Это твоя жизнь
Это твоя жизнь читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Британская панк-группа, расцвет которой пришелся на начало 80-х годов.
49
Песня поп-дуэта «Баккара», чрезвычайно популярная в конце 70-х годов.
50
В Англии есть традиция продавать с лотков жареную рыбу, которую заворачивают — опять же, по традиции — в газету. — Примеч. ред.
51
Портовый город на севере Англии.
52
Современный английский писатель.
53
Популярный британский юморист.
54
Непременное (лат).
55
Мистер Спок — персонаж «Звездного пути», культового фантастического сериала, первые серии которого вышли на экраны в 1966 г. Со временем фильм породил вокруг себя целую индустрию развлечений (помимо сериала есть киноверсия, мультфильм, комиксы, компьютерные игры и т. д.). У безбородого мистера Спока, жителя планеты Вулкан, заостренные уши — в отличие от реального мистера Спока, бородатого Беджамина Спока, известного американского детского доктора. — Примеч. ред.
56
Ким Уайлд (р. 1960) — английская поп-певица, пик популярности которой пришелся на 80-е годы.
57
Сеть супермаркетов.
58
Чуть-чуть (фр.).
59
Джин Родденберри (1921–1997) — американский писатель-фантаст, сценарист и продюсер, создатель «Звездного пути».
60
Торговый центр в Манчестере.
61
Добавочный номер, пожалуйста ( фр.).
62
Блинная (фр.).
63
Генерал Банко — персонаж трагедии У. Шекспира «Леди Макбет», убит по приказу леди Макбет.
64
Уильям Шекспир. «Гамлет», акт 1, сцена 3 (перевод М. Лозинского).
65
Уильям Шекспир. «Гамлет», акт 5, сцена 1 (перевод М. Лозинского). Цитата из монолога Гамлета над могилой Йорика.
66
Мясо в банке для собаки (фр.).