Жизнь насекомых
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жизнь насекомых, Пелевин Виктор Олегович . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Жизнь насекомых
Автор: Пелевин Виктор Олегович
ISBN: 5-699-06217-3,978-5-699-06217-1
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 411
Жизнь насекомых читать книгу онлайн
Жизнь насекомых - читать бесплатно онлайн , автор Пелевин Виктор Олегович
Повесть одного из самых ярких современных писателей Виктора Пелевина.
В этой повести герои одновременно и люди (рэкетиры, наркоманы, мистики, проститутки), и насекомые.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
не пролечу.
– Кончай, – сказал Артур. – Пролетишь. Если не будешь самовнушением заниматься. Ты себя просто настроил так.
– Бросьте, ребята.
– Правда, – заговорил Арнольд, – давай. У тебя аппетит к жизни пропал. А чтобы он появился, надо немного от нее откусить и пожевать. Ведь если сейчас не полетишь, то что тебя потом заставит?
– Так и сдохнешь тут среди шприцев и шлангов, – сказал Артур. – Извини, конечно.
– А может, я уже сдох, – сказал Арчибальд, исподлобья глядя на приятелей.
– Вот и проверим, – не сдавался Артур. – Если летишь, значит, жив. Остаешься – значит, сдох.
– Полетели, полетели, – заговорил Арнольд. – Мы тебя, если надо, подстрахуем.
Выпитая кровь уже начала действовать на Арчибальда. Он зло засмеялся, встал, качнулся и опрокинул колбу с кровью, но не обратил на это внимания.
– Сейчас, дверь запру только, – сказал он с легким восточным акцентом и скрылся в домике.
Через секунду Арчибальд выглянул, показал Артуру с Арнольдом длинный острый нож, нехорошо улыбнулся и опять исчез за дверью.
Арнольд наклонился к Артуру и прошептал:
– Зря мы это начали. Может, уйдем? Он же действительно за нами увяжется.
– Поздно, – шепотом ответил Артур.
И действительно, было уже поздно: Арчибальд появился из своего домика. Он успел переодеться – теперь на нем были тяжелые туристские ботинки, военная рубашка и джинсы, перетянутые офицерской портупеей; в руке – зачехленная гитара, из-за которой он походил на рано постаревшего итээра, собравшегося на слет клуба самодеятельной песни.
– Джамбул на коне, – сказал он, – как птица в небе.
Артур с Арнольдом переглянулись.
– Понимаешь, – заговорил Арнольд, – мы не в том смысле, что прямо сейчас надо все бросать и лететь. Просто надо хотя бы иногда…
– Так летим или не летим? – презрительно спросил Арчибальд.
– Летим, летим, – сказал Артур, не обращая внимания на яростные взгляды Арнольда.
Присев на четвереньки, он поглядел на Арчибальда, раздул щеки, тихо затрещал, приложил руку к груди и резко отвел ее в сторону, словно дергая леску. Полы пиджака задрожали и превратились в стрекочущий прозрачный полукруг над спиной; он медленно поднялся на несколько метров, явно пародируя полет пластмассового вертолетика.
Арчибальд покраснел, на удивление легко взмыл вверх и завис напротив обидчика. Артур продолжал валять дурака – трещал, дергал невидимую леску и покачивался из стороны в сторону. Подлетев к мрачно наблюдающему за этим Арчибальду, Арнольд взглянул на него и жалостливо отвел взгляд. Хоботок Арчибальда, загнутый вниз и какой-то мятый, вызвал у него длинный ряд ассоциаций, закончившийся вопросом: «Страна, скажи, как твое имя?» (Это был, как Арнольд вспомнил, заголовок газетной статьи, слева от которой размещалась реклама пластмассового приспособления от импотенции «Эректор.»)
– Куда? – спросил Арчибальд.
– Пролетим над пляжем, – сказал Артур, – сориентируемся.
Внизу поплыла набережная. Потом мелькнули дощатые крыши раздевалок и открылся берег, на
– Кончай, – сказал Артур. – Пролетишь. Если не будешь самовнушением заниматься. Ты себя просто настроил так.
– Бросьте, ребята.
– Правда, – заговорил Арнольд, – давай. У тебя аппетит к жизни пропал. А чтобы он появился, надо немного от нее откусить и пожевать. Ведь если сейчас не полетишь, то что тебя потом заставит?
– Так и сдохнешь тут среди шприцев и шлангов, – сказал Артур. – Извини, конечно.
– А может, я уже сдох, – сказал Арчибальд, исподлобья глядя на приятелей.
– Вот и проверим, – не сдавался Артур. – Если летишь, значит, жив. Остаешься – значит, сдох.
– Полетели, полетели, – заговорил Арнольд. – Мы тебя, если надо, подстрахуем.
Выпитая кровь уже начала действовать на Арчибальда. Он зло засмеялся, встал, качнулся и опрокинул колбу с кровью, но не обратил на это внимания.
– Сейчас, дверь запру только, – сказал он с легким восточным акцентом и скрылся в домике.
Через секунду Арчибальд выглянул, показал Артуру с Арнольдом длинный острый нож, нехорошо улыбнулся и опять исчез за дверью.
Арнольд наклонился к Артуру и прошептал:
– Зря мы это начали. Может, уйдем? Он же действительно за нами увяжется.
– Поздно, – шепотом ответил Артур.
И действительно, было уже поздно: Арчибальд появился из своего домика. Он успел переодеться – теперь на нем были тяжелые туристские ботинки, военная рубашка и джинсы, перетянутые офицерской портупеей; в руке – зачехленная гитара, из-за которой он походил на рано постаревшего итээра, собравшегося на слет клуба самодеятельной песни.
– Джамбул на коне, – сказал он, – как птица в небе.
Артур с Арнольдом переглянулись.
– Понимаешь, – заговорил Арнольд, – мы не в том смысле, что прямо сейчас надо все бросать и лететь. Просто надо хотя бы иногда…
– Так летим или не летим? – презрительно спросил Арчибальд.
– Летим, летим, – сказал Артур, не обращая внимания на яростные взгляды Арнольда.
Присев на четвереньки, он поглядел на Арчибальда, раздул щеки, тихо затрещал, приложил руку к груди и резко отвел ее в сторону, словно дергая леску. Полы пиджака задрожали и превратились в стрекочущий прозрачный полукруг над спиной; он медленно поднялся на несколько метров, явно пародируя полет пластмассового вертолетика.
Арчибальд покраснел, на удивление легко взмыл вверх и завис напротив обидчика. Артур продолжал валять дурака – трещал, дергал невидимую леску и покачивался из стороны в сторону. Подлетев к мрачно наблюдающему за этим Арчибальду, Арнольд взглянул на него и жалостливо отвел взгляд. Хоботок Арчибальда, загнутый вниз и какой-то мятый, вызвал у него длинный ряд ассоциаций, закончившийся вопросом: «Страна, скажи, как твое имя?» (Это был, как Арнольд вспомнил, заголовок газетной статьи, слева от которой размещалась реклама пластмассового приспособления от импотенции «Эректор.»)
– Куда? – спросил Арчибальд.
– Пролетим над пляжем, – сказал Артур, – сориентируемся.
Внизу поплыла набережная. Потом мелькнули дощатые крыши раздевалок и открылся берег, на
Перейти на страницу: