил тактичность Чарльз.

Мы попрощались, и я постучала по стеклу «рено». Патрик вслед за мной вошел в квартиру. Вид у него был изможденный: под глазами тени, под загаром на лице прорезались белые морщинки.

Он отказался от кофе, в кресло тоже не пожелал сесть.

— Я целый день за рулем, Ребекка. Ты оставила мне сообщение на автоответчике.

Я сделала глубокий вдох и начала рассказывать ему про звонок Кейтлин Канаван. Он перебил меня после первого предложения:

— О боже! Я надеялся, что она не узнает.

— Патрик… возможно, это ее отец… — Я резко замолчала, осознав скрытый смысл его слов. — Ты с ней знаком?

— Конечно. Эта мерзавка много лет пьет нашу кровь. — Он сердито передернул плечами, меряя шагами комнату, отчего она казалась слишком маленькой и тесной.

— Я думала… полагала, что вы давно утратили с ней всякую связь.

— Увы. Так что она сказала?

У меня пересохло во рту. Я пыталась придумать, как бы поделикатнее изложить суть обвинений Кейтлин.

— Ну же, Ребекка. Что она хотела?

— Она узнала про обнаруженные останки. Думает, что это ее отец.

Патрик тихо выругался. Посмотрел на меня.

— Но это еще не все, как я понимаю?

Тактичного способа не было.

— Она обвинила Тильду в том, что та убила его.

Беспокойное метание мгновенно прекратилось.

— Господи помилуй! — Патрик подошел к окну и, стоя ко мне спиной, уперся ладонями в подоконник.

— Вот зараза, — тихо произнес он. — Чтоб ей пусто было.

И меня опять насторожило, что его реакцией был гнев, а не изумление. Но я приблизилась к нему, своей ладонью накрыла его руку. Он повернулся ко мне и сказал:

— Пьяная, наверно, была. За нее говорил алкоголь. Слава богу, что к телефону подошла ты, а не Тильда.

— В следующий раз может подойти Тильда, — резонно заметила я.

Он посмотрел на меня.

— Да, конечно, она может позвонить еще раз.

— Патрик, ты хорошо знаешь Кейтлин Канаван?

Он мотнул головой.

— Да вообще не знаю. Просто веду ее финансовые дела, когда отец за границей.

— Финансовые дела?

— Мы помогаем ей немного. Кейтлин три раза была замужем, все три раза недолго. Она привыкла жить на широкую ногу, соответственно у нее куча долгов.

— Так вы посылаете ей деньги?

— Периодически, начиная с шестидесятых. — Увидев выражение моего лица, он прищурился. — В этом нет ничего дурного, уверяю тебя. Кейтлин — член нашей семьи. Правда, она истеричка и не заслуживает доверия. Что ни слово, то ложь. Переехав в Дублин, она попросила у Тильды заем на покупку дома. Тильда дала ей деньги — с концами, разумеется, — а Кейтлин, вернувшись через несколько лет, снова потребовала денег. Мой отец — Джош, — видя, что Тильда расстраивается из-за Кейтлин, взял на себя заботы, связанные с ее содержанием. Но отец часто бывает в разъездах, и в итоге он попросил меня улаживать финансовые вопросы. Господи, да я просто оплачиваю все ее расходы.

Меня его речь не убедила. Кейтлин Канаван была связана кровными узами с Тильдой Франклин по линии Эдварда де Пейвли — отца Тильды и деда Кейтлин. Не ахти какое родство, чтобы Тильда чувствовала себя обязанной оказывать ей материальную поддержку. Даже если Тильда заботилась о Кейтлин после смерти ее родителей, все равно финансовые обязательства, о которых говорил Патрик, были несоразмерно велики.

Мне пришлось отвернуться от Патрика, ибо я боялась, что мое лицо выдаст мои сомнения.

— Пожалуй, придется поговорить с Тильдой, — услышала я голос Патрика. — Но у меня сейчас на работе дел по горло, и с Джен нужно кое-что утрясти, даже не знаю, как выкроить время…

Я вспомнила Дженнифер Франклин, которую видела мельком: гладкие темные волосы, бархатная кожа цвета магнолии. Я подошла к Патрику, обняла его.

— Если хочешь, я сама скажу Тильде. Про найденные останки.

— Да, про остальное лучше не говорить. — Он тоже обнял меня, губами потерся о мою макушку. — В конце концов, Кейтлин далеко. Может, подумает и остынет.

Я сообразила, что не сообщила ему про то, что Кейтлин Канаван в Лондоне. Собралась было сказать, но передумала. «Возможно, Патрик прав, — решила я. — Может быть, Кейтлин была пьяна. Или она вообще сумасшедшая. Есть только один способ это выяснить. Я сама должна с ней встретиться».

А Патрик был рядом. Его ладони с моей спины переместились на ягодицы, он ласкал меня. И я забыла про Кейтлин, про Тильду, про Дару.

— Останься на ночь, — прошептала я.

— Извини. — Он поцеловал меня. — Не могу. Надо поработать, — и отстранился от меня.

Вскоре он ушел, а я выдвинула ящики письменного стола и принялась листать ежедневники. Имя Кейтлин часто встречалось с лета 1947-го до середины 1949-го. После мая 1949-го в ежедневниках Тильды ее имя не значилось. А в мае 1949 года Кейтлин было — подсчитала я на клочке бумаги — пятнадцать с половиной лет. «Эта святая — ангел— вышвырнула на улицу пятнадцатилетнего ребенка, у которого не было ни друзей, ни гроша за душой». Я вновь стала просматривать ежедневник за 1947 год. Имя Макса, как я и заметила раньше, появлялось с апреля, но очень редко. Тильда дала понять, что ее брак с Максом распался из-за того, что в Максе за то время, что он работал военным корреспондентом, усилилась природная склонность избегать тесного человеческого общения. Он находился в британских войсках, когда освобождали концлагерь Берген-Бельзен, и увиденное оставило глубокие шрамы в его душе.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название